Table des Matières

Publicité

Liens rapides

4-477-605-25 (1)
Solid-State Memory
Camcorder
Mode d'emploi
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce manuel
et le conserver pour future référence.
PMW-400K
PMW-400L
© 2013 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony PMW-400K

  • Page 1 4-477-605-25 (1) Solid-State Memory Camcorder Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. PMW-400K PMW-400L © 2013 Sony Corporation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Avant-propos....................9 Avant l’utilisation................9 Chapitre 1 : Présentation Caractéristiques ..................10 Localisation et fonctions des pièces et des commandes ......12 Alimentation..................12 Fixation d’accessoires ..............13 Section de fonctionnement et de connecteurs ......... 14 Panneau LCD monochrome ............24 Objectif à...
  • Page 3 Préparation du système d’entrée audio ........... 44 Raccordement d’un microphone au connecteur MIC IN ....44 Raccordement de microphones aux connecteurs AUDIO IN ..45 Fixation d’un tuner portable UHF (pour un système de microphone UHF sans fil)................46 Montage du trépied..................47 Raccordement d’une lampe vidéo ............
  • Page 4 Vérification des réglages du caméscope et des informations d’état (écrans d’état)....................66 Chapitre 4 : Prise de vue Manipulation des cartes mémoire SxS............. 68 A propos des cartes mémoire SxS........... 68 Chargement et éjection des cartes mémoire SxS ......68 Sélection de la carte mémoire SxS à...
  • Page 5 Prise de vue d’animations image par image (fonction d’enregistrement image par image) ..............99 Prise de vue avec ralenti et accéléré..........100 Enregistrement à l’aide de la fonction Clip Continuous Rec..101 Cadrage de prises de vue avec la fonction de mixage d’image gelée ..................
  • Page 6 Chapitre 6 : Menu et réglages détaillés Organisation et niveaux du menu de configuration ......120 Organisation du menu de configuration........120 Niveaux du menu de configuration ..........120 Opérations de base du menu de configuration........122 Liste des menus ..................125 Menu OPERATION..............
  • Page 7 Caractéristiques techniques ..............217 Généralités..................217 Bloc de caméra................219 Bloc audio ..................220 Affichage..................220 Bloc de support ................220 Entrées/sorties ................220 Bloc d’objectif (PMW-400K uniquement) ........221 Accessoires fournis ............... 221 Equipement supplémentaire recommandé ........221 Table des matières...
  • Page 8 Liste de composants et accessoires en option ........224 A propos de i.LINK ................. 225 À propos de la licence ................226 Licence MPEG-4 AVC Patent Portfolio ........226 Licence MPEG-2 Video Patent Portfolio........226 A propos des polices Bitmap..............226 A propos de OpenSSL ................
  • Page 9: Avant-Propos

    Avant-propos Avant l’utilisation Après l’achat du caméscope à mémoire à semi- conducteurs PMW-400, avant de le faire fonctionner, il est nécessaire de régler la région d’utilisation. (Tant que ces réglages ne seront pas effectués, le caméscope ne fonctionnera pas.) Pour plus de détails sur ces réglages, consultez «...
  • Page 10: Chapitre 1 : Présentation

    112 Mbps (XAVC-I), 50Mbps (XAVC- une scène déterminée dans un long clip. L50), 35Mbps (XAVC-L35) ou 25Mbps (XAVC- • XAVC est une marque commerciale de Sony L25). Corporation. Lors de l’utilisation d’une carte mémoire 128 GB SxS, les méthodes de compression efficaces...
  • Page 11 • Fonction d’enregistrement image par image besoin à partir des sites internet suivants. • Fonction à intervalles (enregistrement à intervalles) Site internet Sony produits professionnels : • Fonction ralenti et accéléré Etats-Unis http://pro.sony.com • Fonction de mixage d’image gelée Canada http://www.sonybiz.ca...
  • Page 12: Localisation Et Fonctions Des Pièces Et Des Commandes

    Logiciels créatifs Sony, page de téléchargement Localisation et fonctions du logiciel : http://www.sonycreativesoftware.com/ des pièces et des download/software_for_sony_equipment commandes Alimentation Connecteur d’adaptateur (consultez la page 13) a Commutateur LIGHT AUTO : si le commutateur POWER de la lampe vidéo est sur ON, la lampe vidéo s’allume automatiquement lorsque le caméscope...
  • Page 13: Fixation D'accessoires

    Ce connecteur permet de raccorder le câble du viseur optionnel DXF-51 ou DXF-20W. Pour raccorder le DXF-51, des pièces optionnelles sont requises. Consultez un revendeur Sony pour en savoir plus sur le raccordement du DXF-51. h Caoutchouc de fixation de la monture d’objectif...
  • Page 14: Section De Fonctionnement Et De Connecteurs

    Monture d’objectif (monture à b Sélecteur SHUTTER baïonnette spéciale) Réglez ce sélecteur sur ON pour utiliser Consultez un revendeur Sony pour en savoir plus sur l’obturateur électronique. Placez-le sur SELECT les objectifs disponibles. pour basculer le réglage de la vitesse d’obturation ou du mode d’obturation.
  • Page 15 désactivez l’obturateur, la fonction de réduction automatique de l’équilibre des blancs, de la bande de flash s’active et l’indication FBR l’ajustement est annulé et le réglage de l’équilibre des blancs revient à la valeur d’origine. s’affiche à l’écran. Si vous placez le commutateur sur le côté c Sélecteur FILTER BLACK une fois de plus pendant l’ajustement automatique de l’équilibre des noirs, l’ajustement...
  • Page 16 b Touche COLOR TEMP. (température Position du commutateur du bas : CH-3/4 de couleur) Position du Sortie audio Vous pouvez aussi l’utiliser comme commutateur commutateur personnalisable (consultez la page 176). du haut CH-1/CH-3 Audio du canal 3 c Bouton ALARM (ajustement du Audio mélangé...
  • Page 17 • Prise de vue d’un sujet en intérieur sur un arrière- affiché, ce commutateur fonctionne comme le plan, à travers une fenêtre commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE. • Toutes les scènes à contraste élevé (Pour utiliser le commutateur MENU CANCEL/ PRST/ESCAPE, ouvrez le cache.) i Commutateur WHITE BAL (mémoire Utilisez le commutateur STATUS ON/SEL/OFF d’équilibre des blancs)
  • Page 18 c Indicateur WARNING (consultez la Côté droit (près de l’arrière) page 199). d Voyant ACCESS Ce voyant s’allume en bleu lorsque des données sont écrites ou lues sur le support d’enregistrement. e Cache de protection de la section de commande audio (consultez la page 20). f Cache de protection de la section des opérations dans l’écran de miniatures (consultez la page 20).
  • Page 19 k Touche STOP Réglages des Pour réinitialiser commutateurs l Touche NEXT Commutateur Code temporel à Cette touche permet d’accéder à la première DISPLAY : 00:00:00:00 image du plan suivant. Si vous appuyez sur cette touche en même temps Commutateur que sur la touche F FWD, vous accédez à la PRESET/REGEN/ CLOCK : PRESET première image du dernier plan enregistré...
  • Page 20 Section des opérations dans l’écran de F-RUN : le code temporel continue de défiler, miniatures et section de commande audio que le caméscope enregistre ou non. Utilisez ce réglage lors de la synchronisation du code temporel avec un code temporel externe. SET : règle le code temporel ou les bits d’utilisateur.
  • Page 21 i Touche SHIFT Section supérieure et du côté gauche Utilisez cette touche en combinaison avec d’autres touches. j Commutateur PRESET/REGEN (régénération)/CLOCK Sélectionne le type de code temporel à enregistrer. PRESET : enregistre le nouveau code temporel sur le support. REGEN : enregistre le code temporel en continu avec le code existant enregistré...
  • Page 22 b Connecteur PC h Touche SLOT SELECT (sélection de carte mémoire SxS) (consultez la Ce connecteur est utilisé pour mettre ce page 69). caméscope en mode de connexion USB et l’utiliser comme périphérique de stockage i Connecteur de sortie HDMI externe pour un ordinateur.
  • Page 23 (phase de signal de synchronisation horizontale) Arrière sous « MAINTENANCE » > « GENLOCK » dans le menu de configuration. k Connecteur TC IN (entrée de code temporel) (de type BNC) Pour appliquer un verrouillage externe au code temporel de ce caméscope, activez l’entrée du code temporel de référence.
  • Page 24: Panneau Lcd Monochrome

    i Connecteur REMOTE (8 broches) parleur intégré est automatiquement coupé lors du branchement d’écouteurs dans la prise. Remarque Vous pouvez choisir entre mono ou stéréo dans Avant de raccorder/débrancher la télécommande au/du « MAINTENANCE » > « Audio » du menu de caméscope, veillez à...
  • Page 25: Objectif À Mise Au Point Automatique (Fourni Avec Le Pmw-400)

    Objectif à mise au point automatique (Fourni avec le Les trois points indiquent que le code PMW-400) temporel est affiché en mode de figeage. d Indication HOLD Apparaît lorsque la sortie du générateur de code temporel est affichée en mode de figeage. e Indicateurs de niveau audio Indiquent les niveaux de lecture ou d’enregistrement audio des canaux 1 à...
  • Page 26 h Connecteur de commande du zoom quand le commutateur est en position A, vous pouvez ajuster manuellement la mise au (8 broches) point à l’aide de la bague de mise au point. Le raccordement d’un contrôleur servo de zoom M (manuel) : le mode manuel permet optionnel vous permet de commander le zoom à...
  • Page 27: Viseur

    réduite et la mise au point peut perdre de sa Viseur netteté. Dans ce cas, appuyez à nouveau sur la touche PUSH AF. • Si vous effectuez une mise au point grand angle puis utilisez le zoom pour le téléobjectif, le sujet peut perdre sa netteté.
  • Page 28 o Câble du viseur de ce caméscope, la touche VTR de l’objectif ou la touche VTR de la télécommande. p Support de microphone Lorsqu’une anomalie se produit, l’indicateur de signalisation clignote pour indiquer un avertissement. h Commande PEAKING Pour ajuster la netteté d’image et faciliter la mise au point, tournez cette commande dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 29: Affichage De L'écran Du Viseur

