Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

R 500
PŘENOSNÉ RÁDIO
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
PRENOSNÉ RÁDIO
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
RADIO PRZENOŚNE
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HORDOZHATÓ RÁDIÓ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TRAGBARES RADIO
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
PORTABLE RADIO
GB
INSTRUCTION MANUAL
PRIJENOSNI RADIO
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
PRENOSNI RADIO
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
PRENOSNI RADIO
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
RADIO PORTABLE
FR
MODE D'EMPLOI
RADIO PORTATILE
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
RADIO PORTÁTIL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
K AASASK ANTAV RAADIO
ET
KASUTUSJUHEND
NEŠIOJAMASIS RADIJAS
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
PĀRNĒSĀ JAMS RADIO
LV
ROKASGRĀMATA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG R 500

  • Page 1 R 500 PŘENOSNÉ RÁDIO PRENOSNI RADIO SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU PRENOSNÉ RÁDIO RADIO PORTABLE NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI RADIO PRZENOŚNE RADIO PORTATILE INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI HORDOZHATÓ RÁDIÓ RADIO PORTÁTIL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS LCD displej Ekran LCD LCD Display >II >II >II Přehrávání / pauza Odtwarzanie / pauza Abspielen/Pause Nastavení...
  • Page 3 HR/BIH LCD zaslon Écran LCD LCD kuvar >II Reprodukcija/pauza >II Lecture / pause >II Mängi/Paus Podešavanje glasnoće Réglage du volume Helitugevuse reguleerimine I<< U načinu rada USB/SD/TF – I<< Mode USB/SD/TF - Chanson I<< USB/SD/TF režiim – Eelmine prethodni zapis précédente lugu Prekidač...
  • Page 4: Bezpečnostní Upozornění

    PŘENOSNÉ RÁDIO BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Pro snížení rizika požáru a úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt přístroje. Opravu svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu personálu. VAROVÁNÍ Symbol vykřičníku upozorňuje uživatele na důležité provozní instrukce v příručce. VAROVÁNÍ Přístroj včetně příslušenství by neměl být vystaven kapající nebo stříkající vodě a  neměly by na něj být pokládány předměty obsahující...
  • Page 5 POUŽÍVÁNÍ Zapnutí přístroje • Přístroj postavte na rovný a stabilní povrch, snadno přístupný pro ovládání přístroje. • Přístroj zapněte dlouhým stiskem tlačítka 1. Nabíjení přístroje: • K přístroji připojte kabel s Micro USB konektorem, druhý konec USB kabelu připojte do počítače nebo nabíječky.
  • Page 6: Technické Údaje

    úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o  elektromagnetické kompatibilitě a  elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg.cz. Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
  • Page 7: Bezpečnostné Upozornenia

    PRENOSNÉ RÁDIO BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA UPOZORNENIE Pre zníženie rizika požiaru a úrazu elektrickým prúdom neodstraňujte kryt prístroja. Opravu zverte výhradne kvalifikovanému servisnému personálu. VAROVANIE Symbol výkričníka upozorňuje používateľa na dôležité prevádzkové inštrukcie v príručke. VAROVANIE Prístroj vrátane príslušenstva by nemal byť vystavený kvapkajúcej alebo striekajúcej vode a nemali by sa naň...
  • Page 8 POUŽÍVANIE Zapnutie prístroja • Prístroj postavte na rovný a stabilný povrch, ľahko prístupný na ovládanie prístroja. • Prístroj zapnite dlhým stlačením tlačidla 1. Nabíjanie prístroja: • K prístroju pripojte kábel s  microUSB konektorom, druhý koniec USB kábla pripojte do počítača alebo nabíjačky.
  • Page 9 úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o  elektromagnetickej kompatibilite a  elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg.sk. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
  • Page 10: Instrukcje Bezpieczeństwa

