MESUREUR DE TURBIDITÉ, DE SOLIDES EN SUSPENSION 0000137221 Rév. 3.1...
Page 145
INDEX 1
GENERALITES ............................... 5
1.1
INFORMATIONS SUR LE MANUEL ......................5
1.1.1
CONVENTIONS ............................5
1.2
LIMITES D’UTILISATION ET PRECAUTIONS DE SECURITE ..............5
1.2.1
SECURITE ELECTRIQUE ........................6
1.2.2
...
Page 146
4.3.11
MENU CONTROLE MANUEL ........................ 46
4.3.12
FONCTIONS RUN ........................... 47
5
ENTRETIEN ................................48
5.1
AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LES COMPOSANTS CRITIQUES ........48
0000137221 Rév. 3.1...
GENERALITES INFORMATIONS SUR LE MANUEL Ce document contient des informations de propriété réservée. Elles peuvent être soumises à des modifications et des mises à jour sans préavis. Le présent manuel fait partie intégrante de l’instrument. Au moment de la première installation de l’appareil, l’opérateur doit effectuer un contrôle complet du contenu du manuel afin d’en vérifier l’intégrité...
ATTENTION Vérifier avant l’utilisation que toutes les conditions de sécurité soient respectées. L’appareil ne doit pas être alimenté ou raccordé à d’autres appareils tant que les conditions de sécurité ne sont pas respectées. 1.2.1 SECURITE ELECTRIQUE ATTENTION Toutes les connexions présentes sur l’unité sont isolées de l’environnement (masse non isolée).
ATTENTION L’appareil doit être parfaitement inséré dans l’installation. L’installation doit être maintenue dans un bon état de travail en respectant les règles de sécurité prévues. Les paramètres configurés sur l’Unité de commande de l’analyseur doivent être conformes aux exigences coercitives prévues. Les signalements d’avarie de l’unité...
SYMBOLE D’ATTENTION Le symbole ci-dessous représente le symbole ATTENTION et rappelle l’attention de l’opérateur à la lecture du manuel d’utilisation pour informations, signalement et suggestions d’importance particulière pour une utilisation correcte et sure de l’appareil. Plus particulièrement, lorsqu’il se trouve en correspondance avec les points de connexion de câbles et de périphériques, le symbole renvoie à...
1.6.1 ATTENTION PARTICULIERE POUR LES COMPOSANTS CRITIQUES L’instrument est doté d’un écran à cristaux liquides LCD qui contient de petites quantités de matériaux toxiques. DESCRIPTION GENERALE L’analyseur traité dans ce manuel se compose d’une Unité Electronique et d’un Manuel technique. L’unité...
Ces signaux en fréquence sont attribués à des valeurs correspondantes de turbidité et de concentration de solides et sont ainsi visualisés sur l’écran. Principe de mesure scattering à 90° de la lumière. . A . C . f(α) I0 = Intensité de la lumière transmise IS = Intensité...
Selon le type de Sonde reliée Sonde analogique Gamme de mesure / Unité de mesure 7530 SSN 0 ÷ 1000 FTU 0 ÷ 1000 mg/L 7510 SAM 0 ÷ 12000 mg/L 0.00÷ 12.00 g/L 0.00 ÷ 1.20 % 7520 SAV 0 ÷...
Page 154
Alarme: Fonction Retard, Anomalies et Min / Max Temps de retard 00:00 ÷ 99:99 min Désactivation seuils Activé/désactivé Fonction relais fermé/ ouvert Champ de permanence 00.00 ÷ 20.00 / 000.0 ÷ 200.0 / 0 ÷ 2000Δ µS – 00.00÷20.00ΔNTU Temps de permanence 00:00÷...
ECRAN GRAPHIQUE L’écran graphique permet une série d’affichages à travers les différents menus, pour la programmation et la visualisation durant le fonctionnement (run). 2.4.1 LISTE DES MENUS PRINCIPAUX Dans le tableau suivant, sont représentées les pages-écrans des différents menus. AFFICHAGE SUR L’ECRAN DESCRIPTION GRAPHIQUE MENU CONFIGURATIONS...
2.4.2 SUBDIVISION DE L’ECRAN GRAPHIQUE PAR ZONES EN MODALITE RUN Figure 4 – Ecran graphique – subdivision en zones Dans le tableau suivant, pour chaque zone indiquée dans la figure 4, sont brièvement représentés et décrits les symboles qui peuvent apparaître durant le fonctionnement de l’appareil de mesure. ZONE REPRESENTATION DESCRIPTION...
Page 158
ZONE REPRESENTATION DESCRIPTION GRAPHIQUE Permanence Sonde figée sur une valeur Set Logique Max Set logique Maxi dépassé Set Logique Min.bmp Set logique Mini dépassé Out Relay Time Temps maximum de dosage dépassé Wash Phase lavage activée Valeur sortie mA1 Valeur sortie mA2 de température mA2 auxiliaire Valeur sortie mA2 d’auxiliaire mA2 PID...
