Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Funk-Wanduhr
mit sensorgesteuertem Nachtlicht
Radio wall clock with sensor-controlled night light function |
Reloj de pared radio controlado con iluminación nocturna por sensor |
Horloge murale radio avec capteur de commande d'éclairage nocturne |
Orologio da parete radiocontrollato con illuminazione notturna regolata
da sensore | Radiowy zegar ścienny z podświetleniem nocnym
sterowanym czujnikiem
Bedienungsanleitung
CK 1710
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ADE CK 1710

  • Page 1 Horloge murale radio avec capteur de commande d’éclairage nocturne | Orologio da parete radiocontrollato con illuminazione notturna regolata da sensore | Radiowy zegar ścienny z podświetleniem nocnym sterowanym czujnikiem Bedienungsanleitung CK 1710 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Allgemeines

    Liebe Kundin, lieber Kunde ! Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Mit dieser Wanduhr haben Sie die Uhrzeit stets präzise im Blick. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte...
  • Page 3: Table Des Matières

    Über das Zeitsignal ....................8 Allgemeines ......................8 Hinweise für einen guten Empfang ............9 Reinigen ........................9 Störung / Abhilfe ....................9 Technische Daten ....................10 Konformitätserklärung ..................10 Garantie........................10 Entsorgen ....................... 11 Lieferumfang ‚ Funk-Wanduhr ‚ 5 Batterien Typ LR6 (AA), 1,5 V ‚ Bedienungsanleitung Funk-Wanduhr CK 1710...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Explosions- und Auslaufgefahr, außerdem können Gase entweichen! ‚ Vermeiden Sie Kontakt der Batterieflüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Funk-Wanduhr CK 1710...
  • Page 5: Auf Einen Blick (Rückseite)

    Auf einen Blick (Rückseite) Taste M.SET - Uhrzeit manuell einstellen Taste RESET - Uhr auf Werkseinstellungen zurücksetzen Taste REC - Funkübertragung erneut starten Sicherungsstift für Transport Taste : Nachtlicht testen Schalter ON/OFF: Automatisches Nachtlicht ein- und ausschalten Funk-Wanduhr CK 1710...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    In diesem Fall: ‚ Prüfen Sie zunächst, ob der Standort der Funkwanduhr geeignet ist, siehe „Hin- weise für einen guten Empfang“. ‚ Entfernen Sie die Batterien und legen Sie sie wieder ein, um den Empfangsvor- gang erneut zu starten. Funk-Wanduhr CK 1710...
  • Page 7: Gebrauch

    Die Uhr versucht jetzt innerhalb der nächsten Minuten ein Funksignal zu empfangen. ‚ Empfängt die Uhr ein ausreichend starkes Funksignal, stellen sich die Zeiger auf die korrekte Uhrzeit. ‚ Empfängt die Uhr kein ausreichend starkes Funksignal, stellt sie sich auf die zuvor angezeigte Uhrzeit zurück. Funk-Wanduhr CK 1710...
  • Page 8: Uhrzeit Manuell Stellen

    Die Uhr schaltet sich mehrmals täglich ein und synchronisiert die Uhrzeit mit dem Funksignal vom Sender DCF77. Im Falle eines Nicht-Empfangs, z. B. bei einem starken Gewitter, läuft das Gerät präzise weiter und schaltet dann zur nächsten vorgesehenen Zeit wieder automatisch auf Empfang. Funk-Wanduhr CK 1710...
  • Page 9: Hinweise Für Einen Guten Empfang

    ‚ Prüfen Sie, ob sich Geräte mit sehr starken sichtlich falsch Magnetfeldern in unmittelbarer Uhrnähe befinden (z. B. Fernsehgerät). Entfernen Sie diese oder wählen Sie einen anderen Standort für die Uhr aus. ‚ Starten Sie nochmals die Funkübertragung. Funk-Wanduhr CK 1710...
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: Funk-Wanduhr CK 1710 Batterie: 5x LR6 (AA), 1,5 V Bemessungsstrom: max. 0,35 mA Inverkehrbringer (keine Waagen-Schmitt GmbH Service-Adresse): Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich.
  • Page 11: Entsorgen

