Amazone AMATRON + Notice D'utilisation

Amazone AMATRON + Notice D'utilisation

Boîtier pour semoirs pneumatiques ad-p et avant
Masquer les pouces Voir aussi pour AMATRON +:
Table des Matières

Publicité

Notice d'utilisation
az
+
AMATRON
Boîtier pour
semoirs pneumatiques
AD-P et AVANT
Avant la mise en service,
veuillez lire attentivement le
MG3253
présent manuel d'utilisation et
BAG0072.0 11.08
Printed in Germany
respecter les consignes de
sécurité qu'il contient!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone AMATRON +

  • Page 1 Notice d’utilisation AMATRON Boîtier pour semoirs pneumatiques AD-P et AVANT Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le MG3253 présent manuel d’utilisation et BAG0072.0 11.08 Printed in Germany respecter les consignes de sécurité qu’il contient!
  • Page 2 IL NE DOIT PAS paraître superflu de lire la notice d’utilisation et de s’y conformer; car il ne suffit pas d’apprendre par d’autres personnes que cette machine est bon- ne, de l’acheter et de croire qu’elle fonctionne toute seule. La personne concernée ne nuirait alors pas seulement à...
  • Page 3 + 49 (0) 5405 501-234 E-mail: amazone@amazone.de Commande de pièces de rechange Pour les pays francophones Pour la France uniquement AMAZONEN-WERKE AMAZONE S.A. H. DREYER GmbH & Co. KG Zone d’Activité du Pays Alnélois Postfach 51 CF 20001 DE-49202 AMAZONEN-WERKE FR-28702 AUNEAU Cedex Tél.
  • Page 4 à utiliser. Par conséquent, n'hésitez pas à nous envoyer vos suggestions par télécopie. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tel.: + 49 (0) 5405 50 1-0 Fax.: + 49 (0) 5405 501-234 E-mail: amazone@amazone.de Amatron+ BAG0072.0 11.08...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Remarques destinées aux utilisateurs............7 Objet du document......................7 Indications de direction dans la notice d'utilisation ...............7 Conventions utilisées ......................7 Consignes générales de sécurité ...............8 Conventions relatives aux symboles de sécurité..............8 Instructions de montage ................9 Branchement du boîtier de commande ................9 Câble de connexion à...
  • Page 6 Sommaire 6.5.3 Fonctions de la poignée multifonctions AD-P..............50 6.5.4 Fonctions des touches du menu Travail Avant avec boîtier variateur ......51 Fonction des touches du menu Travail Avant avec dosage intégral électrique ....52 6.5.5 Poignée multifonctions................53 Montage ........................... 53 Fonction..........................
  • Page 7: Remarques Destinées Aux Utilisateurs

    Remarques destinées aux utilisateurs Remarques destinées aux utilisateurs Le présent chapitre fournit des informations concernant la manière d'exploiter cette notice d'utilisation. Objet du document La présente notice d'utilisation  décrit les modalités d'utilisation et d'entretien de la machine.  fournit des instructions importantes pour une utilisation efficace et en toute sécurité...
  • Page 8: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité La connaissance des consignes de sécurité essentielles et des pres- criptions de sécurité constitue une condition préalable fondamentale à l'utilisation en toute sécurité et au fonctionnement sans incidents de la machine. La notice d'utilisation ...
  • Page 9: Instructions De Montage

    Instructions de montage Instructions de montage Branchement du boîtier de commande  L'équipement de base électrique du tracteur (Fig. 1/1, console et répartiteur) doit être monté dans le champ de vision du conduc- teur et à sa portée, sur sa droite. Il doit être protégé des vibra- tions et relié...
  • Page 10: Câble De Connexion À La Batterie

    Instructions de montage Câble de connexion à la batterie La tension de fonctionnement est de 12 V. Elle doit être délivrée directement par la batterie. Avant de raccorder l' AMATRON à un tracteur équipé de plusieurs batteries, vérifiez dans la notice d'utilisation du tracteur ou au- près du fabricant du tracteur à...
  • Page 11: Description De La Machine

    Description de la machine Description de la machine L'AMATRON permet de commander et de contrôler les machi- nes AMAZONE en tout confort. L'AMATRON peut être utilisé sur différentes catégories de ma- chines et combiné à divers équipements. Cette notice d'utilisation explique le fonctionnement de l'AMA-...
  • Page 12: Description Des Touches Et Des Champs