    La fonction d’extension numérique peut être Affichage de l’écran du activée ou désactivée à l’aide d’un commutateur personnalisable auquel la fonction Digital viseur Extender a été attribuée. b Position de zoom (lorsque l’objectif est monté) Cette zone indique la position de zoom de L’écran du viseur n’affiche pas seulement l’objectif zoom, dans une plage de 0 à...
  • Page 30 k Température de couleur Indication Signification Cette zone affiche une température de couleur zS&Q REC Enregistrement en cours en mode calculée à partir du gain de R et B, dans la plage ralenti et accéléré d’1,5 K à 50,0 K (par incréments de 0,1 K). Les S&Q STBY Veille en mode ralenti et accéléré...
  • Page 31 d Etat de fonctionnement du dispositif Bas de l’écran du viseur i.LINK raccordé Indication Signification zREC Enregistrement HDV en cours STBY Veille pour enregistrement HDV zREC Enregistrement DV en cours STBY Veille pour enregistrement DV e Message de niveau de lumière [M] Indication du filtre ND adapté...
  • Page 32 l Filtre électrique de température de r Vumètres audio couleur Cette zone indique les niveaux audio du canal 1 et du canal 2. Cet élément s’affiche lorsque la fonction CC 5600K est activée. s Capacité restante du support m Position de filtre Cette zone indique la durée d’enregistrement restante pour chacun des supports chargés dans Cette zone indique le numéro de position de filtre...
  • Page 33 Valeur de Indicateur référence +0,25 Le segment en bas à gauche est allumé en gris. +0,5 Les deux segments de gauche sont allumés en gris. +0,75 Les deux segments de gauche et le segment en bas à droite sont allumés en gris. Tous les segments sont allumés en gris.
  • Page 34: Chapitre 2 : Préparatifs

    Appuyez le pack batterie contre l’arrière du Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement caméscope, en alignant la ligne qui se trouve sur les packs batterie et les adaptateurs CA Sony le côté du pack batterie sur celle du caméscope. énumérés ci-dessous.
  • Page 35: Utilisation De L'alimentation Ca

    Utilisation de l’alimentation CA Fixation du viseur Montez l’adaptateur AC-DN2B/DN10 sur le caméscope en suivant la même méthode que pour un pack batterie, puis raccordez-le à l’alimentation CA. L’adaptateur AC-DN2B/DN10 peut fournir une DANGER alimentation allant jusqu’à 100 W. Lorsque le viseur est fixé, ne laissez pas le caméscope avec l’oculaire en face du soleil.
  • Page 36: Ajustement De La Position Du Viseur

    Branchez la fiche du viseur dans le Bague de positionnement gauche/droite connecteur VF (26 broches). du viseur Connecteur VF (26 broches) Bouton de positionnement avant/arrière du viseur Vers le haut Ajustement de l’angle du viseur Vous pouvez ajuster l’angle du viseur. Retrait du viseur Vous pouvez détacher le viseur en suivant la procédure de fixation dans le sens inverse, mais il...
  • Page 37 Pour retirer le barillet du viseur Ecran LCD Pour relever le barillet du viseur Poussez la languette à la base pour déverrouiller et sortir le barillet du viseur. Il se verrouille à la position 120 degrés. Poussez la languette à la base pour le déverrouiller.
  • Page 38: Ajustement De La Mise Au Point Et De L'écran Du Viseur

    Ajustement de la mise au point et Utilisation de la bague de rotation de l’écran du viseur du viseur BKW-401 En installant la bague de rotation du viseur Pour ajuster la mise au point du viseur BKW-401 optionnelle, vous pouvez faire pivoter Tournez la bague d’ajustement de la dioptrie le viseur à...
  • Page 39 Fixez le BKW-401 avec les boulons fournis. Boulons fournis avec le BKW-401 Ajustez la position avant/arrière afin que le bras du BKW-401 ne touche pas la poignée lorsqu’il est relevé. Ajustez la position afin que le bras ne touche pas la poignée Fixation du viseur...
  • Page 40: Fixation D'un Viseur Électronique De 5 Pouces

    Vous pouvez fixer un viseur électronique DXF-51/DXF-C50WA (5 pouces) en option. Pour le fixer, un kit de fixation d’accessoires (référence : A-8274-968-B) est requis. Pour plus de détails, consultez un revendeur Sony. Remarque Il n’est pas possible d’utiliser le viseur fourni et un viseur 5 pouces simultanément.
  • Page 41: Réglage De La Région D'utilisation

    Tournez le bouton MENU pour Réglage de la région sélectionner « Finish », puis appuyez sur le bouton MENU. d’utilisation Le caméscope est désormais prêt à l’emploi. Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois Vous ne pouvez pas utiliser le caméscope sans régler la région d’utilisation.
  • Page 42: Réglage De La Date Et De L'heure De L'horloge Interne

    Réglage de la date et de Montage et ajustement l’heure de l’horloge de l’objectif interne Vous pouvez régler ou modifier la date et l’heure Remarque de l’horloge interne. La date et l’heure sont Mettez toujours le caméscope hors tension avant de reprises dans le code temporel.
  • Page 43: Ajustement De La Longueur Focale

    Lors de l’utilisation de l’objectif à mise au point objectif de correction d’aberration. Contactez un automatique revendeur Sony pour obtenir plus d’informations Avec l’objectif fourni avec le PMW-400, les sur d’autres objectifs de correction d’aberration. opérations de zoom et de mise au point ajustent automatiquement la longueur focale.
  • Page 44: Préparation Du Système D'entrée Audio

    Si l’ajustement de la longueur focale ne se Préparation du système termine pas correctement Vérifiez le sujet et les conditions d’éclairage, d’entrée audio et répétez l’ajustement. Lorsque vous utilisez un objectif sans mise au point automatique Réglez le diaphragme sur manuel. Raccordement d’un microphone au connecteur MIC IN Ouvrez le diaphragme, placez le modèle...
  • Page 45: Raccordement De Microphones Aux Connecteurs Audio In

    Raccordement de microphones aux connecteurs AUDIO IN Vous pouvez raccorder jusqu’à deux microphones monauraux aux connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2, à l’aide d’un support de microphone CAC-12 optionnel. Vous trouverez ci-dessous la procédure pour la fixation d’un microphone à condensateur à électret, comme l’ECM-674/678.
  • Page 46: Fixation D'un Tuner Portable Uhf (Pour Un Système De Microphone Uhf Sans Fil)

    CH2 pour le canal auquel le microphone est Pour utiliser un système de microphone UHF raccordé sur REAR. Sony sans fil, mettez le caméscope hors tension puis installez l’un des tuners portables UHF suivants. • Récepteur sans fil numérique DWR-S01D •...
  • Page 47: Montage Du Trépied

    Montage du trépied Fixez l’adaptateur de trépied VCT-14/ U14 optionnel au trépied. Insérez le DWR-S01D ou WRR-855S Montez le caméscope sur l’adaptateur de trépied. dans le logement, puis revissez les quatre vis de fixation. DWR-S01D ou WRR-855S Réglez le sélecteur AUDIO IN pour le canal sur lequel vous voulez recevoir le signal audio, sur WIRELESS (consultez Faites glisser le caméscope vers l’avant...
  • Page 48: Raccordement D'une Lampe Vidéo

    Remarque Raccordement d’une La broche de l’adaptateur de trépied peut rester engagée, même si le caméscope a été retiré. Si c’est le cas, appuyez lampe vidéo sur la touche rouge et déplacez le levier comme illustré ci- dessus jusqu’à ce que la broche revienne en position rentrée.
  • Page 49: Utilisation De La Bandoulière

    Utilisation de la Ajustement de la bandoulière position du protège- épaule Vous pouvez déplacer le protège-épaule vers Pour fixer la bandoulière l’avant et l’arrière sur une distance de 40 mm. Cet ajustement vous permet de trouver le meilleur Placez l’un des clips sur un des points de équilibre lors des prises de vue avec le caméscope fixation de la bandoulière.
  • Page 50: Chapitre 3 : Ajustements Et Réglages

    Ajustements et réglages Chapitre Pour en savoir plus sur le fonctionnement des menus, consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 122). Réglage du format vidéo Les formats d’enregistrement suivants peuvent être sélectionnés pour différentes combinaisons de résolution vidéo et de fréquence de système.
  • Page 51 Réglages du menu « OPERATION » > « Format » Format vidéo (format Taille d’enregistrement/ d’image HD/SD HD System Rec Format System Frequency fréquence de système) Line — DVCAM 59.94i DVCAM/59.94i 720×480 DVCAM/50i 720×576 29.97P DVCAM/29.97P 720×480 DVCAM/25P 720×576 a) 59.94i/29.97P/59.94P/23.98P : lorsque « OPERATION » > « Format » > « Country » dans le menu de configuration est réglé...
  • Page 52 En mode FAT Réglages du menu « OPERATION » > « Format » Format vidéo (format Taille d’enregistrement/ d’image HD/SD HD System Rec Format System Frequency fréquence de système) Line 1080 HQ 1920 59.94i HQ 1920/59.94i 1920×1080 HQ 1920/50i 29.97P HQ 1920/29.97P HQ 1920/25P 23.98P...
  • Page 53: Sélection Du Mode D'enregistrement

    Sélection du mode Ajustement de d’enregistrement l’équilibre des noirs et Sélectionnez le mode d’enregistrement UDF, de l’équilibre des blancs exFAT ou FAT. Sélectionnez « OPERATION » > Les valeurs d’ajustement de l’équilibre des noirs « Format » > « File System » dans le et de l’équilibre des blancs automatiquement menu de configuration (consultez la définies par le caméscope et les différents...
  • Page 54: Ajustement De L'équilibre Des Blancs

    Pour des informations sur cette vérification interne, manuel de l’objectif sur automatique. contactez votre revendeur ou un technicien Sony. Placez le commutateur AUTO W/B Remarque BAL sur WHITE et relâchez-le. Si le câble d’objectif n’est pas fermement raccordé au Le message «...
  • Page 55 électriques avec un commutateur Pour des informations sur cette vérification interne, personnalisable contactez votre revendeur ou un technicien Sony. Vous pouvez attribuer la fonction de basculement entre les filtres CC électriques à un commutateur Si vous n’avez pas le temps d’ajuster personnalisable.
  • Page 56 Sélectionnez « MAINTENANCE » > « OPERATION » > « White Setting » > « Filter White Memory » dans le menu de configuration « White Filter » dans le menu de sur « Off ». configuration (consultez la page 162). •...
  • Page 57: Réglage De L'obturateur Électronique

    Lignes de système : 1080 Réglage de l’obturateur Fréquence de Vitesse d’obturation système (unité : Hz) électronique S&Q : Off S&Q : On 59.94i 60,00 à 3800 — 50,00 à 3500 — 29.97P 29,99 à 4100 32,01 à 4100 23.98P 23,99 à...
  • Page 58 Pour basculer entre le mode vitesse et le Pour régler la vitesse d’obturation en mode angle mode ECS Sélectionnez « OPERATION » > Réglez le mode de vitesse d’obturation « Shutter » > « Shutter Select » dans le sur ECS (consultez le paragraphe menu de configuration (consultez la précédent).
  • Page 59: Modification De La Valeur De Référence Pour L'ajustement Automatique Du Diaphragme