    Ihre kommunale Verwaltung. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Funk-Wanduhr CK 1710...
  • Page 12 Dear Customer! You have chosen to purchase a high-quality product from the brand ADE, which combines intelligent functions with an exceptional design. With this wall clock, you always have the accurate time in view. The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality.
  • Page 13: Scope Of Delivery

    Tips for good reception ................19 Cleaning ........................19 Fault/Remedy......................19 Technical Data ......................20 Declaration of Conformity ................20 Guarantee .......................20 Disposal ........................21 Scope of delivery ‚ Radio wall clock ‚ 5 batteries type LR6 (AA), 1.5 V ‚ Operating Manual Radio Wall Clock CK 1710...
  • Page 14: Intended Use

    ‚ Avoid contact of the battery fluid with skin, eyes, and mucosa. If you do come into contact with it, rinse the affected areas immediately and thoroughly with clean water and consult a doctor immediately. Radio Wall Clock CK 1710...
  • Page 15: At A Glance (Reverse)

    RESET button – Reset the clock to factory settings REC button – Restart the radio transmission Locking pin for transport Button : Night light testing ON/OFF switch: Automatic switching the night light function on and off Radio Wall Clock CK 1710...
  • Page 16: Start-Up

    In this case: ‚ First check whether the location of the radio wall clock is appropriate – see “Tips for good reception”. ‚ Remove the battery and reinsert it in order to start the receiving process again. Radio Wall Clock CK 1710...
  • Page 17: Use

    ‚ If the clock receives a sufficiently strong radio signal, the hands set themselves to the correct time. ‚ If the clock does not receive a sufficiently strong radio signal, it resets itself to the previously indicated time. Radio Wall Clock CK 1710...
  • Page 18: Set The Time Manually

    DCF77 transmitter. In the event the signal is not received, e.g. during a strong storm, the device continues to run precisely and then switches to receiving mode again at the next scheduled time. Radio Wall Clock CK 1710...
  • Page 19: Tips For Good Reception

    (e.g. a TV set). Remove such devices or choose a different location for the clock. ‚ Start the radio signal transmission again. Radio Wall Clock CK 1710...
  • Page 20: Technical Data

    Technical Data Technical Data Model: Radio Wall Clock CK 1710 Battery: 5x LR6 (AA), 1.5 V Rated current: max. 0.35 mA Distributor (no service address): Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany Our products are constantly being developed and improved.
  • Page 21: Disposal

    Recyclable and disposable batteries do not belong in household waste. All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. Radio Wall Clock CK 1710...
  • Page 22: Información General

    ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Con este reloj de pared tendrá siempre a la vista la hora exacta. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad.
  • Page 23 Datos técnicos.......................30 Declaración de conformidad ................30 Garantía ........................30 Eliminación ......................31 Artículos incluidos en la entrega ‚ Reloj de pared radio controlado ‚ 5 pilas tipo LR6 (AA), 1,5 V ‚ Manual de instrucciones Reloj de pared radio controlado CK 1710...
  • Page 24: Uso Adecuado

    ‚ Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, límpiese inmediatamente la zona afectada con agua limpia y acuda al médico sin pérdida de tiempo. Reloj de pared radio controlado CK 1710...
  • Page 25: De Un Vistazo (Reverso)

    Botón RESET - Volver a poner los ajustes de fábrica Botón REC - Reiniciar la transmisión radio Pasador de seguridad para el transporte Botón : Comprobar iluminación nocturna Interruptor ON/OFF: Conexión automática de la iluminación nocturna Reloj de pared radio controlado CK 1710...
  • Page 26: Puesta En Funcionamiento