    Description de la machine Description des touches et des champs Les fonctions du bord droit de l'écran associées à un champ (champ carré /ou champ carré barré d'une ligne en diagonale) se commandent avec les deux rangées de touches situées à droite de l'écran.
  • Page 13: Touche Shift

    Description de la machine 4.1.1 Touche Shift  Au dos de l'appareil se trouve une touche Shift (Fig. 8/1).  Si la touche Shift est active, vous le voyez à l'écran (Fig. 9/1).  Lorsque vous appuyez sur la touche Shift, d'autres champs s'affichent (Fig.
  • Page 14: Saisies Sur L'amatron

    Description de la machine Saisies sur l'AMATRON Pour faciliter l'utilisation de l'AMA- TRON , la présente notice d'utilisa- tion présente le champ de fonction pour indiquer d'actionner la touche correspondante. Exemple :  Champ de fonction Description dans la notice d'utilisation : Exécution de la fonction A.
  • Page 15: Sélection D'options

    Description de la machine 4.3.1 Sélection d'options Positionnement de la flèche de sélection (Fig. 13/1). Validation de la sélection (Fig. 13/2). Confirmation de la sélection. Fig. 13 4.3.2 Fonction bascule Activation / désactivation de fonctions :  Actionnez une première fois la touche de fonction (Fig.
  • Page 16: Hierarchie Des Amatron

    Description de la machine Hierarchie des AMATRON Menu principal Menu travail Menu Mission Menu étalonnage machine) Entrées: Affichages: Entrée semoirs avec boîtier variateur :   Numéro de mission  Débit souhaité   Notes Nom de la mission (kg/ha ou graines/m2) ...
  • Page 17: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Ecran de démarrage Après la mise en marche de l'AMATRON avec l'ordinateur machine raccordé, le menu de démarrage s'affiche et indique le numéro de version logicielle du terminal. Après env. 2 secondes, l'AMATRON affiche automati- quement le menu principal.
  • Page 18: Saisie Des Données De La Machine

    Mise en service Saisie des données de la machine Sélectionnez les données machine dans le menu principal! Page une (Fig. 17)  introduire la cadence de jalonnage souhaitée (voir page 20).  introduire le jalonnage séquentiel (voir page 21).  introduire le palier en % (valeur pour Fig.
  • Page 19 Mise en service Page deux (Fig. 18)  enregistrer le régime actuel de tur- bine (1/min.) au cours du service, comme étant le régime qui doit être surveillé.  entrée du régime de turbine (1/min.) qui doit être contrôlé.  entrée du niveau de remplissage actuel (kg) dans la trémie Fig.
  • Page 20: Cadence De Jalonnage (Saisie Des Données De La Machine )

    Mise en service 5.3.1 Cadence de jalonnage (Saisie des données de la machine Pour connaître le numéro de la cadence de jalonnage, consultez les tableaux suivants. Cadence de jalon- nage Cadence de jalon- nage Amatron+ BAG0072.0 11.08...
  • Page 21: Entrée Des Distances Ensemencées Et Non Ensemencées (M) Du Jalonnage Séquentiel

    Mise en service Jalonnage double 5.3.2 Entrée des distances ensemencées et non ensemencées (m) du jalonnage séquentiel (Saisie des données de la machine  Entrée de la distance ensemencée (m) avec la commande de jalonnage sé- quentiel activée.  entrée de la distance non ensemen- cée (m) avec la commande de jalonnage séquentiel activée Fig.
  • Page 22: Etalonner Le Capteur D'avancement (Saisie Des Données De La Machine )

    Mise en service 5.3.3 Etalonner le capteur d’avancement (Saisie des données de la machine Pour régler le débit et pour acquérir la surface travaillée ou pour dé- terminer la vitesse d’avancement, le AMATRON a besoin des impulsions de la roue d’entraînement du semoir sur un parcours test de 100 m.
  • Page 23 Mise en service Déterminer la valeur d’étalonnage en effectuant un parcours test: 1. Mesurez avec précision dans le champ une distance de 100 m. 2. Repérez le début et la fin du parcours (Fig. 19). Fig. 22 démarrez l’étalonnage. 4. Effectuez le parcours test du début jusqu’à la fin avec précision.
  • Page 24 Mise en service AD-P AD-P03 AD-P03 AD-P02 RP-AD- La valeur Super Special Profi d’étalonnage Profi depuis 03.2006 "Imp./100m" Semoirs compacts dépend du type pneumatiques de semoir et du sans avec sans avec rouleau sol! PneuPacker dosage intégral dosage intégral Valeur d’étalonnage „Impulse/100m“ Valeur théorique 1575 1623...
  • Page 25: Réduction De Débit Conseillée En Pourcentage Lors De La Création Des Jalonnages