    Pour fermer le diaphragme Modification de la valeur de Tournez le bouton MENU dans le sens des aiguilles d’une montre, vu de l’avant du référence pour l’ajustement caméscope. Sélectionnez une valeur parmi –0,25, –0,5, automatique du diaphragme –0,75 ou –1. La valeur de référence modifiée est gardée en La valeur de référence pour l’ajustement mémoire jusqu’à...
  • Page 60: Zoom

    Elément Réglage Zoom Iris Var Width La largeur de la fenêtre Iris Var Height La hauteur de la fenêtre Iris Var H La position de la fenêtre Position dans le sens horizontal Iris Var V La position de la fenêtre Position dans le sens vertical Basculement entre les modes de...
  • Page 61: Ajustement De La Mise Au Point

    mise au point automatique est disponible quand Ajustement de la mise elle est nécessaire. au point Utilisation de la bague de mise au point Faites la mise au point en tournant la bague de mise au point tout en regardant le viseur. Les indications de distance sur la bague ne sont Remarque pas valables en mode MF.
  • Page 62: Ajustement Du Niveau Audio

    Correspondance entre l’ajustement du Ajustement du niveau niveau d’enregistrement et les audio commandes de niveau audio Avec l’élément « MAINTENANCE » > « Audio » du menu de configuration, vous pouvez sélectionner la commande de niveau audio qui commande le niveau d’enregistrement Lorsque vous réglez le commutateur AUDIO audio d’entrée de chacun des connecteurs SELECT sur AUTO, les niveaux d’entrée des...
  • Page 63: Enregistrement Audio Sur Les Canaux 3 Et 4

    MIC CH2 Level : niveau d’enregistrement du Sélectionnez les boutons pour ajuster canal 2 (consultez la page 155) les niveaux audio au moyen de Audio CH3 Level et Audio CH4 Level dans Remarque l’élément « MAINTENANCE » > Lorsque le fonctionnement de la commande MIC «...
  • Page 64: Réglage Des Données Temporelles

    l’élément MAINTENANCE >Timecode du menu Réglage des données de configuration. Pour rendre le code temporel continu temporelles Lorsque le commutateur F-RUN/SET/R-RUN est réglé sur R-RUN, l’enregistrement d’un certain nombre de scènes sur le support produit normalement des codes temporels continus. Toutefois, si vous retirez le support et que vous Remarque enregistrez sur un autre support, le code temporel...
  • Page 65: Synchronisation Du Code Temporel

    Exemple 2 : interconnexion de plusieurs Réglez le commutateur F-RUN/SET/ caméscopes (y compris un caméscope de R-RUN sur F-RUN ou R-RUN, référence) correspondant au mode de fonctionnement souhaité pour le générateur de code temporel. Pour stocker le réglage des bits d’utilisateur en mémoire Le réglage des bits d’utilisateur (à...
  • Page 66: Vérification Des Réglages Du Caméscope Et Des Informations D'état (Écrans D'état)

    Fournissez un signal de code temporel Vérification des et un signal vidéo de référence conforme à la norme SMPTE et en réglages du caméscope relation de phase correcte, et des informations respectivement aux connecteurs TC IN et GENLOCK IN. d’état (écrans d’état) Cette opération synchronise le générateur de code temporel interne avec le code temporel externe.
  • Page 67 Ecran d’état VIDEO Video Format : format vidéo Rec Mode : REC Format Output&i.LINK : réglage Output&i.LINK et état d’utilisation i.LINK SDI Output : réglage de sortie du connecteur HD/SD SDI OUT HDMI Output : réglage de sortie du connecteur HDMI Down Converter : réglage de conversion descendante de la sortie SD (mode HD...
  • Page 68: Chapitre 4 : Prise De Vue

    Allumé en vert Veille (la carte mémoire SxS utilisées avec ce caméscope chargée est prête pour l’enregistrement ou la lecture) Utilisez les cartes mémoire SxS Sony (SxS PRO Eteint • Aucune carte mémoire SxS n’est ou SxS-1) avec ce caméscope. chargée.
  • Page 69: Sélection De La Carte Mémoire Sxs À Utiliser

    Sélectionnez « Media(A) » (logement A) Remarque ou « Media(B) » (logement B). L’intégrité des données ne peut être garantie si vous mettez le caméscope hors tension ou retirez une carte Tournez le bouton MENU pour mémoire lorsque la carte est en cours d’accès. Cela sélectionner «...
  • Page 70: Restauration Des Cartes Mémoire Sxs

    Le caméscope calcule la durée d’enregistrement Lorsque la restauration est terminée, un message restante pour le support dans chaque logement en d’achèvement s’affiche pendant trois secondes. se basant sur le format vidéo actuel (débit binaire Si la restauration échoue d’enregistrement), et l’affiche en minutes. •...
  • Page 71: Utilisation D'un Adaptateur De Support

    Remarque caméscope. Pour connaître les cartes mémoire Le formatage efface toutes les données contenues sur la compatibles, contactez votre revendeur Sony. carte mémoire XQD, y compris les images protégées, et il est impossible de les restaurer. Cartes mémoire XQD Connexion entre le caméscope et un ordinateur...
  • Page 72: Manipulation Des Lecteurs Flash Usb

    Effectuez une copie de sauvegarde du support, \MEMDISC et le dossier \General\Sony\ puis formatez-le à l’aide de l’autre périphérique. Planning sont automatiquement créés sur le « XQD » est une marque déposée de Sony Corporation. lecteur. Manipulation des lecteurs flash USB...
  • Page 73: Restauration De Lecteurs Flash Usb

    Si l’opération de formatage échoue Commande via le Une opération de formatage peut échouer si le lecteur flash USB est protégé en écriture ou si le connecteur REMOTE type de lecteur ne correspond pas au type indiqué pour une utilisation avec ce caméscope. Dans ce cas, un message d’erreur apparaît.
  • Page 74 • Sélecteur SHUTTER Fonction des touches de démarrage/arrêt • Commutateur OUTPUT/DCC de l’enregistrement lorsque RM-B170/ • Touches et commutateurs auxquels la fonction B750 est connecté Turbo Gain est affectée, y compris les commutateurs ASSIGN. 1/3, le commutateur Ce réglage s’effectue à l’aide de l’élément ASSIGNABLE 4, la touche COLOR TEMP.
  • Page 75: Utilisation Des Menus À Partir De Rm-B170

    des données de réglage de peinture stockées dans Menu de configuration le bloc de données principal, même si la du caméscope télécommande est connectée. Dans ce cas, les paramètres stockés dans le bloc de données Bloc de données principal sont renouvelés lorsque vous modifiez Bloc de données principal de télécommande...
  • Page 76 Sélectionnez et configurez les éléments de menu à l’aide du bouton MENU SELECT et des touches ENTER et CANCEL. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche VF MENU pour quitter le menu. Pour plus de détails sur l’utilisation de RM-B750, consultez le mode d’emploi qui l’accompagne.
  • Page 77: Fonctions Pouvant Être Commandées À Partir De La Rm-B170/B750

    Fonctions pouvant être commandées à partir de la RM-B170/B750 Vous pouvez ajuster les fonctions du tableau suivant en utilisant les opérations de menu, les boutons d’ajustement, les commutateurs et le panneau tactile (RM-B750 uniquement) de la RM-B170/B750. Pour plus de détails sur les opérations, reportez-vous au manuel d’utilisation de la RM-B170/B750. Comment lire le tableau Dans les colonnes RM-B170 et RM-B750 du tableau ci-dessous «...
  • Page 78 Eléments Sous-élément Réglage Description RM-B170 RM-B750 de menu Black Start/Stop Démarre ou arrête l’exécution de l’ajustement automatique de l’équilibre des noirs. Iris Iris Mode Auto/Manual Sélectionne le mode de diaphragme. Iris Speed –99 à ±0 à +99 Indique la vitesse de commande (vitesse de réaction aux modifications dans la vidéo).
  • Page 79 Eléments Sous-élément Réglage Description RM-B170 RM-B750 de menu Call Call On/Off Active (On) ou désactive (Off) les appels d’équipements raccordés d’une manière externe. Media Start/Stop Démarre ou arrête l’enregistrement. Play Play/Pause Démarre la lecture. FREV – Démarre la lecture rapide en arrière.
  • Page 80 Eléments Sous-élément Réglage Description RM-B170 RM-B750 de menu Black Master Black –99 à ±0 à +99 Indique le niveau de noir maître. R Black –99 à ±0 à +99 Indique le niveau de noir R. B Black –99 à ±0 à +99 Indique le niveau de noir B. Flare Flare On/Off...
  • Page 81 Eléments Sous-élément Réglage Description RM-B170 RM-B750 de menu Knee Knee On/Off Active ou désactive la correction de courbe. Knee Point 50% à 95.0% à Indique le point de courbe. 109% (par incréments de 1 %) Knee Slope –99 à ±0 à +99 Indique la pente de courbe. Knee On/Off Active ou désactive la fonction de...
  • Page 82 Eléments Sous-élément Réglage Description RM-B170 RM-B750 de menu Detail(HD Detail On/Off Active ou désactive l’ajustement mode)/ de détail. Detail(SD Level –99 à ±0 à +99 Indique le niveau de détail. mode) H/V Ratio –99 à ±0 à +99 Indique le rapport de mélange entre le niveau de détail H et le niveau de détail V.
  • Page 83 Eléments Sous-élément Réglage Description RM-B170 RM-B750 de menu Matrix Matrix On/Off Active ou désactive la fonction de correction de matrice. Preset Matrix On/Off Active ou désactive la fonction de matrice prédéfinie. Preset Select 1/2/3/4/5/6 Sélectionne une matrice prédéfinie. 1 : équivalent à SMPTE-240M 2 : équivalent à...
  • Page 84 Eléments Sous-élément Réglage Description RM-B170 RM-B750 de menu V Modulation On/Off Active ou désactive l’ombrage de Modulation modulation V. Master –99 à ±0 à +99 Indique la modulation V maître. V Modulation –99 à ±0 à +99 Indique le niveau de modulation Modulation V du signal R.
  • Page 85 Eléments Sous-élément Réglage Description RM-B170 RM-B750 de menu Scene Standard Numéro de fichier et identifiant de fichier Standard Numéro de fichier et identifiant de fichier Standard Numéro de fichier et identifiant de fichier Standard Numéro de fichier et identifiant de fichier Standard Numéro de fichier et identifiant de fichier...
  • Page 86: Fonctions Pouvant Être Commandées À Partir De La Rcp-1001/1501