    ‚ Compruebe en primer lugar si el emplazamiento del reloj de pared radio controlado es adecuado, consulte “Indicaciones para una buena recepción”. ‚ Retire la pila y vuelva a colocarla para reiniciar el proceso de recepción. Reloj de pared radio controlado CK 1710...
  • Page 27: Utilización

    ‚ Si recibe una señal con la intensidad suficiente, las agujas se colocan en la hora correcta. ‚ Si no recibe una señal con la intensidad suficiente, el reloj volverá a la última hora mostrada. Reloj de pared radio controlado CK 1710...
  • Page 28: Ajuste Manual De La Hora

    El reloj se conecta varias veces al día para sincronizar la hora con la señal de radio de la emisora DCF77. En caso de no recibirse la señal, por ejemplo por una tormenta intensa, el aparato sigue funcionando con precisión y se vuelve a conectar nuevamente en la siguiente hora prevista. Reloj de pared radio controlado CK 1710...
  • Page 29: Indicaciones Para Una Buena Recepción

    ‚ Compruebe si en las proximidades del reloj claramente incorrecta hay aparatos con campos magnéticos muy fuertes (por ejemplo televisores). Retírelos o seleccione otra ubicación para el reloj. ‚ Vuelva a iniciar la transmisión radio. Reloj de pared radio controlado CK 1710...
  • Page 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Modelo: Reloj de pared radio controlado CK 1710 Pilas: 5 x LR6 (AA), 1,5 V Intensidad de corriente: max. 0,35 mA Distribuidor original (no hay Waagen-Schmitt GmbH dirección de servicio técnico): Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburgo, Alemania Nuestros productos se están desarrollando y mejorando continuamente.
  • Page 31: Eliminación

    Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, distrito o en los comercios. De este modo puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente. Reloj de pared radio controlado CK 1710...
  • Page 32 Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Grâce à cette horloge, vous aurez toujours l'heure exacte sous les yeux. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Page 33: Contenu De L'emballage

    Problèmes/solutions ...................39 Caractéristiques techniques ................40 Déclaration de conformité ................40 Garantie........................40 Mise au rebut ......................41 Contenu de l’emballage ‚ Horloge murale radio ‚ 5 piles de type LR6 (AA), 1,5 V ‚ Mode d’emploi Horloge murale radio CK 1710...
  • Page 34: Utilisation Conforme

    ‚ Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide de la batterie. En cas de contact, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l’eau claire et consultez un médecin. Horloge murale radio CK 1710...
  • Page 35: Aperçu (Arrière)

    Touche M.SET - réglage manuel de l’heure Touche RESET - réinitialisation de l’horloge Touche REC - répétition de la transmission radio Goupille de sécurité pour le transport Touche : Tester l’éclairage nocturne Commutateur ON/OFF : Allumer et éteindre automatiquement l’éclairage nocturne Horloge murale radio CK 1710...
  • Page 36: Mise En Marche

    Si le signal reçu n’était pas assez fort, l’horloge interrompt le processus de réception. Auquel cas : ‚ Commencez par vérifier si l’emplacement de l’horloge convient, voir section « Conseils pour améliorer la réception ». ‚ Enlevez la pile, remettez-la et recommencez la procédure de réception. Horloge murale radio CK 1710...
  • Page 37: Utilisation

    Dans les minutes qui suivent, l’horloge essaie de recevoir un signal radio. ‚ Si le signal reçu est suffisamment fort, les aiguilles se mettent toutes seules sur l’heure exacte. ‚ Si le signal reçu n’est pas assez fort, l’horloge se remet à l’heure indiquée auparavant. Horloge murale radio CK 1710...
  • Page 38: Réglage Manuel De L'horloge

    Plusieurs fois par jour, l’horloge synchronise son heure à l’aide du signal radio reçu de l’émetteur DCF77. En cas de non réception, comme cela peut se produire par temps d’orage, l’horloge continue de tourner puis se remet automatiquement en mode de réception à l’heure suivante programmée. Horloge murale radio CK 1710...
  • Page 39: Conseils Pour Améliorer La Réception