    Mise en service 5.3.4 Réduction de débit conseillée en pourcentage lors de la création des jalonna- Pour connaître la réduction de débit conseillée en pourcentage lors de la création des jalonnages, consultez les tableaux suivants. La valeur d’étalonnage La valeur d’étalonnage La valeur d’étalonnage Réduction de débit "Imp./100m"...
  • Page 26: Créer Une Mission

    Mise en service Créer une mission Sélectionnez Mission dans le menu principal ! Lorsque vous ouvrez le Menu mission, c’est la mission démarrée (dernière traitée) qui s’affiche. Il est possible de mettre en mémoire au maxi- mum 20 missions (mission numéro 1 à 20). Pour créer une nouvelle mission, sélec- tionnez un numéro de mission (Fig.
  • Page 27: Mission Externe

    Mise en service Touche Shift enfoncée (Fig. 26):  Faire défiler la mission vers la fin.  Faire défiler la mission vers le début Fig. 26 5.4.1 Mission externe Une mission externe peut être transmise et lan- cée sur l'AMATRON à...
  • Page 28: Etalonnage Des Semoirs Avec Modulation De Débit

    Mise en service 5.5.1 Etalonnage des semoirs avec modulation de débit 1. Remplissez la trémie avec une quantité suffisante de semence. 2. Placez l’auget d’étalonnage sous l’(les) unité(s) de dosage, comme décrit dans la notice d’utilisation du semoir, et ouvrez la (les) trappe(s) du canal d’injection..
  • Page 29 Mise en service 8. Appuyez sur la touche et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran: 9. Tournez la roue d’entraînement en utilisant la manivelle comme décrit dans la notice d’utilisation du semoir, jusqu’à ce qu’un si- gnal sonore soit émis. Les tours réalisés après le signal sonore sont pris en compte par l’...
  • Page 30: Etalonner Les Semoirs Équipés D'un Doseur Électrique

    Mise en service 5.5.2 Etalonner les semoirs équipés d’un doseur électrique 1. Remplissez la trémie de semence. 2. Placez l’(les)auget(s) d’étalonnage sous l’(les)unité(s) de dosage, comme décrit dans la notice d’utilisation du semoir et ou- vrez la (les) trappe(s) du canal d’injection. vérifiez / introduisez le débit souhai- té.
  • Page 31 Mise en service L’AMATRON calcule le facteur d’étalonnage en utilisant les données introduites à partir du contrôle de débit et règle le moteur électrique sur le régime approprié. Répétez la procédure de contrôle de débit pour vérifier que le réglage est correct. Amatron+ BAG0072.0 11.08...
  • Page 32: Menu Setup

    Mise en service Menu Setup Sélectionner le menu Setup dans le menu principal et confirmez avec Les réglages du menu Setup ne doivent être réalisés qu'en atelier par du personnel qualifié ! Page 1 (Fig. 30)  Saisie des données de diagnostic du boîtier (service après-vente uniquement).
  • Page 33 Mise en service Page 1 données de base (Fig.  Sélection du type de machine  Sélectionnez le système de jalon- nage  entrepreneur  1 FG - jalonnage individuel commande d’un moteur de jalonnage Fig. 32  2 FG - jalonnage double, commande de deux moteurs de jalon- nage ...
  • Page 34 Mise en service Page 2 données de base (Fig.  nombre de capteurs de traceurs  un (un capteur de traceur pour déter- miner la position des traceurs)  aucun (capteur de traceur pour déter- miner la position des traceurs inexis- tant).
  • Page 35 Mise en service Page 3 données de base (Fig. 32)  Introduisez la durée d’alarme des roues distributrices  Introduisez la durée d’alarme du système de jalonnage Fig. 35  Introduisez la durée d’alarme de l’arbre de jalonnage (possible uniquement sur les semoirs à...
  • Page 36 Mise en service Page 5 données de base (Fig. 37)  Relevage des socs   non.  Réglage de la profondeur du cultiva- teur rotatif Fig. 37   non. Amatron+ BAG0072.0 11.08...
  • Page 37: Terminal Setup