    Fonctions pouvant être commandées à partir de la RCP-1001/1501 Vous pouvez ajuster les fonctions du tableau suivant en utilisant les opérations de menu, les boutons d’ajustement, les commutateurs et le panneau tactile de la RCP-1001/1501. Pour plus de détails sur les opérations, reportez-vous au manuel d’utilisation de la RCP-1001/1501. Comment lire le tableau Dans les colonnes RCP-1001 et RCP-1501 du tableau ci-dessous «...
  • Page 87 Eléments de Sous-élément Réglage Description RCP-1001/1501 menu Call Call On/Off Active (On) ou désactive (Off) les appels d’équipements raccordés d’une manière externe. Switch Status Gamma On/Off Active ou désactive la correction gamma. Black Gamma On/Off Active ou désactive la correction gamma du noir.
  • Page 88: Utilisation De La Connexion Wi-Fi

    Réglage l’adaptateur Wi-Fi. DHCP Spécifie si l’adresse IP doit être Pour plus de détails, contactez votre revendeur ou un obtenue automatiquement à partir technicien Sony. d’un serveur DHCP Enabled : acquiert Fixation du CBK-WA01 automatiquement. Disabled : n’acquiert pas automatiquement (réglage Pour plus de détails sur la fixation du...
  • Page 89 Network Type (mode de connexion) : Elément Réglage « Adhoc » Password Mot de passe pour la connexion CH (canal) : « 1 » (réglage d’usine par défaut : nom Authentication (authentification du de modèle « pmw-400 ») réseau) : selon les réglages sur a) L’adresse IP déterminée par le serveur DHCP est l’ordinateur, «...
  • Page 90: Utilisation Du Menu Web

    Pour rétablir les réglages par défaut Input Select (format d’entrée de la clé) : (réinitialisation) selon la clé de réseau (ou la clé de sécurité), Si l’établissement d’une connexion pose « ASCII5 », « ASCII13 », « HEX10 » ou problème ou si vous souhaitez recommencer, «...
  • Page 91: Utilisation Des Fonctions De Journalisation En Direct

    Pour afficher le menu Web Pour charger un fichier de métadonnées de planification automatiquement Démarrez une navigation Web sur Dans le fichier de métadonnées de planification à l’ordinateur et naviguez jusqu’à charger automatiquement, ajoutez une propriété « http://<adresse IP du caméscope> «...
  • Page 92 Affichages du tableau de commande à distance un élément autre que « A (mémoire A) », l’activation ou désactivation du tableau de commande à distance Wi-Fi Wi-Fi peut entraîner un changement de couleur. Pour smartphone • Quand une télécommande est raccordée au connecteur REMOTE du caméscope, elle a la priorité...
  • Page 93: Opérations De Base

    Remarques Opérations de base • Selon le périphérique, il se peut que le tableau de commande à distance Wi-Fi ne s’affiche pas correctement sur l’écran du périphérique, même si vous avez entré http://<adresse IP du caméscope>/ rm.html dans la barre d’adresse. Dans ce cas, entrez «...
  • Page 94 Si vous utilisez l’obturateur fonction Rec Review ou Freeze Mix a été attribuée (consultez la page 176). électronique, sélectionnez un mode et Le caméscope lit le dernier plan entier ou les une vitesse d’obturation (consultez la dernières secondes de ce plan (3 secondes ou page 57).
  • Page 95: Lecture De Plans Enregistrés

    Noms de plans Il n’est pas possible de basculer entre les cartes Des noms de plans à huit caractères (composés mémoire pendant la lecture. d’un préfixe à quatre caractères et d’un nombre à Pour terminer la lecture quatre chiffres) sont générés automatiquement Appuyez sur la touche STOP : la lecture s’arrête pour les plans enregistrés par ce caméscope.
  • Page 96: Opérations Avancées

    Réglage de repères OK Opérations avancées Pour faciliter la sélection de bons plans pour les monteurs, vous pouvez régler des repères OK dans les plans enregistrés en mode HD. Remarques • Les repères OK ne peuvent pas être réglés en mode SD. Enregistrement de repères de •...
  • Page 97 les opérations rapides de démarrage et d’arrêt Remarques de l’enregistrement en mode de cache d’image. • Le stockage des données d’image en mémoire • Quel que soit le réglage du commutateur F- commence lorsque vous sélectionnez le mode de cache RUN/SET/R-RUN, le mode de défilement du d’image.
  • Page 98: Enregistrement De Vidéo À Intervalles (Fonction D'enregistrement À Intervalles)

    en mémoire sont perdues. Les données stockées n’aurez pas besoin de les régler de nouveau lors en mémoire ne sont pas enregistrées. Assurez- de la prochaine prise de vue en mode vous d’éviter cela lorsque vous changez la d’enregistrement à intervalles. batterie.
  • Page 99: Prise De Vue D'animations Image Par Image (Fonction D'enregistrement Image Par Image)

    l’indication REC. Les indicateurs TALLY et A chaque fois que vous appuyez sur la touche de l’indicateur de signalisation du panneau avant du démarrage de l’enregistrement, le caméscope viseur s’allument de la même façon que lors d’un filme un nombre défini d’images puis s’arrête. enregistrement normal.
  • Page 100: Prise De Vue Avec Ralenti Et Accéléré

    Au début de l’enregistrement, l’indication Lorsque « Country » est réglé sur « NTSC « Frame Rec » du viseur passe du clignotement Area »/« NTSC (J) Area » au continu, et « FRM REC » et « FRM STBY » Format Fréquence du système apparaissent alternativement à...
  • Page 101: Enregistrement À L'aide De La Fonction Clip Continuous Rec

    Le réglage du mode ralenti et accéléré et la Il n’est pas possible de sélectionner une vitesse fréquence d’images sont conservés même après la d’obturation plus lente que la fréquence mise hors tension du caméscope. d’images d’enregistrement. • Le verrouillage de la synchronisation n’est pas Remarques possible.
  • Page 102: Cadrage De Prises De Vue Avec La Fonction De Mixage D'image Gelée

    Limitations pendant l’enregistrement Tournez le bouton MENU pour Il n’est pas possible de créer un plan unique sélectionner « On », puis appuyez sur le continu si vous exécutez une des opérations bouton. suivantes alors que le caméscope est en mode L’indication «...
  • Page 103: Opérations Sur Les Métadonnées De Planification

    Remarque Opérations sur les Les fonctions suivantes sont désactivées au moment du mixage d’image gelée. métadonnées de • Opérations de menu planification • Pendant l’affichage du grossissement de la mise au point • Affichage de repère • Affichage de zébrures Les données de planification sont des •...
  • Page 104: Chargement D'un Fichier De Métadonnées De Planification Dans La Mémoire Interne Du Caméscope

    SxS (General/Sony/ planification dans la mémoire du caméscope Planning), contient au moins 512 fichiers.
  • Page 105: Définition Des Noms De Plans Dans Les Métadonnées De Planification

    Sélectionnez « OPERATION » > plan au format standard est utilisé. « Plan.Metadata » > « Clip Name Disp » dans le Vous pouvez utiliser le logiciel d’application Sony menu de configuration (consultez la page 142), Planning Metadata Add-in fourni avec l’adaptateur puis sélectionnez le type de nom de plan affiché.
  • Page 106: Définition Des Noms De Repères De Prise De Vue Dans Les Métadonnées De Planification

    UTF-8 (jusqu’à 16 caractères). chaînes de nom de repère. « sp » indique un espace et 3 indique un retour Vous pouvez utiliser le logiciel d’application Sony chariot. Planning Metadata Add-in fourni avec l’adaptateur Wi-Fi CBK-WA01 pour définir les noms de repères.
  • Page 107: Chapitre 5 : Opérations Sur Les Plans

    Opérations sur les plans Chapitre Lecture de plans Un écran de miniatures apparaît si vous appuyez sur la touche THUMBNAIL en mode de lecture ou E-E. Les écrans de miniatures affichent les listes des plans stockés sur des cartes mémoire SxS sous forme d’images d’index.
  • Page 108 a Image d’index enregistrement à intervalles, enregistrement image par image). Mode UDF, exFAT, FAT-HD : lorsqu’un plan est Pour les plans en ralenti et accéléré, les enregistré, sa première image est fréquences d’images sont affichées à droite sous automatiquement définie comme image d’index. la forme «...
  • Page 109: Lecture De Plans

    pause, utilisez la touche PREV pour revenir au début Lecture de plans du plan et redémarrez la lecture. • Sur des cartes mémoire SxS qui contiennent des plans en mode HD et des plans en mode SD, vous ne pouvez Pour sélectionner des miniatures de pas lire tous les plans consécutivement.
  • Page 110 Pour rechercher des scènes dans des plans à l’aide de l’écran de miniatures étendues Pour afficher l’écran de miniatures étendues, sélectionnez un plan dans l’écran de miniatures et appuyez sur la touche EXPAND (consultez la page 19) ou sélectionnez « THUMBNAIL » > «...
  • Page 111: Opérations Sur Les Miniatures

    Opérations sur les miniatures Vous pouvez utiliser le menu THUMBNAIL pour effectuer différentes opérations sur les plans, pour vérifier les propriétés de plan et pour modifier les métadonnées de plan. Configuration du menu THUMBNAIL Eléments de menu Sous-éléments Description Clip Properties —...
  • Page 112 Eléments de menu Sous-éléments Description Lock Clip — Protège un plan. UDF / exFAT Unlock Clip — Annule la protection d’un plan. Copy Clip Copy Clip(A)/Copy Clip(B)/ Copie un plan (consultez la page 115). Copy Clip(USB) Delete Clip — Supprime un plan (consultez la page 116). Divide Clip —...
  • Page 113: Opérations De Base Du Menu Thumbnail

    Pour masquer l’écran de propriétés de Opérations de base du menu plan THUMBNAIL Effectuez l’une des opérations suivantes. Consultez « Opérations de base du menu de Appuyez sur la touche RESET/RETURN : cela configuration » (page 122) pour en savoir plus sur vous ramène au menu THUMBNAIL.
  • Page 114: Affichage Des Propriétés De Plan

    Affichage des propriétés de plan Sélectionnez « Clip Properties » dans le menu THUMBNAIL. a Image du plan actuel e Repère de verrouillage (modes UDF, exFAT et FAT-HD uniquement) b Image du plan précédent Il apparaît lorsque le plan est marqué d’un repère Appuyez sur la touche PREV pour afficher les OK ou protégé.
  • Page 115: Ajout/Suppression D'une Balise (Udf Uniquement)

    Pour les plans en ralenti et accéléré, les Pour les supprimer ou les diviser, supprimez le fréquences d’images sont affichées à droite sous repère OK. Dans le menu THUMBNAIL la forme « fréquence d’images d’enregistrement/ (consultez la page 113) de l’écran de miniatures, fréquence d’images de lecture ».
  • Page 116: Suppression De Plans

