Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RAPE
AUTOMATIQUE
AUTOMATIC
MULTI GRATER
AUTOMATISCHES
KÄSEREIBEISEN
AUTOMATISCHE
RASP AAN KAAS
MODE D'EMPLOI
USER MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANIER D' WERKGELEGENHEID
www.one-touch.fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour One Touch KC32

  • Page 1 www.one-touch.fr RAPE AUTOMATIQUE AUTOMATIC MULTI GRATER AUTOMATISCHES KÄSEREIBEISEN AUTOMATISCHE RASP AAN KAAS MODE D'EMPLOI USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MANIER D' WERKGELEGENHEID...
  • Page 3 IMPORTANT: CONSIGNES DE SECURITE...
  • Page 4 Fonctions fig.1 1.couvercle bloc moteur 2.bouton de marche/arrêt 3.bloc moteur 4.couvercle ciompartiment piles 5.bloc moteur 6.axe centrral 7.ressorts 8.poussoir 9.diviseur 10.grosse râpe 11.fine râpe 12.bac 13.anneau adaptateur 14.couvercle bac 15.réservoir...
  • Page 5 Utilisation CHARGEMENT LAMES/FROMAGE fig.2 1. Ouvrez le bac en le dévissant dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 2) 2. Dégagez le bac du bloc moteur NOTE: l’opération est moins souple lorsqu’il reste du fromage dans le bac, pour éviter tout jaillissement 3.
  • Page 6 INSTALLATION PILES 1. Débloquez le couvercle en tournant fig.6 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig. 6) – retirez le couvercle 2. Lorsque le compartiment piles est vide : fig.7 tirez le compartiment vers le haut et vers vous (Fig. 7) Lorsque des piles sont déjà...
  • Page 7 3. Pressez à nouveau le bouton pour arrêter l’appareil 4. Le couvercle du bac peut aussi être utilisé pour fermer le bas de l’appareil. fig.11 ENTRETIEN ET RANGEMENT 1. Toutes les parties sont garanties lave-vaisselle à l’exception du bloc moteur central 2.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 9 Parts and Functions fig.1 Top Cover Start Button Main Body Battery Cover Main Body Drive Shaft Spring Assembly Cheese Pusher Cheese Divider Coarse Grater Fine Grater Cheese Holder Adapter Plate Storage Box Lid Storage Box...
  • Page 10 Getting Started CHANGING BLADE/LOADING CHEESE fig.2 1. Grasp the Cheese Holder and twist it clockwise to unlock. (Fig. 2) 2. Remove the Main Body and the Cheese Pusher from the Cheese Holder. NOTE: When removing the Cheese Holder with some cheese remaining inside, a noticeable spring force will be felt as the Cheese Holder.
  • Page 11 BATTERY INSTALLATION 1. Twist the Top Cover anti-clockwise to fig.6 unlock. (Fig. 6) Remove the Top Cover from the Main Body. 2. When batteries are not in the battery fig.7 compartment: Grip the sides of the Battery Cover and pull it upwards and towards you.
  • Page 12 3. Press the Start Button again to stop the operation when you finish grating. 4. The Storage Box Lid can also be used to cover the bottom of the Cheese Holder. fig.11 CLEANING AND STORAGE 1. All parts, except the Main Body and the Shaft, are completely water and dishwasher safe.
  • Page 13 IMPORTIERT SICHERHEITSANWEISUNGEN...
  • Page 14 Funktionen fig.1 1.Deckel Motorblock 2.Knopf Ablauf/Erlass 3. Motorblock 4.Deckel Batterieabteilung 5.Motorblock 6.Zentral Achse 7.Feder 8 Drücker 9.Teiler 10.grosse Reibeisen 11.fine Reibeisen 12.Behälter an Käse 13. Adapter Ring 14.Deckel Lagerungsschachtel 15. Lagerungsschachtel...
  • Page 15 BENUTZUNG LADUNG KLINGE UND KASE fig.2 1. Öffnen Sie den Behälter an Käse, indem man es losschraubend in der Sinn der Nadeln einer Uhr (fig, 2) 2. Setzen Sie den Behälter des Motorblocks frei VERMERK: die Operation ist weniger flexibel, wenn er Käse im Behälter bleibt 3.
  • Page 16 EINRICHTUNG BATTERIEN fig.6 1. Lösen Sie den Deckel, indem man drehend im gegenteiligen Sinn der Nadeln einer Uhr (fig, 6) - ziehen Sie den Deckel zurück 2. Wenn die Batterieabteilung leer ist: nach oben ziehen Sie die Abteilung und in fig.7 Richtung Sie (fig, 7) Wenn Batterien bereits installiert werden:...
  • Page 17 3. Erneut pressen Sie den Knopf für sich das Gerät anzuhalten 4. Der Deckel des Behälters kann auch sein benutzt, um den Boden des Geräts zu schließen. WARTUNG UND ORDNEN 1. Alle Teile werden Spülmaschine außer fig.11 dem zentralen Motorblock garantiert 2.
  • Page 18 INVOEREND VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Page 19 functies fig.1 1-Hoogste Dekking 2-Starter 3-Hoofd Lichaam 4-De Dekking van de batterij 5-Hoofd Lichaam 6-Drijfas 7-De Assemblage van de lente 8-De Opdringer van de kaas 9-De Verdeler van de kaas 10-Ruwe Rasp 11-Fijne Rasp 12-De Houder van de kaas 13-De Plaat van de adapter 14-Het Deksel van de Doos van de opslag 15-De Doos van de opslag...
  • Page 20 GEBRUIK LADING PLAATJES EN KAAS fig.2 1. Opent de pont door het af te schroeven in de richting van de naalden van een horloge (2) 2. Maakt de pont van het motorblok los De AANTEKENING: de verrichting is minder soepel wanneer er kaas in de pont blijft 3.
  • Page 21 INSTALLATIE STAPELS fig.6 1. Geeft het deksel vrij door te richten in de tegengestelde richting van de naalden van een horloge (6) - trekt het deksel terug 2. Wanneer de afdeling stapels leeg is: trekt fig.7 de afdeling naar boven en naar u (7) Wanneer stapels reeds worden geplaatst: Dringt naar beneden om het deksel te bevrijden, vervolgens naar boven en naar...
  • Page 22 3. Perst opnieuw de knoop voor het apparaat tegenhouden 4. Het deksel van de pont kan eveneens zijn gebruikt om de onderkant van het apparaat te sluiten. fig.11 ONDERHOUD EN RANGSCHIKKING 1. Alle delen worden vaatwasmachines buiten het centrale motorblok gegarandeerd 2.