    Mise en service Terminal Setup Appuyez simultanément sur les touches de naviga- tion et la touche Shift! Le paramétrage du boîtier de commande (Setup) permet de modifier les paramètres de l'affichage.  modification des paramètres de l'af- fichage.  affichage des appareils et versions logicielles présents sur le bus.
  • Page 38 Mise en service Page 2 de Setup (terminal)  Introduire l'heure  Introduire la date  Introduire la vitesse de transfert des données. Fig. 41 Page 3 de Setup (terminal)  Effacer le programme: sélectionner le pro- gramme. effacer le programme Fig.
  • Page 39: Utilisation Sur Champ

    Utilisation sur champ Utilisation sur champ ATTENTION Pour les trajets jusqu'aux champs et les déplacements sur les voies publiques, arrêtez toujours l'AMATRON  Risque d'accident en cas de manipulation incorrecte ! Les donnes suivantes doivent être saisies avant le début du semis : ...
  • Page 40: Anzeige Arbeitsmenü

    Utilisation sur champ Anzeige Arbeitsmenü 1. Système de jalon- nage actif Vitesse d'avancement- 2. Jalonnage séquen- tiel actif Distance jusqu'au 3. Compteur de jalon- remplissage- nage Vitesse de soufflerie- 4. Cadence de jalon- Surface traitée- nage / arrêt du compteur Présélection pression des socs / traceurs (AD-P) - boîtier Vario avec affi-...
  • Page 41: Fonctions Du Menu De Travail

    Utilisation sur champ Fonctions du menu de travail 6.4.1 Commutation de voie de jalonnage Décrémentation du compteur de jalonnage Incrémentation du compteur de jalonnage Le compteur de jalonnage se déclenche au relè- vement de la machine. Fig. 45/... (1) Système de jalonnage activé (2) Nombre de voies (3) Redémarrage du compteur bloqué...
  • Page 42: Traceurs (Avant)

    Utilisation sur champ 6.4.2 Traceurs (Avant) Lors du relèvement / de l'abaissement des machines, les traceurs sont automatiquement actionnés tour à tour. Sélection de la fonction Traceurs Le traceur actif change automatiquement en tournière.  Traceur gauche activé, traceur droite dé- sactivé...
  • Page 43: Tronçonnement (Avant Avec Dosage Intégral Électrique)

    Utilisation sur champ 6.4.4 Tronçonnement (Avant avec dosage intégral électrique) Tronçon gauche (activation / désactivation) Tronçon droit (activation / désactivation) Pour réaliser le semis sur une demi-largeur, il est possible de neutraliser la demi-largeur opposée (appelée tronçon). Fig. 48: tronçon droit neutralisé Fig.
  • Page 44: Dosage Intégral Électrique

    Utilisation sur champ 6.4.5 Dosage intégral électrique Démarrage/arrêt du prédosage  Pour le démarrage du semis : au moment de la mise en mouvement, actionnez la commande de prédosage afin de déposer suffisamment de semences sur les pre- miers mètres. ...
  • Page 45: Pression Des Socs Et Du Recouvreur

    Utilisation sur champ 6.4.6 Pression des socs et du recouvreur Augmentation/diminution de la pression des socs et de la pression du recouvreur Le raccord hydraulique de cette fonction est si- gnalé par une marque jaune sur le semoir Avant et verte sur le semoir AD-P. Présélectionnez la fonction Pression des socs / du recouvreur (Fig.
  • Page 46: Repliement / Déploiement De La Machine (Avant 03-2)

    Utilisation sur champ 6.4.7 Repliement / déploiement de la machine (Avant 03-2) Repliement / déploiement de la machine Le raccord hydraulique de cette fonction est si- gnalé par une marque verte. Repliement de la machine 1. Relevez la machine. Présélectionnez la fonction Bascu- lement de la machine.
  • Page 47: Profondeur De Travail Du Cultivateur Rotatif

    Utilisation sur champ 6.4.8 Profondeur de travail du cultivateur rotatif Réglage de la profondeur de travail du cultivateur rotatif Le raccord hydraulique de cette fonction est si- gnalé par une marque jaune. La machine est en position de travail : Présélectionnez la fonction Profon- deur de travail du cultivateur rotatif.
  • Page 48: Procédure Au Cours Du Travail