    RADIO PRZENOŚNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym, nie należy zdejmować osłony urządzenia. Wszelkie naprawy należy zlecić wykwalifikowanym serwisantom. OSTRZEŻENIE Symbol wykrzyknika odsyła do ważnych zaleceń dotyczących użytkowania, które zawiera instrukcja. OSTRZEŻENIE Urządzenie oraz akcesoria nie mogą być narażone na działanie bieżącej lub kapiącej wody oraz nie wolno na nim stawiać...
  • Page 11 ZASTOSOWANIE Włączenie urządzenia • Połóż urządzenie na równej i stabilnej powierzchni, w miejscu umożliwiającym łatwy dostęp do elementów urządzenia. • Włącz urządzenie poprzez dłuższe naciśnięcie przycisku 1. Ładowanie urządzenia: • Podłącz do urządzenia kabel ze złączem Micro USB, drugi koniec kabla USB podłącz do komputera lub ładowarki.
  • Page 12: Konserwacja I Czyszczenie Urządzenia

    Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w  zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
  • Page 13: Biztonsági Figyelmeztetések

    HORDOZHATÓ RÁDIÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS! A tüzek és áramütések elkerülése érdekében a készülék házát ne szerelje le. A készülék javítását bízza a márkaszervizre. FIGYELMEZTETÉS! A felkiáltójel a háromszögben fontos utasításokra hívja fel a figyelmét az útmutatóban. FIGYELMEZTETÉS! A készüléket és tartozékait nem érheti fröccsenő vagy folyó víz (illetve más folyadék), továbbá a készülékre folyadékot tartalmazó...
  • Page 14 HASZNÁLAT A készülék bekapcsolása • A készüléket sima, vízszintes és stabil felületre állítsa fel úgy, hogy a működtető elemek jól hozzáférhetők legyenek. • A készülék bekapcsolásához a 1 gombot hosszan nyomja meg. A készülék feltöltése • A készülékhez csatlakoztasson micro USB aljzattal rendelkező vezetéket, majd a  vezeték másik végén található...
  • Page 15: Karbantartás És Tisztítás

    A  termék újrahasznosításával kapcsolatosan bővebb információkat a  helyi önkormányzattól, 08/05 a háztartási hulladékot feldolgozó szervezettől, vagy a termék forgalmazójától kérhet. Ez a  termék megfelel a  kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A készülék használati útmutatója a www.ecg-electro.eu oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    TRAGBARES RADIO SICHERHEITSHINWEISE HINWEIS Geräteabdeckung nicht entfernen, um Brand- oder Stromunfällen vorzubeugen. Reparaturen sollten ausschließlich durch ein qualifiziertes Wartungspersonal vorgenommen werden. WARNUNG Das Ausrufezeichen-Symbol weist den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Anweisungen in der Bedienungsanleitung hin. WARNUNG Gerät und Zubehör sollten weder tropfendem noch spritzendem Wasser ausgesetzt werden. Platzieren Sie auf das Gerät keine Flüssigkeiten enthaltende Gegenstände wie z.
  • Page 17 VERWENDUNG Einschalten des Gerätes • Stellen Sie das Gerät auf eine gerade und stabile Oberfläche, die gut bei der Bedienung des Gerätes zugänglich ist. • Taste 1 lange gedrückt halten, um das Gerät einzuschalten. Aufladen des Geräts • Kabel mit Micro USB Stecker an das Gerät anschließen, das andere Ende des USB Kabels mit PC oder Ladegerät verbinden.
  • Page 18: Reinigung Und Wartung

    Benutzen Sie keine Reinigungsmittel mit Alkohol, Ammoniak oder abrasiven Zusatzmitteln. • Eventuelle Flecken können mit einem leicht befeuchteten Tuch entfernt werden. Gerät nach der Reinigung gut abtrocknen lassen. TECHNISCHE ANGABEN Modell R 500 Stromversorgung Interner Akkumulator 1200 mAh Arbeitsspannung 3,7 Vdc Aufladung via USB 5V dc Frequenzbereich FM 88–108 MHz...
  • Page 19: Safety Information

    PORTABLE RADIO SAFETY INFORMATION CAUTION To prevent the risk of fire and injury from electric shock, do not remove the cover of the device. Have a qualified service technician perform repairs on the device. WARNING The exclamation mark symbol alerts the user to important operation instructions in the manual.
  • Page 20: Setting Alarm

    OPERATION Turning the device on • Set the device on a flat, stable surface, with controls easily accessible. • Switch the device on by pressing and holding the button 1. Charging the device: • Connect to the device the cable with microUSB connector and the other end of the USB cable to a computer or charger.
  • Page 21: Technical Data