Page 159
ZONE REPRESENTATION DESCRIPTION GRAPHIQUE 20% de l’échelle 30% de l’échelle 40% de l’échelle 50% de l’échelle 60% de l’échelle 70% de l’échelle 80% de l’échelle 90% de l’échelle 100% de l’échelle Turbidité / solides en suspension Unité de mesure Turbidité / solides en suspension Unité...
INSTALLATION Avant d’installer l’appareil lire attentivement les indications reportées ci-après. COMPOSITION DE LA MARCHANDISE 3.1.1 INSTALLATION UNITÉ MURALE La paroi doit être bien lisse pour permettre un maintien parfait de l’unité. Figure 5 – Dimensions et encombrement de l’unité murale Dimensions mécaniques 144x144x122,5 mm Dimensions (L x H x P)
3.1.2 INSTALLATION UNITE DANS LE TABLEAU ELECTRIQUE Le mur doit être bien lisse pour permettre l'adhésion parfaite du tableau électrique où l'unité prendra place. La profondeur utile du tableau doit être de 130 mm minimum. L'épaisseur du panneau ne doit pas dépasser 5 mm. Le GABARIT de perçage doit respecter le schéma suivant : Figure 6 –...
3.1.3 RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION Si possible éviter qu’à proximité de l’unité ou le long du câble se trouvent d’autres câbles destinés à la commande d’autres puissances (des perturbations de type inductif en particulier sur la partie analogique du système pourraient se créer). Appliquer une tension alternative de 100Vac à...
Figure 8 Exemples de raccordement avec les services NOTE Les schémas ci-dessus reportés sont à titre indicatif, car il manque les détails de toutes les protections et sécurités nécessaires. 3.1.3.1.1 Bornier de raccordement pour appareil mural Figure 9 Raccordements pour modèle mural N°...
ALLUMAGE DU SYSTEME Une fois que l’unité électronique et la sonde de mesure ont été installées, il est nécessaire de procéder à la programmation du logiciel qui déterminera la personnalisation des paramètres pour une utilisation correcte de l’appareil. Allumer l’appareil en l’alimentant en électricité – l’unité ne dispose pas d’interrupteur d’alimentation.
Avec les touches HAUT et BAS il est possible de régler le pourcentage de contraste. 220V TURBIDITE 4263 Contrôle Contraste Ver 1.0 ATTENDRE … ENTRÉE 22.0 NTU 20.5 Figure 14 – Flèche de sélection - Fonction Contraste Ensuite avec ENTRÉE, on active l’affichage RUN. SAISIE DES PARAMETRES DE TRAVAIL Pour la saisie/modification des données de travail et pour effectuer les calibrages, l’on procède à...
Page 169
MENU CONFIGURATIONS (TEMPERATURE – SETUP SYSTEME) ENTRÉE (A1) (A2) 1. 0 CONFIGURATIONS 1. 0 CONFIGURATIONS 1.20 SETUP SYSTEME Température Température ENTRÉE Date/heure Système Setup Système Setup Système Communication Digital Input Digital Input Langue HAUT Setup Mesure Setup Mesure Mot de passe Ecran ENTRÉE ENTRÉE...
Page 170
A2) Setup Système A ce stade du programme divisé en 5 fonctions l’on configure les paramètres de base de fonctionnement de l’instrument. Description des fonctions: DATE/HEURE SYSTEME Configuration de la DATE et de l’HEURE du système qui sera mémorisée à chaque fois que les données sont mises à...
4.3.1 MENU CONFIGURATIONS (DIGITAL INPUT) ENTRÉE + BAS 1. 0 CONFIGURATIONS Température Setup Système Digital input Setup Mesure ENTRÉE (B2) (B1) HAUT 1.50 DIGITAL INPUT 1.30 DIGITAL INPUT Activée Attribution Dés. SET Actif HAUT Actif B1) Digital input: Attribution Avec cette fonction il est possible d’attribuer l’entrée digitale. En configurant “Dés.
C1) Type sonde Permet de sélectionner le type de sonde utilisée, parmi sonde de turbidité et sonde de Solides en suspension. C2) Unité de mesure Permet de sélectionner l’unité de mesure parmi NTU, FTU, g/l et mg/l. En rapport avec le type de sonde reliée, certaines unités de mesure sont inhibées, cela est indiqué...
Page 173
Figure 15 – Fonctionnement du seuil En agissant sur les paramètres Temps ON et Temps OFF il est aussi possible de configurer un temps de RETARD ou un fonctionnement TEMPORISE du Relais 1 durant son activation. L’on peut programmer des Temps négatifs ou positifs de ON et de OFF. (fig. 13) En programmant des Temps Négatifs l’on active la fonction de RETARD: Ex.
D2) PID-PWM En configurant le Set Point comme PID-PWM il est possible, par l’intermédiaire du Relais 1, de faire fonctionner une pompe avec commande ON/OFF comme si elle se trouvait en réglage proportionnel. Pour cette fonction la période de temps (en secondes) à l’intérieur de laquelle s’effectue ensuite le calcul du réglage PWM, doit être programmée.