    Utilisation sur champ Procédure au cours du travail mettez l’AMATRON en marche. 2. Sélectionnez la mission souhaitée au menu principal et vérifiez les paramétrages. démarrez la mission. sélectionnez le menu Travail. 5. Réglez le traceur pour le premier passage dans le champ. 6.
  • Page 49: Fonctions Des Touches Du Menu Travail Ad-P Avec Boîtier Variateur

    Utilisation sur champ Fonctions des touches du menu Travail AD-P avec boîtier variateur 6.5.1 Page1: Description des champs de fonction: Voir chapitre 6.4.1 6.4.1 6.4.9 6.4.8 Fonctions des touches du menu Travail AD-P avec dosage intégral 6.5.2 électrique Page1: Description des champs de fonction: Voir chapitre 6.4.1 6.4.1...
  • Page 50: Fonctions De La Poignée Multifonctions Ad-P

    Utilisation sur champ Fonctions de la poignée multifonctions AD-P 6.5.3 Amatron+ BAG0072.0 11.08...
  • Page 51: Fonctions Des Touches Du Menu Travail Avant Avec Boîtier Variateur

    Utilisation sur champ Fonctions des touches du menu Travail Avant avec boîtier variateur 6.5.4 Page1: Description des champs de fonction: Voir chapitre 6.4.2 6.4.6 6.4.1 6.4.1 Page2: Description des champs de fonction: Voir chapitre 6.4.1 6.4.10 6.4.8 6.4.9 6.4.7 6.4.1 Amatron+ BAG0072.0 11.08...
  • Page 52: Fonction Des Touches Du Menu Travail Avant Avec Dosage Intégral Électrique

    Utilisation sur champ Fonction des touches du menu Travail Avant avec dosage intégral électri- 6.5.5 Page1: Description des champs de fonction: Voir chapitre 6.4.1 6.4.2 6.4.6 6.4.5 6.4.1 Page2: Description des champs de fonction: Voir chapitre 6.4.1 6.4.10 6.4.8 6.4.9 6.4.7 6.4.1 Fonctions de la poignée multifonctions...
  • Page 53: Poignée Multifonctions

    Poignée multifonctions Poignée multifonctions Montage La poignée multifonctions (Fig. 54/1) est fixée à portée de main dans la cabine du tracteur, en utilisant 4 vis. Pour le branchement, enfichez le connecteur de l’équipement de base dans le connecteur Sub-D 9 broches de la poignée multifonctions (Fig. 54/2).
  • Page 54: Fonctions Des Touches

    Poignée multifonctions Fonctions des touches: AD-P AD-P AVANT AVANT avec boîtier varia- avec dosage inté- avec boîtier varia- avec dosage inté- teur gral électrique teur gral électrique Activer la largeur partielle à gauche Désactiver la largeur partielle à gauche La largeur partielle à droite Désactiver la largeur partielle à...
  • Page 55: Maintenance

    Maintenance Maintenance Etalonner le boîtier variateur Non nécessaire sur les machines avec do- sage intégral! Les semoirs équipés d’un boîtier variateur sont à étalonner,  Avant la premier utilisation, si le AMATRON n’est pas livré par le cons- tructeur en même temps que la machine, mais installé...
  • Page 56: Menu Aide

    Menu aide Menu aide Le Menu aide (Fig. 58) est lancé depuis le Menu principal: Menu aide:  Aide concernant l’utilisation  Aide concernant les messages d’erreur Fig. 58  Aide lors de la création des jalonna- ges. Défaillance 10.1 Alarme Alarme non critique: Le message d’erreur (Fig.
  • Page 57: Panne Du Capteur D'avancement

    Défaillance 10.2 Panne du capteur d’avancement En cas de panne du capteur d’avancement (Imp./100m), qui est fixé sur le boîtier variateur ou sur la roue d’entraînement avec dosage inté- gral électrique, il est possible de continuer à travailler après avoir introduit une vitesse de travail simulée.
  • Page 58 Tel.: + 49 (0) 5405 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste Telefax: + 49 (0) 5405 501-234 Germany e-mail: amazone@amazone.de http:// www.amazone.de Succursales : D-27794 Hude  D-04249 Leipzig  F-57602 Forbach Filiales en Angleterre et en France Constructeur d'épandeurs d'engrais, de pulvérisateurs, de semoirs, d'outils de préparation du sol...

Table des Matières