    08/05 This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety. The instruction manual is available at website www.ecg-electro.eu. Changes in text and technical parameters reserved.
  • Page 22: Sigurnosna Upozorenja

    PRIJENOSNI RADIO SIGURNOSNA UPOZORENJA UPOZORENJE Kako bi se smanjio rizik od požara ili strujnog udara, nemojte skidati poklopac. Popravke povjerite isključivo kvalificiranim osobama. UPOZORENJE Uskličnik upozorava korisnika na važne upute u priručniku. UPOZORENJE Uređaj i pribor ne bi trebali biti izloženi kapljicama ili mlazovima tekućine, niti se na njih smiju stavljati posude s tekućinom, kao što su to vaze.
  • Page 23: Uključivanje Uređaja

    KORIŠTENJE Uključivanje uređaja • Postavite uređaj na ravnu, stabilnu površinu na kojem se lako pristupa svim kontrolama. • Uključite uređaj dugim pritiskom tipke 1. Punjenje uređaja: • U uređaj spojite kabel s MicroUSB konektorom, a drugi kraj USB kabela spojite u adapter ili u računalo. •...
  • Page 24: Tehnički Podaci

    08/05 Ovaj proizvod zadovoljava zahtjeve Direktive EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti i sigurnosti električnih uređaja. Zadržano je pravo izmjena teksta i tehničkih podataka. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-electro.eu.
  • Page 25: Varnostna Opozorila

    PRENOSNI RADIO VARNOSTNA OPOZORILA OPOZORILO Da boste zmanjšali nevarnost požara in udara z električnim tokom, ne odstranjujte pokrova aparata. Popravila naj izvaja le kvalificirano servisno osebje. OPOZORILO Simbol klicaj opozarja uporabnika na pomembne napotke za obratovanje, ki so v priročniku. OPOZORILO Aparat skupaj s pritiklinami ne sme biti izpostavljen kapljajoči ali brizgajoči vodi in na njega ne postavljajte predmetov, ki vsebujejo tekočine, npr.
  • Page 26: Vklop Aparata

    UPORABA Vklop aparata • Aparat postavite na ravno in stabilno površino, ki je enostavno dostopna za upravljanje aparata. • Aparat vklopite z dolgim pritiskom na tipko 1. Polnjenje aparata: • V aparat priključite kabel z  Micro USB-konektorjem, drugi konec USB-kabla priključite v  računalnik ali polnilec.
  • Page 27: Tehnični Podatki

    08/05 Ta izdelek je v skladu z EU zahtevami o elektromagnetni skladnosti in električni varnosti. Pridržujemo si pravico do urejanja besedila in tehničnih parametrov. Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg-electro.eu.
  • Page 28 PRENOSNI RADIO BEZBEDNOSNA UPOZORENJA UPOZORENJE Da bi se smanjio rizik od požara ili strujnog udara, nemojte skidati poklopac. Popravke poverite isključivo kvalifikovanim osobama. UPOZORENJE Uzvičnik upozorava korisnika na važna uputstva u priručniku. UPOZORENJE Uređaj i pribor ne bi trebalo da se izlažu kapljicama ili mlazovima tečnosti, niti se na njih smeju stavljati posude s tečnošću, kao što su to vaze.
  • Page 29: Podešavanje Alarma

    KORIŠĆENJE Uključivanje uređaja • Postavite uređaj na ravnu, stabilnu površinu, s lakim pristupom svim kontrolama uređaja. • Uključite uređaj dugim pritiskom na taster 1. Punjenje uređaja: • U uređaj spojite kabl s MicroUSB konektorom, a drugi kraj USB kabla spojite u adapter ili u računar. •...
  • Page 30 Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol, amonijak ili abrazivne sastojke. • Ako bude mrlja, možete ih očistiti vlažnom krpom. Nakon čišćenja sačekajte da se potpuno osuši. TEHNIČKI PODACI Model R 500 Napajanje Unutrašnja baterija 1200 mAh Radni napon od 3,7 V DC Punjenje preko USB 5 V DC Frekvencijski opseg FM 88–108 MHz...
  • Page 31: Avertissements De Securite