    L’heure indiquée est clairement ‚ Vérifiez si des appareils avec un champ incorrecte. magnétique puissant se trouvent à proximité de l’horloge (par ex. un téléviseur). Enlevez-les ou choisissez un autre emplacement pour l’horloge. ‚ Réessayez la transmission radio. Horloge murale radio CK 1710...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle : Horloge murale radio CK 1710 Piles : 5 x LR6 (AA), 1,5 V Intensité nominale : max. 0,35 mA Distributeur (aucune adresse Waagen-Schmitt GmbH de service) : Hammer Steindamm 27–29 22089 Hambourg/Allemagne Nos produits font l’objet de développements et d’améliorations continuels.
  • Page 41: Mise Au Rebut

    Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l'environnement. Horloge murale radio CK 1710...
  • Page 42 Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Questo orologio da parete permette di vedere l'orario in modo preciso. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Page 43: Ambito Della Fornitura

    Risoluzione dei problemi ..................49 Caratteristiche tecniche ..................50 Dichiarazione di conformità ................50 Garanzia ........................50 Smaltimento ......................51 Ambito della fornitura ‚ Orologio radiocontrollato ‚ 5 Batterie di tipo LR6 (AA) da 1,5 V ‚ Istruzioni per l'uso Orologio radiocontrollato da parete CK 1710...
  • Page 44: Destinazione D'uso

    ‚ Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con abbondante acqua fresca e consultare immediatamente un medico. Orologio radiocontrollato da parete CK 1710...
  • Page 45: Descrizione (Lato Posteriore)

    Pulsante M.SET - Impostazione dell'ora manuale Pulsante RESET - Ripristino delle impostazioni di fabbrica dell'orologio Pulsante REC - Riavvio della trasmissione radio Perno di sicurezza per il trasporto Pulsante : verifica dell'illuminazione notturna Interruttore ON/OFF: accensione/spegnimento automatico dell'illuminazione notturna Orologio radiocontrollato da parete CK 1710...
  • Page 46: Messa In Funzione

    In tal caso: ‚ controllare innanzitutto che la posizione dell'orologio sia corretta; consultare il paragrafo “Consigli per una ricezione ottimale”. ‚ Rimuovere la batteria e poi inserirla di nuovo, per riavviare la ricezione. Orologio radiocontrollato da parete CK 1710...
  • Page 47: Uso

    Nei minuti successivi l'orologio cercherà di ricevere un segnale radio. ‚ Se l'orologio riceve un segnale abbastanza forte, le lancette si imposteranno sull'ora corretta. ‚ Se il segnale non è sufficientemente forte, l'orologio si imposterà sull'ora mostrata in precedenza. Orologio radiocontrollato da parete CK 1710...
  • Page 48: Impostazione Manuale Dell'ora

    L'orologio di sincronizza più volte al giorno con il segnale del trasmettitore DCF77. In caso di mancata ricezione, ad esempio durante un forte temporale, il dispositivo continuerà a funzionare normalmente ed accederò alla modalità di ricezione alla prossima ora impostata. Orologio radiocontrollato da parete CK 1710...
  • Page 49: Consigli Per Una Ricezione Ottimale

    L'ora indicata non è esatta ‚ Controllare se dispositivi con forte campo magnetico (ad esempio, un televisore) si trovino nelle vicinanze dell'orologio. Allontanare tali dispositivi oppure cambiare la posizione dell'orologio. ‚ Avviare di nuovo la ricezione del segnale. Orologio radiocontrollato da parete CK 1710...
  • Page 50: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Modello: Orologio radiocontrollato da parete CK 1710 Batterie: 5 di tipo LR6 (AA) da 1,5 V Corrente nominale: max. 0,35 mA Distributore (nessun servizio Waagen-Schmitt GmbH di assistenza): Hammer Steindamm 27-29 22089 Amburgo, Germania I nostri prodotti sono costantemente sviluppati e perfezionati.
  • Page 51: Smaltimento

    Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell'ambiente. Orologio radiocontrollato da parete CK 1710...
  • Page 52 Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ten zegar ścienny zawsze pokazuje precyzyjnie godzinę. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Życzymy zawsze poczucia czasu bez pośpiechu! Zespół...
  • Page 53: Zawartość Dostawy

    Wskazówki dotyczące dobrego odbioru ..........59 Czyszczenie ......................59 Usterka/środek zaradczy ...................59 Dane techniczne ....................60 Deklaracja zgodności ..................60 Gwarancja.......................60 Utylizacja ........................61 Zawartość dostawy ‚ Zegar radiowy ścienny ‚ 5 baterii typu LR6 (AA), 1,5 V ‚ Instrukcja obsługi Radiowy zegar ścienny CK 1710...
  • Page 54: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ‚ Proszę unikać kontaktu cieczy baterii ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. W przypadku kontaktu, miejsce styku należy natychmiast obficie spluwać czysta wodą i bezpośrednio po tym udać się do lekarza. Radiowy zegar ścienny CK 1710...
  • Page 55: W Skrócie (Tylna Strona)

    Przycisk M.SET - ręczne ustawianie godziny Przycisk RESET - resetowanie zegara do ustawień roboczych Przycisk REC - ponowne uruchomienie transmisji radiowej Bolec zabezpieczający podczas transportu Przycisk : Sprawdzanie podświetlenia nocnego Przełącznik ON/OFF: Automatyczne włączanie i wyłączanie podświetlenia nocnego Radiowy zegar ścienny CK 1710...
  • Page 56: Uruchomienie

    Jeżeli nie zostanie odebrany sygnał o odpowiedniej sile, radiowy zegar ścienny przerwie odbiór. W takim przypadku: ‚ Sprawdzić najpierw, czy miejsce ustawienia radiowego zegara ściennego jest właściwe, patrz „Wskazówki dobrego odbioru”. ‚ Wyjąć baterię i włożyć ją, aby ponownie uruchomić proces odbioru. Radiowy zegar ścienny CK 1710...
  • Page 57: Użytkowanie

    Zegar spróbuje następnie odebrać sygnał radiowy w ciągu najbliższych minut. ‚ Jeżeli zegar odbierze dostatecznie silny sygnał, wskazówki ustawią się na prawidłowej godzinie. ‚ Jeżeli zegar nie odbierze odpowiednio silnego sygnału radiowego, ustawi się na wcześniej wyświetlaną godzinę. Radiowy zegar ścienny CK 1710...
  • Page 58: Ręczne Ustawianie Godziny

    Zegar włącza się kilka razy dziennie i synchronizuje godzinę z sygnałem radiowym nadajnika DCF77. W przypadku braku odbioru, np. podczas silnej burzy, urządzenie będzie działało precyzyjnie dalej i o najbliższej przewidzianej godzinie ponownie przełączy się automatycznie na odbiór. Radiowy zegar ścienny CK 1710...
  • Page 59: Wskazówki Dotyczące Dobrego Odbioru

    W razie potrzeby należy ustawić godzinę ręcznie. Wyświetlana godzina jest ‚ Sprawdzić, czy w pobliżu znajdują ewidentnie nieprawidłowa się urządzenia emitujące silne pole magnetyczne (np. telewizor). Usunąć je lub wybrać inne miejsce dla zegara. ‚ Ponownie uruchomić transmisję radiową. Radiowy zegar ścienny CK 1710...
  • Page 60: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Model: Radiowy zegar ścienny CK 1710 Bateria: 5x LR6 (AA), 1,5 V Prąd znamionowy: max. 0,35 mA Dystrybutor (nie adres serwisu): Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany Nasze produkty są stale rozwijane i usprawniane.
  • Page 61: Utylizacja

    Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Radiowy zegar ścienny CK 1710...
  • Page 62 Dane techniczne...
  • Page 63 Dane techniczne...
  • Page 64 Dane techniczne...

Table des Matières