ENTRÉE ENTRÉE ENTRÉE ENTRÉE 2.13 SET LOGIQUE 2.14 ALARME 2.15 LAVAGE 2.12 SET POINT 2 Valeur max. 20.0 NTU Active Relais Active Relais 0.0 NTU 0.0 NTU Valeur min. 0.0 NTU Désactive Set Intervalle >>> Temps ON +000 Sec Logique Relais FERME Durée >>>...
En configurant sur “OUVERT” il est aussi possible de contrôle les anomalies telles que le manque de tension d’alimentation et/ou de dysfonctionnement de l’instrument en question qui pourraient comporter l’ouverture immédiate du Relais. TIME OUT Avec cette fonction il est possible de configurer un temps maximum d’activation du Set Point 1 et 2 qui, une fois que celui-ci est dépassé...
Avec cette fonction il est possible de programmer le temps nécessaire (en secondes) pour stabiliser le lavage. 4.3.5 MENU SORTIES (SET POINT TEMP.) (F1) 2.0 SORTIE 2.1 SORTIES RELAIS ENTRÉE Set Point 1 ENTRÉE Set Point 2 Sorties Relais Set Logique Sortie analogique Alarme/Set Temp 1 Setup PID...
G2) Seconde Sortie La seconde sortie peut être programmée comme Température ou comme COND. Si elle est programmée comme Température on doit configurer le range et les limites comme pour la sortie primaire. (voir E1). Par défaut elle est configurée: Range 0-20mA, Limite Inférieure –30°C et Limite Supérieure +140°C.
diminue. Au contraire en programmant INVERSE lorsque la valeur mesurée augmente par rapport au seuil configuré, la valeur PID augmente. Par défaut il est configuré sur DIRECTE. PROPORTIONNEL Range Proportionnel du réglage PID par rapport au fond d’échelle de l’instrument. Ex.
Sonde Mod. FREE Dans ce cas il est possible de réaliser une courbe de calibrage personnalisée (définie par convention “calibrage manuel”). De cette manière l’on peut faire fonctionner l’instrument avec n’importe quel type de boue ou de liquide trouble présentant des caractéristiques physiques particulières. Lorsque l’on choisit le tableau de calibrage personnalisé, l’instrument vérifie que la valeur maximum configurée dans le tableau soit inférieure au range précédemment paramétré...
À tout moment il est possible de rétablir la courbe de calibrage “standard” en entrant dans le sous-menu “Reset Default”. Cette opération annule de manière définitive la courbe de calibrage “manuel” éventuellement configurée. PROCEDURE DE CALIBRAGE MANUEL ( EXEMPLE SUR 4 POINTS) Pour construire une courbe de calibrage en 4 points il est nécessaire de disposer d’environ 5 litres de de boues activées et de quatre conteneurs en plastique noir.
3.0 CALIBRAGES Turbidité et solides en suspension Temp ENTRÉE ENTRÉE Figura 20 (J1) (J2) HAUT 3.3 CALIBRAGE TEMP 3.3 CALIBRAGE TEMP Automatique Automatique Reset Default Reset Default ENTRÉE ENTRÉE CALIBRAGE PT100 3.3 CALIBRAGE TEMP Offset de temp. Reset Default +00.0 °C Valeurs de Défaut T= +25.0 °C Le calibrage de la température permet d’aligner les valeurs lues par le capteur de température aux...
Elimine les données présentes en mémoire. AVERTISSEMENT Une fois cette opération effectuée, toutes les mesures archivées sont éliminées définitivement. 4.3.10 MENU GRAPHIQUES MESURES 5.0 GRAPHIQUES MESURES 20.00 Première donnée >>>> ENTRÉE ENTRÉE Date/heure >>>> Base temps 14:38 26/04/05 15:38 ENTRÉE 5.0 GRAPHIQUES MESURES Première donnée >>>>...
4.3.12 FONCTIONS RUN (N1) 16:41 ECHAP 1.0 NTU +026 (M2) HAUT EDITING RUN Set Point Set Point relais Set Point Set Point Set Point relais Set Point (M3) ENTRÉE ENTRÉE 22.0 NTU 22.0 NTU 10.0 (M4) 22.0 (M5) GRAPH TRANSFERT CLE USB GRAPH (GARDER APPUYE) ENTRÉE Dans la fenêtre en phase de mesure (RUN) il est possible d’afficher les informations suivantes:...
M1) En appuyant sur la touche ECHAP (ESC) en phase de mesure En appuyant sur cette touche l’on entre en phase de programmation et l’on désactive toutes les fonctions de mesure et de dosage. Attention : l’instrument ne sort pas automatiquement de cette phase.
Page 191
MISURATORE DI TORBIDITA’, SOLIDI SOSPESI 0000137221 Rev. 3.1...