    Si vous souhaitez supprimer de tels plans, supprimez Pour copier en une fois des groupes de d’abord les repères OK (consultez la page 115). plans/fichiers Pour supprimer en une fois des groupes Sélectionnez « THUMBNAIL » > « Copy All » > de plans «...
  • Page 117 Numéro de l’image sélectionnée Numéro de l’image sélectionnée Les propriétés de plan sont affichées en bas de Les propriétés de plan sont affichées en bas de l’écran. l’écran. A l’exception des éléments énumérés ci-dessous, A l’exception des éléments énumérés ci-dessous, les informations affichées ici sont les mêmes que les informations affichées ici sont les mêmes que les informations affichées dans l’écran de...
  • Page 118: Affichage De L'écran De Miniatures De Repères De Prise De Vue (Modes Udf/Exfat/Fat-Hd Uniquement)

    Exemple d’écran de miniatures de Affichage de l’écran de repères de prise de vue (avec Shot Mark1 miniatures de repères de prise sélectionné) de vue (modes UDF/exFAT/FAT- HD uniquement) Vous pouvez chercher des repères de prise de vue dans des plans (consultez la page 109), modifier des images d’index (consultez la page 119) et ajouter ou supprimer des repères de prise de vue (consultez la page 118).
  • Page 119: Modification Des Images D'index De Plans (Modes Udf/Exfat/Fat- Hd Uniquement)

    Sélectionnez « Execute » et appuyez sur Pour supprimer des repères de prise de le bouton MENU. Le plan est divisé à l’image sélectionnée et deux plans avec des noms différents sont Sélectionnez l’image où vous souhaitez créés. supprimer un repère de prise de vue, puis sélectionnez «...
  • Page 120: Chapitre 6 : Menu Et Réglages Détaillés

    Menu et réglages détaillés Chapitre Niveaux du menu de configuration Organisation et niveaux du menu de Consultez « Configuration du menu THUMBNAIL » (page 111) pour en savoir plus sur l’organisation du configuration menu THUMBNAIL. Menu OPERATION (consultez la page 125) Sur ce caméscope, les réglages de prise de vue et OPERATION de lecture sont effectués dans le menu de...
  • Page 121 Menu PAINT (consultez la page 144) Menu MAINTENANCE (consultez la page 152) PAINT MAINTENANCE Switch Status White Shading White Black Shading Black Batterie Flare Audio Gamma WRR Setting Black Gamma Timecode Knee Essence Mark White Clip Camera Config Detail(HD Mode) Preset White Detail(SD Mode) White Filter...
  • Page 122: Opérations De Base Du Menu De Configuration

    Vous pouvez également placer le curseur sur Opérations de base du la zone de sélection des éléments de menu en appuyant sur la touche k. menu de configuration • La zone de sélection des éléments de menu affiche un maximum de sept lignes. Vous pouvez faire défiler les menus de plus de sept lignes en déplaçant le curseur vers le haut et vers le bas.
  • Page 123 Le réglage est modifié et l’affichage est mis à jour pour indiquer le nouveau réglage. Si vous sélectionnez « Execute » pour un élément exécutable, la fonction correspondante est exécutée. Eléments nécessitant une confirmation avant Zone des sous- l’exécution éléments •...
  • Page 124 Pour réinitialiser un réglage sur sa valeur initiale Avant la modification d’un réglage ou après l’annulation d’une modification, poussez le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE vers le côté CANCEL/PRST. Lors de l’affichage du message demandant la confirmation de la réinitialisation du réglage actuel, poussez de nouveau le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE vers le côté...
  • Page 125: Liste Des Menus

    Liste des menus Menu OPERATION Les réglages en gras correspondent aux valeurs d’usine par défaut. OPERATION Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Format File System UDF/exFAT/FAT Bascule entre UDF, exFAT et FAT Indique le mode de comme mode d’enregistrement fonctionnement et le (exécutez en sélectionnant format «...
  • Page 126 OPERATION Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Format Rec Format Les réglages disponibles Sélectionne le format Indique le mode de varient en fonction des d’enregistrement (exécutez en fonctionnement et le réglages UDF/exFAT/ sélectionnant « Execute »). format FAT, HD/SD, HD System d’enregistrement du Line et System caméscope.
  • Page 127 OPERATION Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Format Country NTSC Area/NTSC(J) Sélectionne la région d’utilisation Indique le mode de Area/PAL Area (exécutez en sélectionnant fonctionnement et le « Execute »). format d’enregistrement du caméscope. Format Media Media(A) Execute/Cancel Initialise la carte mémoire SxS dans Exécute le formatage le logement A (exécutez en d’un support.
  • Page 128 OPERATION Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Input/Output SDI/HDMI Out On/Off Active ou désactive la superposition d’informations textuelles sur la Configure les réglages Super sortie des connecteurs HD/SD SDI relatifs aux signaux E/ OUT et HDMI. Video Out Super On/Off Active ou désactive la superposition d’informations textuelles sur la sortie du connecteur VIDEO OUT.
  • Page 129 OPERATION Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Rec Function Slow & Quick On/Off Active ou désactive la fonction ralenti et accéléré. (Si vous le réglez Configure les réglages relatifs aux modes sur « On », les options « Picture d’enregistrement Cache Rec », «...
  • Page 130 OPERATION Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Rec Function Interval Rec On/Off Active ou désactive la fonction d’enregistrement à intervalles. (En Configure les réglages relatifs aux modes cas de réglage sur « On », « Slow & d’enregistrement Quick », « Picture Cache Rec » et spéciaux.
  • Page 131 OPERATION Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Assignable SW <0> Consultez page 176. Attribue une fonction au Attribue des fonctions commutateur ASSIGN. 0. aux commutateurs <1> Attribue une fonction au personnalisables. commutateur ASSIGN. 1. Consultez « Attribution <2> Attribue une fonction au de fonctions aux commutateur ASSIGN.
  • Page 132 OPERATION Eléments de menu Sous-élément Réglages Description VF Setting Color –99 à ±0 à +99 Ajuste la densité des couleurs Configure les réglages affichées sur l’écran du viseur. relatifs à l’écran du Mode Color/B&W Sélectionne « Color » (couleur) ou viseur.
  • Page 133 OPERATION Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Marker Setting On/Off Active ou désactive tous les repères. Configure les réglages Remarque relatifs à l’affichage de repères sur l’écran du Lorsque la fonction Marker est viseur. attribuée au commutateur ASSIGN. 2, ce réglage est désactivé. Center Marker 1/2/3/4/Off Lorsque le repère central est affiché,...
  • Page 134 OPERATION Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Marker User Box On/Off Active ou désactive l’affichage du Configure les réglages curseur. relatifs à l’affichage de Remarque repères sur l’écran du viseur. Lorsque « Center Marker », « Safety Zone » et « Guide Frame » sont réglés sur «...
  • Page 135 OPERATION Eléments de menu Sous-élément Réglages Description TLCS Mode Backlight/Standard/ Sélectionne le mode de diaphragme Configure les réglages Spotlight automatique utilisé lorsque le relatifs à la commande système TLCS est activé. de niveau total. Backlight : mode rétroéclairage (atténue l’obscurcissement du sujet principal qui se produit dans des conditions de rétroéclairage)
  • Page 136 OPERATION Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Display On/Off Video Level On/Off Active ou désactive les avertissements qui apparaissent Sélectionne les Warnings éléments à afficher sur lorsque le niveau vidéo est trop clair l’écran du viseur. ou trop sombre. Sending Clip Info On/Off Active ou désactive l’état de téléchargement d’un plan lors de la...
  • Page 137 OPERATION Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Display On/Off Color Temp On/Off Active ou désactive l’indication de la température de couleur. Sélectionne les éléments à afficher sur Video Format On/Off Active ou désactive l’indication du l’écran du viseur. format vidéo. System Line On/Off Active ou désactive l’indication des...
  • Page 138 OPERATION Eléments de menu Sous-élément Réglages Description White Setting White Switch<B> Memory/ATW Indique le mode de fonctionnement Configure les réglages sélectionné par la position B du relatifs aux ajustements commutateur WHITE BAL. de l’équilibre des Memory : équilibre des blancs blancs automatique.
  • Page 139 OPERATION Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Offset White Offset White <A> On/Off Permet de choisir d’ajouter (« On ») Configure les réglages ou non (« Off ») une valeur de relatifs aux valeurs de décalage à la valeur d’équilibre des décalage de l’équilibre blancs dans la mémoire A.
  • Page 140 OPERATION Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Shutter Shutter Select Second/Degree Indique l’unité utilisée pour Configure les réglages sélectionner les vitesses relatifs à la sélection de d’obturation. la vitesse d’obturation. Second : sélection en secondes. Degree : sélection en degrés. Slow Shutter On/Off Active ou désactive le mode SLS.
  • Page 141 OPERATION Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Clip Title Prefix Text input Indique la partie de titre (4 à 46 caractères alphanumériques) des Configure les réglages titres de plans. pour le nom du plan et Lorsque le titre actuellement indiqué la gestion du plan.
  • Page 142 OPERATION Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Clip Number Set 0001 à 9999 Indique la valeur initiale de la partie Configure les réglages numérique (quatre chiffres) des pour le nom du plan et noms de plans (à l’exception du nom la gestion du plan.
  • Page 143 OPERATION Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Plan.Metadata Clip Name Disp Title1(ASCII format) Sélectionne le mode d’affichage du Configure les Title2(UTF-8 format) nom de plan spécifié dans les réglages pour métadonnées de planification l’utilisation des (consultez la page 105). métadonnées de Remarque planification.
  • Page 144: Menu Paint