    RADIO PORTABLE AVERTISSEMENTS DE SECURITE AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie et d’électrocution, ne retirez pas le cache de l’appareil. Confiez la réparation uniquement à un personnel qualifié du service après-vente. MISE EN GARDE Le symbole point d’exclamation avertit l’utilisateur de la présence d’instructions de service importantes dans le manuel.
  • Page 32: Utilisation

    UTILISATION Mise en marche de l’appareil • Posez l’appareil sur une surface plane, stable et facile d’accès pour commander l’appareil. • Allumez l'appareil en appuyant longuement sur la touche 1. Chargement de l'appareil • Connectez le câble avec connecteur Micro USB à l’appareil, connectez l'autre extrémité du câble USB à un ordinateur ou au chargeur.
  • Page 33 • Vous pouvez nettoyer les éventuelles taches avec un chiffon légèrement humide. Essuyez soigneusement après le nettoyage. DONNEES TECHNIQUES Modèle R 500 Alimentation Accumulateur externe 1200 mAh Tension de service 3,7 Vdc Chargement par USB 5V dc Plage de fréquences FM 88–108 MHz...
  • Page 34: Informazioni Sulla Sicurezza

    RADIO PORTATILE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ATTENZIONE Per prevenire il rischio di incendi e scosse elettriche, non rimuovere le coperture del dispositivo. Far eseguire le riparazioni sul dispositivo da un tecnico qualificato. AVVERTENZA Il simbolo del punto esclamativo avverte l’utente di importanti istruzioni operative nel manuale.
  • Page 35: Accendere Il Dispositivo

    FUNZIONAMENTO Accendere il dispositivo • Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile, con i comandi facilmente accessibili. • Accendere il dispositivo premendo e tenendo premuto il tasto 1. Caricare il dispositivo: • Collegare al dispositivo il cavo con il connettore microUSB e l'altra estremità del cavo USB a un computer o caricabatterie.
  • Page 36: Manutenzione E Pulizia Del Dispositivo

    Non utilizzare detergenti contenenti alcol, ammoniaca o sostanze abrasive. • Eventuali macchie possono essere pulite con un panno leggermente umido. Asciugare accuratamente dopo la pulizia. DATI TECNICI Modello R 500 Potenza Batteria interna 1200 mAh Tensione di esercizio 3,7 V DC Ricarica tramite USB 5V DC Gamma delle frequenze FM 88–108 MHz...
  • Page 37: Información De Seguridad

    RADIO PORTÁTIL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Para prevenir el riesgo de incendio y  lesión por descarga eléctrica, no retire la cubierta del dispositivo. Haga que un técnico calificado en reparaciones revise el dispositivo. ADVERTENCIA El símbolo de exclamación alerta al usuario sobre las instrucciones importantes de funcionamiento en el manual.
  • Page 38 FUNCIONAMIENTO Encendido del dispositivo • Coloque el dispositivo en una superficie plana, estable y con fácil acceso a los controles. • Encienda el dispositivo pulsando y manteniendo pulsado el botón 1. Carga del dispositivo: • Conecte el cable con el conector microUSB al dispositivo y el otro extremo del cable USB a una computadora o cargador.
  • Page 39: Información Técnica

    No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoníaco o ingredientes abrasivos. • Puede limpiar cualquier mancha con un paño levemente húmedo. Seque cuidadosamente luego de la limpieza. INFORMACIÓN TÉCNICA Modelo R 500 Alimentación Batería interna 1200 mAh Voltaje operativo 3.7 V DC Carga con USB 5V dc Rango de frecuencias FM 88–108 MHz...
  • Page 40: Ohutusalane Teave

    KAASASKANTAV RAADIO OHUTUSALANE TEAVE HOIATUS Elektrilöögist põhjustatud tulekahju ja vigastuse riski ärahoidmiseks ärge eemaldage seadme katet. Laske seadet remontida kogemustega hooldustehnikul. HOIATUS Hüüumärk hoiatab kasutajat kasutusjuhendis sisalduvatest olulistest juhistest. HOIATUS Vältige seadme, sealhulgas tarvikute, kokkupuutumist tilkuva või pritsiva veega ning ärge asetage seadmele mistahes vedelikke sisaldavaid anumaid, näiteks vaase.
  • Page 41 TÖÖTAMINE Seadme sisselülitamine • Asetage seade tasasele ja stabiilsele pinnale. Jälgige, et juhtimisseadised on lihtsalt juurdepääsetavad. • Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke allavajutatud asendis 1nuppu. Seadme laadimine: • Ühendage seadmega microUSB pistikuga kaabel ning ühendage USB-kaabli teine ots arvutiga või laadijaga.
  • Page 42: Tehnilised Andmed

