Télécharger Imprimer la page

Graco 04521-331-MB Instructions D'assemblage page 21

Lit convertible

Publicité

STORAGE AND
CARE/DÉMONTAGE DU LIT DE
DO NOT remove any part that is attached with wood screws, The stationary side rail, mattress base can all be disassembled
for storage. Simply review the assembly instructions for each and reverse the order to disassemble. Wipe all parts with a
dampened clean cloth. DO NOT use abrasives. To convert to a double bed please follow the instructions in the double bed
kit. (MUST BE PURCHASED SEPARATELY)
Les panneaux avant, arrière, droit, gauche et le support de matelas peuvent être détaché et entreposer. Simplement suivre
les instructions de montage au revers. Nettoyer le lit a l'aide d'un chiffon humide, ne jamais utiliser un détergeant ou produit
abrasif.
Los paneles delantero, trasero (C/D), los paneles izquierdo y derecho (A/B) y la base del colchón pueden ser removidos
para su almacenaje.. Para desmantelar, seguir las instrucciones de ensamblaje al revés. Para limpiar, use un paño húmedo.
Nunca utilizar un producto abrasivo.
LIMITED ONE YEAR
WARRANTY/GARANTIE LIMITEE D'UN
Your product is warranted against defects in workmanship or material for ONE YEAR from the date of the
original purchase. This warranty shall be limited to, at the discretion of the company, repairing or replacing any
part of the product which, in the opinion of the company, shall be proved defective in materials or
workmanship under normal use and service during the one year warranty period. Shipping charges may apply
for addresses outside of the continental United States and Canada. Date of purchase of the product must be
established by production of your sales receipt or other satisfactory evidence.
Votre produit est garanti contre tout défaut de fabrication ou de matière pendant un an à compter de la date de
l'achat d'origine. Cette garantie est limitée à, à la discrétion de la compagnie, la réparation ou le remplacement
de toute pièce du produit qui, de l'avis de la société, doit être prouvée des vices de matériel ou de fabrication
dans des conditions normales d'utilisation et de service pendant la période de garantie d'un an. Les frais
d'expédition peuvent s'appliquer à l'extérieur de la zone continentale des États-Unis et du Canada. Date
d'achat du produit doit être établie par la production de votre reçu de vente ou autre preuve satisfaisante.
Su producto está garantizado contra defectos de materiales o fabricación durante un año a partir de la fecha
de la compra original. Esta garantía se limita a la discreción de la empresa, reparación o sustitución de
cualquier parte del producto que, en opinión de la empresa, se acreditará a defectos en los materiales o mano
de obra bajo un uso y servicio normales durante el período de garantía de un año. Se pueden aplicar cargos
de envío para direcciones fuera de los Estados Unidos continental y Canadá. La fecha de compra del
producto debe ser establecido por la producción de sus ventas de deslizamiento o cualquier otra evidencia
satisfactoria.
HOW TO GET PROMPT, EFFICIENT
Contact our customer care department. The telephone number and hours of operation are listed below. When
calling our customer care department, make sure to mention the model number and date of manufacture.
Both can be found on the end panel.
Contactez notre service client. Le numéro de téléphone et les heures d'exploitation sont indiquées ci-
dessous. Lorsque vous appelez notre service client, assurez-vous de mentionner le numéro de modèle et
la date de fabrication. Les deux peuvent être trouvés sur la jupe.
Póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. El número de teléfono y las horas de
funcionamiento se enumeran a continuación. Cuando llame a nuestro departamento de atención al cliente,
asegúrese de mencionar el número de modelo y la fecha de fabricación. Ambos pueden ser encontrados en
el faldón.
Model / Modele No / Numéro de modèle:_________________________________
Pack Date/Date d'emballage/Fecha de embalaje:__________________________
Date of Purchase/Date d'achat/Fecha de compra:__________________________(you should also keep your receipt)
Customer Service Direct Telephone line:
Hours of operation: 7:00 AM to 3:00 PM, Pacific Standard Time
e-mail: customercare@storkcraft.com
Service a la clientèle - Téléphone: 1-877-274-0277 Telecopieur (604) 274-9727
Heures d'ouverture: 7h a 15h 00, (Heure normale du Pacifique)
e-mail: customercare@storkcraft.com
Servicio de linea telefónica directa al cliente: 1-877-274-0277 Fax (604) 274-9727
Horario de atención: 7:00 AM to 3:00 PM, hora del pacifico
e-mail: customercare@storkcraft.com
BEBE/ALMACENAMIENTO Y CUIDADO
SERVICE/POUR UN SERVICE RAPIDE ET
1-877-274-0277 Fax: (604) 274-9727
AN/UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
EFFICACE/PARA UN SERVICIO EFICIENTE
(Por favor guardar sus recibos)
(V euillez garder votre reçu)
DISTRIBUTED BY / DISTRIBUE PAR /
Stork Craft Mfg.(USA), Inc.,
3993 Howard Hughes Parkway, Unit#250
E-mail: customercare@storkcraft.com
2 2 1
DISTRIBUIDO POR:
Las Vegas, NV, USA.89169
Tel:1 877 274 0277
Twitter @Storkcraft

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

04521-336-mb04521-337-mb04521-339-mb