    Menu PAINT Les réglages en gras correspondent aux valeurs d’usine par défaut. PAINT Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Switch Status Gamma On/Off Active ou désactive la correction Active ou désactive gamma. différentes fonctions de Black Gamma On/Off Active ou désactive la correction correction du signal et gamma du noir.
  • Page 145 PAINT Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Black Master Black –99 à ±0 à +99 Indique le niveau de noir maître. Indique le niveau de R Black –99 à ±0 à +99 Indique le niveau de noir R. noir (niveau des parties B Black –99 à...
  • Page 146 PAINT Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Gamma Gamma On/Off Active ou désactive la correction Configure les réglages gamma. relatifs au gamma. Step Gamma 0.35 à 0.45 à 0.90 Indique une valeur de correction La correction gamma (par incréments de 0,05) gamma par incréments de 0,05 vous permet de Master Gamma...
  • Page 147 PAINT Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Knee Knee On/Off Active ou désactive la correction de Configure les réglages courbe. relatifs à la correction Knee Point 50.0% à 95.0% à 109.0% Indique le point de courbe. de courbe. Knee Slope –99 à...
  • Page 148 PAINT Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Detail(HD Mode)/ Detail On/Off Active ou désactive l’ajustement de Detail(SD Mode) détail. Configure les réglages Level –99 à ±0 à +99 Indique le niveau de détail. relatifs aux ajustements H/V Ratio –99 à ±0 à +99 Indique le rapport de mélange entre de détail en mode HD le niveau de détail H et le niveau de...
  • Page 149 PAINT Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Aperture Aperture On/Off Active ou désactive la correction Configure les réglages d’ouverture. relatifs à la correction Level –99 à ±0 à +99 Règle le niveau d’ouverture. d’ouverture. La correction d’ouverture est un traitement qui améliore la résolution en ajoutant des signaux d’ouverture haute fréquence au...
  • Page 150 PAINT Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Matrix Matrix On/Off Active ou désactive la fonction de Configure les réglages correction de matrice. relatifs à la correction Preset Matrix On/Off Active ou désactive la fonction de de matrice. matrice prédéfinie. La correction de Preset Select 1/2/3/4/5/6 Sélectionne une matrice prédéfinie.
  • Page 151 PAINT Eléments de menu Sous-élément Réglages Description V Modulation V Modulation On/Off Active ou désactive l’ombrage de Configure les réglages modulation V. relatifs à l’ombrage de Master V –99 à ±0 à +99 Indique le niveau de modulation V modulation V. Modulation maître.
  • Page 152: Menu Maintenance

    Menu MAINTENANCE Les réglages en gras correspondent aux valeurs d’usine par défaut. MAINTENANCE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description White Shading Channel Select Red/Green/Blue Sélectionne la cible de la correction Configure les réglages d’ombrage blanc. relatifs à l’ombrage R/G/B White H Saw –99 à ±0 à +99 Indique une valeur de correction blanc.
  • Page 153 Indique une valeur seuil déclenchant (par incréments de 0,1 V) un avertissement « Battery Near End » lorsqu’un pack batterie d’un autre fabricant que Sony est utilisé. Other End 11.0V à 14.0V (par Indique une valeur seuil déclenchant incréments de 0,1 V) un avertissement «...
  • Page 154 MAINTENANCE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Audio Front MIC Select Mono/Stereo Sélectionne le mode du microphone Configure les réglages avant : monaural (« Mono ») ou relatifs à l’audio. stéréo (« Stereo »). Audio CH3/4 Mode Ch1/2 / Switch Sélectionne les signaux d’entrée pour les connecteurs AUDIO IN CH-3/CH-4.
  • Page 155 MAINTENANCE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Audio CH3&4 AGC Mode Mono/Stereo Pour l’ajustement automatique du Configure les réglages niveau d’entrée des signaux audio relatifs à l’audio. analogiques enregistrés sur les canaux 3 et 4, permet de choisir d’effectuer les ajustements séparément pour chaque canal («...
  • Page 156 MAINTENANCE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Audio MIC CH2 Level Side2/Front/Front+Side2 Pour l’enregistrement audio Configure les réglages d’entrée du microphone avant sur le relatifs à l’audio. canal 2, sélectionne le bouton servant à ajuster le niveau audio. Side2 : le bouton LEVEL (droit) sur le panneau latéral Front : la commande MIC LEVEL sur le panneau avant...
  • Page 157 MAINTENANCE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Audio Audio CH4 Level Side4/Front/Front+Side4 Sélectionne le bouton permettant Configure les réglages d’ajuster le niveau de l’audio relatifs à l’audio. enregistré sur le canal 4. Side4 : le bouton LEVEL sur le panneau latéral Front : la commande MIC LEVEL sur le panneau avant Front+Side4 : ajustement avec le...
  • Page 158 MAINTENANCE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description WRR Setting TX System Delay Auto/0.0ms à 8.0ms Indique la quantité de délai audio. Configure les réglages Auto : ajuste automatiquement la relatifs au tuner sans fil. quantité de délai de manière à ce que le délai de l’audio reçu de l’émetteur sans fil soit égal à...
  • Page 159 MAINTENANCE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Essence Mark Ret Shot Mark 1 On/Off Permet de choisir d’entrer des Configure les réglages repères Shot Mark1 à l’aide de la relatifs aux repères de touche RET de l’objectif. prise de vue et aux Ret Shot Mark 2 On/Off Permet de choisir d’entrer des...
  • Page 160 MAINTENANCE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Camera Config HD SDI Remote I/F Chara/G-Tally/R-Tally Pour sélectionner l’indication Configure les réglages signalant si le dispositif externe relatifs à différentes enregistre lorsque « SDI Rec opérations du Control » est réglé sur « Remote caméscope.
  • Page 161 MAINTENANCE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Camera Config Color Bars Select ARIB/100%/75%/ Sélectionne le type de barres de Configure les réglages SMPTE couleur. relatifs à différentes RM Common On/Off Sélectionne de partager (« On ») ou opérations du Memory non («...
  • Page 162 MAINTENANCE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description White Filter ND Filter C.Temp On/Off Active ou désactive la fonction Configure les réglages permettant d’attribuer des filtres CC relatifs aux filtres. électriques aux filtres ND. ND FLT C.Temp<1> 3200K/4300K/5600K/ Sélectionne la température de 6300K couleur lorsque des filtres CC électriques sont attribués aux filtres...
  • Page 163 MAINTENANCE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description DCC Adjust DCC Function Select DCC/Fix Active ou désactive l’ajustement Configure les réglages automatique du point de courbe relatifs à la fonction lorsque le commutateur OUTPUT/ DCC (commande de DCC est réglé sur CAM, DCC : ON. contraste dynamique).
  • Page 164 MAINTENANCE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Auto Iris2 Iris Window 1/2/3/4/5/6/Var Sélectionne le type de fenêtre de Configure les réglages détection de diaphragme. relatifs au diaphragme Var : variable automatique. Iris Window Ind On/Off Active ou désactive la fonction permettant d’afficher un repère d’image pour la fenêtre de détection de diaphragme automatique.
  • Page 165 MAINTENANCE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Genlock H Phase(HD) –999 à ±0 à +999 Indique la phase H de la sortie HD Configure les réglages lorsque le verrouillage de la relatifs au verrouillage synchronisation est activé. de la synchronisation. H Phase(SD) –99 à...
  • Page 166 MAINTENANCE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Network Setting DHCP Enable/Disable Sélectionne d’acquérir Configure les automatiquement l’adresse IP à réglages pour la partir d’un serveur DHCP connexion réseau. (« Enable ») ou non (« Disable »). IP Address 0.0.0.0 à 255.255.255.255 Lorsque «...
  • Page 167 MAINTENANCE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Wi-Fi Setting Scan Networks Execute/Cancel Lorsque « Wi-Fi » est réglé sur Configure les « Enable », balaye la connexion réglages pour la réseau disponible. connexion Wi-Fi. SSID Network connection Règle le nom de connexion au name réseau, composé...
  • Page 168 MAINTENANCE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Wi-Fi Setting Input Select Lorsque « Encryption » Sélectionne le format d’entrée en fonction de la clé réseau (ou clé de Configure les est réglé sur sécurité). réglages pour la « WEP » : ASCII5, ASCII5 : cinq caractères au format connexion Wi-Fi.
  • Page 169 MAINTENANCE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Language Language English/Japanese/ Pour sélectionner la langue des Pour sélectionner la Chinese/Spanish/ menus et des messages. langue des menus et des Portuguese/Russian/ English : Pour les afficher en messages. Indonesian anglais Japanese : Pour les afficher en japonais Chinese : Pour les afficher en chinois...
  • Page 170 MAINTENANCE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description USB Set USB Thumbnail Execute/Cancel Affichez l’écran de miniatures du Réglage pour la support USB. connexion de support Select Folder Sélectionnez un dossier sur le support USB comme destination lors de la copie des plans et pour l’affichage sur l’écran de miniatures.
  • Page 171: Menu File

    Menu FILE Les réglages en gras correspondent aux valeurs d’usine par défaut. FILE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Display Mode Date&Time/Model Sélectionne les éléments à afficher Configure les réglages Name dans la liste déroulante qui apparaît relatifs aux opérations lorsqu’un fichier est sauvegardé...
  • Page 172 FILE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Scene Standard Numéro de fichier et identifiant de Configure les réglages fichier relatifs aux opérations Standard Numéro de fichier et identifiant de sur les fichiers de fichier scène. Standard Numéro de fichier et identifiant de fichier Standard Numéro de fichier et identifiant de...
  • Page 173 FILE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Reference Reference Store Execute/Cancel Stocke les réglages actuels des Configure les réglages éléments des fichiers de référence relatifs aux opérations dans le fichier de référence conservé sur les fichiers de dans la mémoire interne (exécutez référence.
  • Page 174 FILE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Lens Lens Store USB Execute/Cancel Stocke un fichier sur un lecteur flash Configure les réglages (en mode UDF USB (exécutez en sélectionnant relatifs aux opérations uniquement) « Execute »). sur les fichiers File ID Attribue un nom au dernier fichier d’objectif.
  • Page 175 FILE Eléments de menu Sous-élément Réglages Description Lens L Manufacturer Affiche le nom du fabricant de Configure les réglages l’objectif installé (uniquement pour relatifs aux opérations les objectifs prenant en charge la sur les fichiers communication de numéros de d’objectif. série).
  • Page 176: Attribution De Fonctions Aux Commutateurs Personnalisables

    Attribution de fonctions aux commutateurs personnalisables A l’aide de l’élément Assignable SW du menu OPERATION, vous pouvez attribuer des fonctions indiquées par l’utilisateur aux commutateurs ASSIGN. 0 à 3, aux commutateurs ASSIGNABLE 4 et 5, à la touche COLOR TEMP. et à la touche RET de l’objectif. Les tableaux suivants énumèrent les fonctions attribuées lorsque le caméscope quitte l’usine.
  • Page 177: Fonctions Pouvant Être Attribuées Au Commutateur Assign. 2

    Réglage du commutateur Fonction Etat lors de la mise personnalisable sous tension suivante du caméscope Flashband Reduce Active ou désactive la fonction de réduction de la bande Réglage non conservé de flash. Quick Backup Sauvegarde tous les plans de la carte SxS sélectionnée sur Réglage non conservé...
  • Page 178 Réglage du Fonction Etat lors de la mise commutateur sous tension suivante personnalisable du caméscope EZ Mode Exécute le mode EZ selon le réglage « OPERATION » > Réglage conservé « TLCS ». Turbo Gain Exécute Turbo Gain selon le réglage « OPERATION » > Réglage non conservé...
  • Page 179 Réglage du Fonction Etat lors de la mise commutateur sous tension suivante personnalisable du caméscope Return Video2 Affiche les signaux vidéo de retour lorsque le système — fonctionne et que le dispositif CBK-CE01 optionnel est installé et qu’un adaptateur de caméra est raccordé. Return Video3 Affiche les signaux vidéo de retour lorsque le système —...
  • Page 180: Fonctions Pouvant Être Attribuées À La Touche Ret Sur L'objectif