    Ärge kasutage alkoholi, ammoniaaki või abrasiivseid komponente sisaldavaid puhastusvahendeid. • Mistahes plekkide eemaldamiseks kasutage kergelt niisutatud lappi. Pärast puhastamist kuivatage põhjalikult. TEHNILISED ANDMED Mudel R 500 Toide Sisemine aku 1200 mAh Tööpinge 3,7 V, alalisvool Laadimine USB 5V (alalisvool) abil Sagedusvahemik FM 88–108 MHz...
  • Page 43: Saugos Informacija

    NEŠIOJAMASIS RADIJAS SAUGOS INFORMACIJA DĖMESIO Norėdami išvengti gaisro ir elektros smūgio rizikos, nenuimkite prietaiso dangčio. Visus prietaiso remonto darbus patikėkite kvalifikuotam technikui. ĮSPĖJIMAS Šauktuko ženklo simbolis įspėja naudotoją apie svarbias šiame vadove nurodytas eksploatacines instrukcijas. ĮSPĖJIMAS Šis prietaisas įskaitant jo priedus, neturėtų būti statomas po lašančiu vandeniu arba vandens purslais, bei ant jo viršaus negalima statyti vandeniu pripildyti objektų, pvz., vazų.
  • Page 44 NAUDOJIMAS Prietaiso įjungimas • Statykite prietaisą ant plokščio, stabilaus paviršiaus, kad galėtumėte lengvai pasinaudoti valdikliais. • Įjunkite prietaisą nuspausdami bei palaikydami nuspaudę mygtuką 1. Prietaiso įkrova: • Laidu prijunkite prietaisą prie „microUSB“ jungties, o kitą USB laido galą - prie kompiuterio arba įkroviklio. •...
  • Page 45: Techniniai Duomenys

    Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra alkoholio, amoniako arba abrazyvinių sudedamųjų dalių. • Bet kokias dėmes galima nuvalyti šiek tiek sudrėkinta skepeta. Po valymo kruopščiai išdžiovinkite. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis R 500 Maitinimas Vidinė baterija 1200 mAh Veikimo įtampa 3,7 V DC Įkrova naudojant USB 5V dc Dažnių diapazonas FM 88–108 MHz...
  • Page 46: Drošības Informācija

    PĀRNĒSĀJAMS RADIO DROŠĪBAS INFORMĀCIJA UZMANĪBU Lai nepieļautu aizdegšanās vai strāvas trieciena risku, nenoņemiet ierīces vāku. Ierīces remontu uzticiet kvalificētiem profesionāļiem. BRĪDINĀJUMS Izsaukuma zīmes simbols norāda lietotājam uz svarīgu informāciju rokasgrāmatā. BRĪDINĀJUMS Neļaujiet uz ierīces pilēt vai uzšļakstīties ūdenim, kā arī nenovietojiet uz tās nekādus priekšmetus ar šķidrumiem, piem., vāzes.
  • Page 47 LIETOŠANA Ierīces ieslēgšana • Novietojiet ierīci uz plakanas, stabilas virsmas, kur vadības elementi ir viegli pieejami. • Ieslēdziet ierīci, nospiežot un turot pogu 1. Ierīces uzlādēšana: • Pievienojiet ierīci kabelim ar mikro USB savienotāju, un pievienojiet USB kabeļa otru galu datoram vai lādētājam.
  • Page 48: Tehniskā Informācija

    Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus, kas satur spirtu, amonjaku vai abrazīvas vielas. • Traipus var notīrīt ar nedaudz samitrinātu drānu. Pēc tīrīšanas rūpīgi nosusiniet. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Modelis R 500 Barošana Iekšējais akumulators 1200 mAh Darba spriegums 3,7 V līdzstrāva Uzlādēšana, izmantojot USB 5 V līdzstrāvu Frekvenču diapazons...
  • Page 56 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz, tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 250 69 Klíčany, Czech Rep.

Table des Matières