Télécharger Imprimer la page

Sonnenkonig UV-C 360 Mode D'emploi page 3

Publicité

ACHTUNG:
Während das Gerät arbeitet
darf keine Person, Pflanze
oder Tier anwesend sein, um
Augenverbrennungen oder
Hautverletzungen durch di-
rekte ultraviolette Bestrah-
lung zu vermeiden. Wenn
der zu desinfizierende Raum
viele verschiedene Gegen-
stände beinhaltet (wie z.B.
Kaligraphie, Malerei, Anti-
quitäten oder wichtige Ge-
genstände usw.), sind diese
so weit wie möglich aus dem
Raum zu entfernen oder mit
etwas abzudecken, um eine
direkte UV-Bestrahlung zu
vermeiden.
Verschliessen
Sie wenn möglich die Tür
zu dem Raum, in dem das
Gerät läuft, und informie-
ren Sie die Mitglieder Ihres
Haushalts oder Büros über
das Gerät und dessen po-
tenzielle Gefahr.
Vergewissern Sie sich vor
der Verwendung, dass die
Oberfläche der UV-C-Lam-
pe sauber ist. Staub oder
Fett können die Wirksam-
keit der Desinfektion beein-
trächtigen.
Nach Verwendung des Ge-
rätes den Stecker ziehen,
um Fehlbenutzung oder
Fehlstart zu vermeiden.
ATTENTION:
Aucune personne, plante ou
animal ne doit être présent
pendant le fonctionnement
de l'appareil afin d'éviter les
brûlures oculaires ou les
lésions cutanées causées
par les rayons ultraviolets
directs. Si la pièce à désin-
fecter contient de nombreux
objets différents (tels que
des calligraphies, des pein-
tures, des antiquités ou des
objets importants, etc.), re-
tirez-les de la pièce autant
que possible ou couvrez-les
avec quelque chose pour
éviter l'irradiation directe
par les ultraviolets. Si pos-
sible, fermez la porte de la
pièce où l'appareil fonction-
ne et informez les membres
de votre foyer ou de votre
bureau sur l'appareil et son
danger potentiel.
Avant de l'utiliser, assurez-
vous que la surface de la
lampe UV-C est propre. La
poussière ou la graisse peu-
vent réduire l'efficacité de la
désinfection.
Après avoir utilisé l'appa-
reil, débranchez-le pour
éviter tout abus ou faux
départ.
ATTENZIONE:
Durante il funzionamento
dell'apparecchio non devo-
no essere presenti persone,
piante o animali per evitare
ustioni agli occhi o lesioni
cutanee causate da radia-
zioni ultraviolette dirette.
Se la stanza da disinfettare
contiene molti oggetti di-
versi (come calligrafie, di-
pinti, oggetti d'antiquariato
o oggetti importanti, ecc.),
rimuoverli il più possibile
dalla stanza o coprirli con
qualcosa per evitare l'irra-
diazione diretta dei raggi
ultravioletti. Se possibile,
chiudere la porta del lo-
cale in cui è in funzione
l'apparecchio e informare
i membri della propria ab-
itazione o dell'ufficio in me-
rito all'apparecchio e al suo
potenziale pericolo.
Prima dell'uso, assicurarsi
che la superficie della lam-
pada UV-C sia pulita. Polve-
re o grasso possono ridurre
l'efficacia della disinfezione.
Scollegare l'unità dopo
l'uso per evitare un uso
improprio o false partenze.
CAUTION:
No person, plant or animal
must be present while the
device is working to avoid
eye burns or skin injuries
caused by direct ultraviolet
radiation. If the room to be
disinfected contains many
different objects (such as
calligraphy, paintings, anti-
ques or important objects,
etc.), remove them from the
room as far as possible or
cover them with something
to avoid direct ultraviolet
irradiation. If possible, close
the door to the room where
the appliance is running
and inform the members
of your household or office
about the appliance and its
potential hazard.
Before use, make sure that
the surface of the UV-C
lamp is clean. Dust or grea-
se may reduce the effective-
ness of disinfection.
Unplug the unit after use
to avoid misuse or false
starts.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

80000312