    Réglage du Fonction Etat lors de la mise commutateur sous tension suivante personnalisable du caméscope Flashband Reduce Active ou désactive la fonction de réduction de la bande de Réglage non conservé flash. Quick Backup Sauvegarde tous les plans de la carte SxS sélectionnée sur Réglage non conservé...
  • Page 181: Chapitre 7 : Sauvegarde Et Chargement Des Données De Réglage Utilisateur

    Sauvegarde et chargement des données de réglage utilisateur Chapitre objectifs, comme la lumière parasite, Sauvegarde et l’ombrage blanc, l’équilibre des blancs et les repères centraux. Vous pouvez sauvegarder chargement de réglages jusqu’à 32 fichiers d’objectif dans la mémoire interne du caméscope, et jusqu’à 64 fichiers d’objectif sur une carte mémoire SxS ou sur un lecteur flash USB (en mode UDF/ exFAT).
  • Page 182: Chargement De Données De Réglage

    numéros de fichier contenant déjà des Les caractères suivants peuvent être utilisés dans données. les noms de fichier. Caractères alphanumériques (a–z, A–Z, 0–9) et Tournez le bouton MENU pour caractères spéciaux ( ! # $ % & ’’ ( ) * + , - . / : ; sélectionner le numéro de fichier <...
  • Page 183: Réinitialisation D'un Fichier Après Avoir Modifié Son Contenu

    Tournez le bouton MENU pour Sélectionnez « All Preset », puis sélectionner le numéro de fichier appuyez sur le bouton MENU. souhaité. Pour exécuter la réinitialisation, Appuyez sur le bouton MENU. sélectionnez « Execute », puis appuyez sur le bouton MENU. Un message de confirmation apparaît.
  • Page 184: Sauvegarde Et Chargement De Fichiers De Scène

    Sélectionnez le numéro de fichier sous Sauvegarde et lequel vous souhaitez sauvegarder les données puis appuyez sur le bouton chargement de fichiers MENU. de scène Un message de confirmation apparaît. Pour exécuter la sauvegarde, sélectionnez « Execute », puis appuyez Les fichiers de scène vous permettent de sur le bouton MENU.
  • Page 185: Sauvegarde Et Chargement De Fichiers D'objectif

    Pour exécuter le chargement, Sauvegarde et sélectionnez « Execute », puis appuyez sur le bouton MENU. chargement de fichiers Pour annuler le chargement, sélectionnez « Cancel », puis appuyez d’objectif sur le bouton MENU. Si vous avez sélectionné Scene Recall SxS à l’étape 2, le voyant ACCESS s’allume Réglage de données de fichiers lorsque vous exécutez le chargement (en bleu...
  • Page 186: Chargement De Fichiers D'objectif

    Sélectionnez « Lens Store Mem » ou Sélectionnez « FILE » > « Lens » dans « Lens Store SxS » puis appuyez sur le le menu de configuration. bouton MENU. Sélectionnez « Lens Recall Mem » ou Sélectionnez « Lens Store Mem » si vous «...
  • Page 187: Chargement Automatique De Fichiers D'objectif

    Chargement automatique de fichiers d’objectif Lorsque vous utilisez un objectif prenant en charge la communication de numéros de série, vous pouvez configurer le caméscope en chargeant automatiquement le fichier d’objectif correspondant aux réglages de l’objectif (fonction de rappel d’objectif automatique). Pour utiliser la fonction de rappel d’objectif automatique, réglez «...
  • Page 188: Chapitre 8 : Raccordement De Dispositifs Externes

    Raccordement de dispositifs externes Chapitre Vous pouvez raccorder un périphérique de contrôle tel qu’une télécommande RM-B170/B750 ou un panneau de télécommande RCP-1001/1501 et utiliser ce caméscope. Pour plus de détails sur la connexion et le fonctionnement du périphérique de contrôle, consultez la section « Commande via le connecteur REMOTE »...
  • Page 189 connecteur AUDIO OUT à l’entrée audio de ce Connecteurs HD/SD SDI OUT (de type dispositif externe. BNC) Pour le raccordement, utilisez un câble BNC (non fourni). Le PMW-400 possède deux connecteurs HD/SD SDI OUT. Connecteur i.LINK (HDV/DV) Vous pouvez raccorder un moniteur, un aiguilleur ou un périphérique d’enregistrement tel qu’un Le connecteur i.LINK (HDV/DV) prend en magnétoscope prenant SDI en charge.
  • Page 190: Opérations Sur Les Plans Avec Un Ordinateur

    Pour des informations sur le pilote, reportez-vous à Remarques l’adresse Web suivante : • Lors du raccordement du câble USB à l’ordinateur, http://www.sony.net/SxS-Support/ prenez soin de vérifier la forme et le sens du Vers le logement connecteur PC. ExpressCard •...
  • Page 191 Macintosh opérations en utilisant les touches fléchées (J, j, K, k) (consultez la page 20). Glissez l’icône de la carte mémoire SxS dans la Si la connexion USB est activée pendant une Corbeille sur le bureau. opération d’enregistrement/de lecture, Si la carte mémoire SxS se trouve dans le Finder, l’opération est interrompue et le message «...
  • Page 192: Raccordement D'un Dispositif Externe (Connexion I.link)

    Enregistrement de l’image de la Raccordement d’un caméra sur un dispositif externe dispositif externe L’image en cours de prise de vue avec ce (connexion i.LINK) caméscope est émise en tant que flux HDV ou DV par l’intermédiaire du connecteur i.LINK (HDV/ DV).
  • Page 193: Montage Non Linéaire

    Réglage sur ce caméscope Indication Etat du dispositif externe Réglez « OPERATION » > « Input/Output » > En mode de veille STBY « i.LINK I/O » dans le menu de configuration sur d’enregistrement HDV « Enable ». En mode d’enregistrement zREC Pour en savoir plus sur le fonctionnement du logiciel de montage non linéaire, reportez-vous au manuel...
  • Page 194: Connexion De Support Usb

    Les supports USB recommandés sont les suivants. • Sony PSZ-HA1T (1 To) • Sony PSZ-HA50 (500 Go) • Sony PSZ-SA25 (256 Go) • Sony HD-E1 (1 To) • Sony HD-EG5 (500 Go) Le fonctionnement du support USB suivant a été...
  • Page 195: Copie De Plans

    USB, en fonction du support utilisé. Dans ce cas, vous dossier à l’aide de « USB Set » > « Select devez fournir une autre source d’alimentation séparée. Folder » dans le menu MAINTENANCE. • Les signaux de prise de vue ne peuvent pas être Vérification d’erreur directement enregistrés sur le support USB.
  • Page 196: Configuration D'un Système De Prise De Vue Et D'enregistrement

    Menu Clip Operation Configuration d’un Elément Fonction système de prise de vue Clip Properties Affiche l’écran des informations et d’enregistrement détaillées sur le plan (voir page 111). Copy Clip (A) Copie les plans sélectionnés vers la carte mémoire SxS présente dans la Copy Clip (B) Si vous installez le dispositif CBK-CE01 fente A ou dans la fente B (voir...
  • Page 197: Indication De Signalisation Et Des Appels

    Indication de signalisation et des appels Le tableau suivant illustre l’indication de signalisation ou d’appel lors de la configuration du système. Etat Réception des données via la Indication DEL du Affichage des caractères dans le d’enregis- communication viseur trement Indi- Indi- Appel Appel...
  • Page 198: Chapitre 9 : Maintenance

    Des vérifications régulières sont recommandées pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil et prolonger sa durée de vie. Pour plus de détails sur les inspections, veuillez contacter votre revendeur ou service après-vente Sony. Test du caméscope / Maintenance...
  • Page 199: Avertissements De Fonctionnement

    (Si l’appareil ne peut pas être mis hors tension en réglant le commutateur POWER sur OFF, retirez le pack batterie ou la source d’alimentation CA.) Si le problème persiste après le redémarrage du caméscope, contactez votre technicien Sony. Avertissements de fonctionnement...
  • Page 200: Indication D'avertissement

    Indication d’avertissement Indicateur Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité restante de la WARNING batterie — Problème Opération dans le module Mesure corrective enregistreur L’espace libre sur la L’enregistrement continue. Remplacez-la par une autre dès que possible. carte mémoire SxS est insuffisant. Indicateur Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité...
  • Page 201 Indicateur Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité restante de la WARNING batterie — Problème Opération dans le module Mesure corrective enregistreur La température interne L’enregistrement continue. Interrompez les opérations, mettez l’appareil hors a dépassé la limite de tension et attendez que la température baisse. fonctionnement sûr.
  • Page 202 — — Problème Opération dans le module Mesure corrective enregistreur La capacité restante de L’enregistrement continue. Adressez-vous à un revendeur Sony pour la batterie de secours remplacer la batterie par une nouvelle. est insuffisante. Indicateur Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité restante de la...
  • Page 203 Indicateur Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité restante de la WARNING batterie — — — — Problème Opération dans le module Mesure corrective enregistreur L’enregistrement ne L’enregistrement s’arrête. Etant donné que la lecture est peut-être possible, peut pas être effectué il est recommandé de remplacer la carte par une car la carte mémoire autre après avoir copié...
  • Page 204 Indicateur Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité restante de la WARNING batterie — — — — Problème Opération dans le module Mesure corrective enregistreur Le signal externe reçu L’enregistrement s’arrête. Vérifiez le signal d’entrée. via la connexion i.LINK ne peut pas être enregistré car le flux est protégé...
  • Page 205 Indicateur Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité restante de la WARNING batterie — Problème Opération dans le module Mesure corrective enregistreur La batterie du disque L’enregistrement Changez la batterie dès que possible. dur raccordé est continue bientôt déchargée. Indicateur Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité...
  • Page 206 Indicateur Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité restante de la WARNING batterie — — — — Problème Opération dans le module Mesure corrective enregistreur L’appareil va bientôt L’enregistrement continue. Assurez-vous qu’une carte mémoire est chargée basculer sur l’autre dans l’autre logement. logement. Indicateur Avertissement sonore Signalisation/REC...
  • Page 207 Indicateur Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité restante de la WARNING batterie — — — — Problème Opération dans le module Mesure corrective enregistreur La carte mémoire — La carte dans le logement A ne peut pas être insérée contient des utilisée avec ce caméscope. plans enregistrés dans un format qui n’est pas pris en charge par ce...
  • Page 208: Annexe

