Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

DE BEDIENUNGSANLEITUNG
EN OPER ATING MANUAL
FR MODE D'EMPLOI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
DK BRUGSANVISNING
FI
KÄYTTÖOHJE
NO BRUKSANVISNING
SV BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
V E N T A
P R O F E S S I O N A L
CZ NÁVOD NA OBSLUHU
SK NÁVOD NA OBSLUHU
HU KEZELÉSI UTASÍTÁS
RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
JP 取扱説明書
MY ARAHAN OPERASI
CN 操作说明书
L U F T R E I N I G E R
A P 9 0 2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Venta AP902

  • Page 1 DE BEDIENUNGSANLEITUNG CZ NÁVOD NA OBSLUHU EN OPER ATING MANUAL SK NÁVOD NA OBSLUHU FR MODE D‘EMPLOI HU KEZELÉSI UTASÍTÁS NL GEBRUIKSAANWIJZING RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ISTRUZIONI PER L’USO LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU ИНСТРУКЦИЯ ПО DK BRUGSANVISNING ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 31 MERCI BEAUCOUP ! Nous sommes convaincus que le purificateur Venta dépassera vos attentes et nous vous souhaitons d’en profiter pleinement. Veuillez enregistrer votre appareil Venta : www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Veuillez lire ce mode d’emploi intégralement, le conserver pour toute utilisation ultérieure et respecter les consignes de sécurité.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ne disposant pas de l’expérience et de la connaissance nécessaires, à...
  • Page 33 • L’appareil doit être mis en marche uniquement s’il est entièrement assemblé. • Poser l’appareil uniquement sur une surface plane et sèche. • Installer l’appareil de sorte à ce que personne ne puisse trébucher sur le câble de raccordement ou sur l’appareil ou le renverser. •...
  • Page 34: Contenu De La Livraison

     Conseils utiles UTILISATION CONFORME Le purificateur Venta est un appareil ménager destiné à purifier l’air de pièces de la maison, des bureaux et de locaux. L’appareil ne convient pas pour une utilisation en extérieur. Toute autre utilisation ou toute modification de l’appareil est considérée comme utili- sation non conforme.
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle Venta AP902 Couleurs Gris Pour des pièces* ≤ 75 m² Écran tactile interactif De série Commande par appli WiFi de série Capteurs de mesure Qualité de l’air + humidité de l’air + température Filtre à grosses particules De série, double Filtre HEPA De série, double...
  • Page 36: Aperçu

    APERÇU AP902 Écran Bouton ON/OFF Compartiment à filtres Filtre à grosses particules Filtre HEPA Compartiment à filtres Filtre à grosses particules Filtre HEPA Range-cordon 10 Télécommande MISE EN SERVICE Attention ! Pour toutes les mesures, s‘assurer que l‘appareil est éteint et que la fiche d’alimentation est débranchée de la prise de courant !
  • Page 37 ON/OFF Réglage des niveaux de ventilation...
  • Page 38: Fonctions, Réglages & Affichages

    FONCTIONS, RÉGLAGES & AFFICHAGES WiFi AP902 PM2,5 9 µg/m³ HUMIDITY AIR QUALITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER 1 h CHILD LOCK Il est possible de choisir ou de modifier le réglage souhaité en appuyant brièvement sur la fonction en question. Fonction Réglages...
  • Page 39 (Dés)activer le WiFi en appuyant brièvement sur la touche  Gris : WiFi désactivé. Bleu : connexion WiFi établie au serveur Venta se trouvant sur le Web (full access). Vert : la connexion WiFi au réseau local est établie (local access). Rouge : aucune connexion WiFi.
  • Page 40: Configuration Wifi

    HEX sur le site Web : www.venta-air.com. Dans le champ « PSK » (mode de saisie HEX), veuillez saisir désormais votre code HEX généré et confirmer avec la touche ENTER. Sous « Ac- cess », veuillez sélectionner l’autorisation d’accès à...
  • Page 41: Appli Venta

     est téléchargée et ouverte. C’est seulement lorsque l’enregistrement est terminé que vous pouvez com- mander et contrôler votre appareil Venta, même lorsque vous n’êtes pas chez vous, où que vous vous trouviez. La fonction de recherche trouve automatiquement tous les appareils Venta lo- caux.
  • Page 42 Attention ! Pour toutes les mesures, s’assurer que l’appareil est éteint et la fiche retirée de la prise ! Remarque / Intervalle Mesures CHANGE FILTER Lors du remplacement du filtre HEPA, protégez-vous avec un équipement de protection adapté (par ex. masque et gants de protection). Mettez les filtres HEPA usagés dans un sac et éliminez-les dans les ordures ménagères.
  • Page 43: Accessoires

    Dans le cas improbable où un défaut de ma- tériau ou de fabrication se produirait, veuillez contacter l‘équipe de service VENTA ou votre revendeur. En outre, les conditions générales de garantie de Venta s‘ap- pliquent : www.venta-air.com/fr_ch/Service/Garantie/ PROTECTION DES DONNÉES...
  • Page 44: Équipe De Service Venta

    Vous avez besoin d’informations complémentaires sur l’appareil Venta, souhaitez des conseils ou commander des accessoires ? Pas de problème : l’équipe de service VENTA est à votre écoute ! Appelez directement ou consultez le site Web de Venta : www.venta-air.com. +49 751 5008 88 +31 4 18 54 13 43 QUE FAIRE, SI…?
  • Page 284 SERVICE AND SUPPORT GERMANY BENELUX SWITZERLAND Venta-Luftwäscher GmbH Venta Benelux B.V. Venta-Luftwäscher AG Venta Air Technologies Inc. Weltestraße 5 Van Heemstraweg Oost 8 Bösch 65 US Headquarters 88250 Weingarten 5301 KE Zaltbommel 6331 Hünenberg 1005 N Commons Dr Tel.: +49 751 50 08 0...

Table des Matières