Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Afwasauto-
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
maat
VA55111BT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag VA55111BT

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Afwasauto- Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler maat VA55111BT...
  • Page 27 SOMMAIRE Instructions de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Programmes Caracteristiques techniques Options En matière de protection de Avant la première utilisation l'environnement Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li- •...
  • Page 28 verts avec les pointes tournées vers le Raccordement à l'arrivée d'eau bas ou en position horizontale. • Veillez à ne pas endommager les tuyaux • Ne laissez pas la porte de l'appareil ou- de circulation d'eau. verte sans surveillance pour éviter tout •...
  • Page 29: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d'aération BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche SAVE ENERGY Affichage Touche Multitab...
  • Page 30: Programmes

    Voyants Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant de fin. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du Options Type de vaisselle programme Normalement sale Prélavage SAVE ENERGY Vaisselle et couverts Lavage à...
  • Page 31: Options

    Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    Si vous cessez d'utiliser des pastilles que l'appareil est en mode Programma- de détergent multifonctions, avant de tion ; reportez-vous au chapitre « Régla- commencer à utiliser à la fois du ge et départ d'un programme ». produit de lavage, du liquide de rinçage 2.
  • Page 33 Réglage de l'adoucis- Dureté de l'eau seur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Niveau allemands français Clarke (°dH) (°fH) 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0...
  • Page 34: Utilisation Quotidienne

    Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régénérant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). 3. Remplissez le réservoir avec du sel ré- générant.
  • Page 35 Utilisation du produit de lavage 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quanti- té...
  • Page 36: Conseils

    1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Important pour éteindre l'appareil. • Attendez que la vaisselle refroidisse avant 2. Fermez le robinet d'eau. de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. Si vous n'appuyez pas sur la touche •...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    Avant le démarrage d'un • Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. programme • Vous utilisez la bonne quantité de produit Assurez-vous que : de lavage. • Les filtres sont propres et correctement • Vous avez utilisé du sel régénérant et du installés.
  • Page 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    6. Assurez-vous que le filtre (B) est cor- rectement positionné, sous les 2 gui- des (C). 7. Assemblez le filtre (A) et remettez-le en place dans le filtre (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
  • Page 39 Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tor- du ni plié. L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
  • Page 40: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur 546 / 759 / 550 (mm) Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
  • Page 56 Nederland Home Product Service (ATAG) Postbus 249 6920 AE DUIVEN tel: 0900 - 5550001 fax: 026 - 8821444 België ATAG België NV 9420 Erpe-Mere tel: 053 - 806208 fax: 053 - 806057 Postbus 1033 • 6920 BA Duiven • Nederland...

Table des Matières