    Dans le cas de problèmes de fonctionnement sur le fonctionnement Si vous rencontrez des problèmes avec le caméscope, contactez un revendeur Sony. Emplacements d’utilisation et de rangement Utilisation et rangement Rangez le caméscope dans un endroit ventilé et Ne soumettez pas le caméscope à...
  • Page 209 Flocons blancs Montage de l’objectif zoom Bien que les capteurs d’image CMOS soient Il est important de monter correctement l’objectif produits au moyen de technologies de haute sous peine d’endommager l’équipement. Veillez précision, des petits flocons blancs peuvent dans à consulter la section « Montage et ajustement de de rares cas apparaître sur l’écran, et ont pour l’objectif »...
  • Page 210: Remplacement De La Batterie De L'horloge Interne

    Battery End » apparaît dans le viseur, cette batterie doit être remplacée. Contactez un Remarque sur la compatibilité avec revendeur Sony. d’autres produits de la série XDCAM EX Lorsque vous utilisez un PMW-EX1/EX3/EX30 pour la lecture de contenus enregistrés sur le caméscope, vous ne pouvez pas utiliser les...
  • Page 211: Formats De Sortie Et Limites

    Formats de sortie et limites Formats vidéo et signaux de sortie Formats de sortie du connecteur HD/SD SDI OUT et du connecteur de sortie HDMI Le signal de sortie qui est reproduit par le connecteur SDI OUT ou le connecteur de sortie HDMI correspond au réglage du menu de configuration ou au format du plan qui est lu.
  • Page 212 Lors de l’enregistrement : format du Format de sortie menu OPERATION Réglage Input/Output du menu OPERATION Lors de la lecture : format vidéo du plan vidéo qui est lu HD&HDV SD&HDV SD&DV HD422 1280/23.98P 1280×720/59.94P 720×480/59.94i HD420 HQ1280/23.98P (sortie 23.98P : ajusté 2-3) HQ1280/59.94P 720×480/59.94P 720×480/59.94i...
  • Page 213 4) Converti depuis 23.98P par affichage de 2 ou 3 images identiques de 23.98P. 5) Converti depuis 50P. 6) Le connecteur HDMI OUT ne reproduit aucun signal quand 1920×1080/23.98PsF est reproduit par le connecteur SDI OUT. Formats de sortie du connecteur VIDEO OUT Lorsque le signal de sortie du connecteur SDI OUT ou HDMI OUT est HD, le signal Y dont le format est identique à...
  • Page 214 Lors de l’enregistrement : format du Format de sortie menu OPERATION Réglage Input/Output du menu OPERATION Lors de la lecture : format vidéo du HD&HDV SD&HDV SD&HDV plan vidéo qui est lu DVCAM 50i – – DV (720×576/50i) DVCAM 25P –...
  • Page 215: Signaux De Sortie Et Limites De Fonctionnement Quand Un Système De

    Signaux de sortie et limites de fonctionnement quand un système de caméscope est configuré (en mode HD uniquement) Le tableau ci-dessous mentionne les signaux de sortie et les limites de fonctionnement du caméscope lorsqu’il est connecté à un adaptateur de caméra et une unité de commande de caméra pour configurer un système de prise de vue et d’enregistrement.
  • Page 216 Réglages de Rec Format et SDI reproduits vers Format système de Limites de System Frequency sous l’adaptateur de caméra l’adaptateur de fonctionnement du OPERATION >Format caméra et de l’unité caméscope dans le menu de de commande de Genlock Affichage configuration caméra vidéo de retour...
  • Page 217: Caractéristiques Techniques

    Formats d’enregistrement/lecture Caractéristiques Vidéo (XAVC) Mode XAVC-I : CBG, jusqu’à 112 Mbit/s, techniques MPEG-4 AVC/H.264 Mode XAVC-L50 : VBR, jusqu’à 50 Mbit/s, MPEG-4 AVC/H.264 Mode XAVC-L35 : VBR, jusqu’à 35 Mbit/s, MPEG-4 AVC/H.264 Généralités Mode XAVC-L25 : VBR, jusqu’à 25 Mbit/s, MPEG-4 AVC/H.264 Vidéo (MPEG-2 Long GOP) Puissance électrique requise...
  • Page 218 Durée d’enregistrement/lecture Mode SD DVCAM Lors de l’utilisation du SBP-128B (128 Go) : <exFAT> Environ 440 minutes Mode XAVC-I Lors de l’utilisation du SBS-64G1A (64 Go) : Lors de l’utilisation du SBP-128B (128 Go) : Environ 220 minutes environ 120 minutes Lors de l’utilisation du SBP-32/SBS-32G1A Lors de l’utilisation du SBS-64G1A/SBP-64B (32 Go) : Environ 110 minutes...
  • Page 219: Bloc De Caméra

    Fréquence d’images d’enregistrement Mode HD HQ 1280 : MPEG-2 MP@HL, 35 Mbit/s/VBR <exFAT> 1280 × 720/59.94p, 50p, 29.97p, 25p, Mode XAVC-I : 23.98p CBG, jusqu’à 112 Mbit/s, MPEG-4 AVC/H.264 Mode HD SP 1440 : 1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97p, 25p, MPEG-2 MP@H-14, 25 Mbit/s/CBR 23.98p 1440 ×...
  • Page 220: Bloc Audio

    Illumination minimum Distorsion PMW-400K : 0,08 % max. (avec niveau d’entrée 40 dBu) 0,006 lx (en moyenne) (mode 1920 × 1080/ Haut parleur intégré 59.94i, F1.9, entrée +42 dB, accumulation Monaural 64 images) Puissance : 300 mW PMW-400L : 0,003 lx (en moyenne) (mode 1920 × 1080/ Affichage 59.94i, F1.4, entrée +42 dB, accumulation...
  • Page 221: Bloc D'objectif (Pmw-400K Uniquement)

    Equipement supplémentaire DVCAM, S400 recommandé VF : 26 broches, rectangulaire, 20 broches rond Pour récepteur sans fil : D-sub à 15 broches Alimentation et équipement apparenté Adaptateur CA Bloc d’objectif (PMW-400K AC-DN10/DN2B uniquement) Pack batterie BP-L80S Monture d’objectif Chargeur de batterie Monture à...
  • Page 222 Equipement de commande à distance Support de microphone CAC-12 Télécommande Microphone sans fil RM-B170/B750 RCP-1000/1500/1530 DWR-S01D RCP-751/921 WRR-855S/860C/861/862 RCP-1001/1501 Autres dispositifs périphériques Remarque Adaptateur de trépied L’unité de commande réseau (CNU) n’est VCT-14/U14 pas prise en charge. Lampe vidéo Interface à 50 broches et dispositif d’extension UC-D200A (PROTECH) numérique Ultralight (Anton Bauer)
  • Page 223 • Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
  • Page 224: Liste De Composants Et Accessoires En Option

    Liste de composants et accessoires en option Moniteur HD/moniteur SD Eclairage portable Microphone ECM- 680S/678/673 PMW-EX30, PDW-HR1 Support de microphone Enregistreur de la série XDCAM HD CAC-12 Viseur Enregistreur de la série HDCAM DXF-20W Tuner synthétisé UHF WRR-855S Récepteur sans fil numérique DWR-S01D Viseur DXF-51/ C50WA Carte mémoire SxS...
  • Page 225: A Propos De I.link

    A propos du câble i.LINK requis différemment et que du coup, vous soyez incapable de transférer des données ou exécuter Utilisez un câble i.LINK Sony de 6 broches à 4 certaines opérations. broches ou de 6 broches à 6 broches pour raccorder les dispositifs i.LINK.
  • Page 226: À Propos De La Licence

    « PACKAGED MEDIA » signifie tout support de À propos de la licence stockage d’informations vidéo MPEG-2, comme les films sur DVD qui sont vendus/distribués au grand public. Les reproducteurs ou vendeurs de disques du PACKAGED MEDIA doivent obtenir des licences pour leur entreprise auprès de MPEG LA.
  • Page 227: A Propos De Openssl

    A propos de OpenSSL Dans la mesure où il utilise OpenSSL Toolkit, ce produit utilise un logiciel développé par The OpenSSL Project (http://www.openssl.org/). OpenSSL License --------------- /* ==================================================================== * Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved. * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1.
  • Page 228 * LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, * STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED * OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
  • Page 229 * the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: * "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)" * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE * ARE DISCLAIMED.
  • Page 230: A Propos De Jquery, Sizzle.js

    A propos de JQuery, Sizzle.js Ce produit utilise le logiciel suivant, publié sous licence MIT. jQuery JavaScript Library v1.7.2 http://jquery.com/ Copyright 2011, John Resig Sizzle.js http://sizzlejs.com/ Copyright 2011, The Dojo Foundation Date: Wed Mar 21 12:46:34 2012 -0700 Licence MIT Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies...
  • Page 231: Index

    Code temporel 31 Index réglage 64 synchronisation 65 Commande BRIGHT 28 Commande CONTRAST 28 Commande MIC LEVEL 15 Commande PEAKING 28 Commutateur ASSIGN. 0 16 Commutateur AUTO W/B BAL 15 Accessoires (en option) 224 Commutateur FOCUS 25 Adaptateur de caméra 13 Commutateur F-RUN/SET/R-RUN 20 Adaptateur Wi-Fi 22 Commutateur IRIS 26...
  • Page 232 Connecteur REMOTE 24, 73 passage en revue 94 Connecteur TC IN 23 signaux d’entrée externes 193 Connecteur TC OUT 23 sur un dispositif externe 192 Connecteur VF 13 vidéo à intervalles 98 Connecteur VIDEO OUT 23 Enregistrement à intervalles 98 Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24 Enregistrement image par image 99 Connexion 188...
  • Page 233 Indicateur WARNING 18 Niveau de réception du microphone sans fil Indicateurs de signalisation 27 Indicateurs TALLY 23 Nombre de lignes de système 30 Informations d’état 66 Objectif Lampe vidéo, raccordement 48 attache du câble 14 Logements pour carte mémoire SxS 22 caoutchouc de fixation de la monture 13 Longueur focale de la collerette, ajustement capuchon de la monture 14...
  • Page 234 avec l’écran de miniatures étendues 110 Touche RESET/RETURN 19 Réglage de l’horloge 42 Touche RET 27 Réglage de la région d’utilisation 41 Touche SET 20 Réglage des bits d’utilisateur 64 Touche SHIFT 21 Repère(s) de prise de vue Touche SLOT SELECT 22 ajout 118 Touche STOP 19 ajout pendant la lecture 109...

Ce manuel est également adapté pour:

Pmw-400l

Table des Matières