Table des Matières

Publicité

4-485-053-25(1)
Solid-State Memory
Camcorder
PMW-300K1
PMW-300K2
Mode d'emploi
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce manuel
et le conserver pour future référence.
© 2013 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony PMW-300K1

  • Page 1 4-485-053-25(1) Solid-State Memory Camcorder PMW-300K1 PMW-300K2 Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. © 2013 Sony Corporation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Remplacement de l’objectif ......... 30 Réglage de la longueur focale de collerette ....31 Récupération du fichier d’objectif ....... 33 Réglage de la poignée (PMW-300K1 uniquement) ....34 Utilisation de la télécommande infrarouge ......35 Utilisation des cartes mémoire SxS ........36 Au sujet des cartes mémoire SxS .........
  • Page 3 Diaphragme ..............51 Zoom ................52 Mise au point ..............52 Élimination du flou de l’image (prise de vue stable) (PMW-300K1 uniquement) ........53 Scintillement ..............54 Données temporelles ............ 54 Enregistrement des signaux audio ......... 55 Utiliser des microphones stéréo intégrés ...... 55 Utiliser des entrées externes .........
  • Page 4 Métadonnées de planification ........74 Lecture Écrans des vignettes ..............78 Configuration de l’écran des vignettes ......78 Modification du type d’écran des vignettes ....79 Lecture de plans ..............80 Lecture des plans dans l’ordre à partir du premier sélectionné...
  • Page 5 Configuration des menus et paramètres détaillés Présentation des menus de configuration ......93 Niveaux des menus de configuration ......93 Opérations de base des menus ..........94 Liste des menus de configuration .......... 96 Menu CAMERA SET ..........96 Menu AUDIO SET ............ 104 Menu VIDEO SET .............
  • Page 6 Messages d’erreur/Avertissements ........154 Messages d’erreur ............154 Avertissements ............154 Licences .................. 157 Licence MPEG-4 AVC Patent Portfolio ....157 Licence MPEG-2 Video Patent Portfolio ....157 Polices Bitmap ............157 À propos d’OpenSSL ..........157 A propos de JQuery,Sizzle.js ........159 Spécifications .................
  • Page 7: Généralités

    Généralités Caractéristiques Le PMW-300 est un caméscope à hautes En cas d’utilisation d’une carte mémoire SxS de performances extrêmement compact XDCAM 128 Go, les méthodes de compression efficaces qui utilise des cartes mémoire SxS comme permettent d’enregistrer environ 120 minutes support d’enregistrement.
  • Page 8: Modes Et Réglages D'enregistrement Créatifs

    Le PMW-300 utilise une nouvelle monture comme les changements de météo ou la (Monture EX de type 1/2 pouce Sony) possédant croissance d’une plante. des caractéristiques optiques supérieures dans un Fonction Enregistrement cadre par cadre format compact, ce qui permet de monter un L’enregistrement cadre par cadre est une fonction...
  • Page 9 • Télécommande infrarouge fournie • Fonction de métadonnées de planification • Fonction de télécommande Wi-Fi Sony, XDCAM, SxS, i.LINK, Exmor, XAVC et Remote Commander sont des marques déposées de Sony Corporation. Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques ou des marques déposées de HDMI...
  • Page 10: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Pour les fonctions et l’usage, voir les pages entre parenthèses. Caméscope L’illustration suivante est celle du PMW-300K1. Panneau de commande sur l’anse (page 13) Panneau de connecteur arrière (page 14) Bloc de fentes de carte Panneau de commande...
  • Page 11 Connecteur de casque (mini prise stéréo) (page 56) Bouton WHT BAL (réglage automatique de la balance des blancs) (page 49) Identification des pièces...
  • Page 12 L’illustration suivante est celle du PMW-300K1. Commandes sur la poignée (page 17) Crochets pour la courroie d’épaule Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 (type Attachez la courroie d’épaule fournie comme XLR) et commutateurs de sélection indiqué ci-dessous. d’entrée (LINE/MIC/MIC+48V) (page 55) Connecteur VF (26 broches) (page 24) Griffe porte-accessoire arrière...
  • Page 13: Panneau De Commande Sur L'anse

    Bouton REC START/STOP (page 46) Panneau de commande sur l’anse Levier REC HOLD (page 46) Panneau de commande latéral Couvercle Lorsque vous refermez le couvercle, appuyez sur cette partie. Bouton PLAY/PAUSE (page 80) Sélecteur ND FILTER (page 48) Bouton F REV (lecture accélérée arrière) Commande d’enregistrement en mode (page 81) S&Q Motion (ralenti et accéléré) (page 62)
  • Page 14: Panneau De Commande Du Viseur

    Bouton MENU (activation/désactivation Panneau de commande du viseur de l’affichage du menu) (page 94) Commande SEL/SET (commande rotative) (page 94) Elle fonctionne selon que vous la tournez vers le haut ou vers le bas ou que vous la poussez horizontalement. Elle est désignée «...
  • Page 15: Objectif-Zoom (Fournie)

    Connecteur AUDIO OUT CH-1/CH-2 Objectif-zoom (fournie) (prise à broche RCA) (page 130) Connecteur REMOTE (8 broches) (page PMW-300K1 133) Bloc de commande de l’objectif (page 17) Commutateur TC IN/OUT (changement d’entrée/de sortie) (page 133) À régler sur IN pour sélectionner TC IN et à...
  • Page 16 1 Tournez l’objectif dans le sens de la flèche. 2 Retirez l’objectif. Capot protecteur de l’objectif Levier d’ouverture/de fermeture du capuchon d’objectif (page 45) (PMW-300K1 uniquement) Commutateur ZOOM (page 52) Connecteur LENS REMOTE (page 52) Bouton F.f. (PMW-300K2 uniquement) Appuyez lorsque vous réglez la longueur...
  • Page 17: Bloc De Commande De L'objectif

    Bouton RET (page 46) (PMW-300K2) Bouton PUSH AF (mise au point automatique temporaire) (page 53) Bouton EXPANDED FOCUS (page 52) (PMW-300K1 uniquement) Levier de zoom motorisé (page 52) Bouton IRIS (page 51) (PMW-300K1) Bouton IRIS PUSH AUTO (page 51) (PMW-300K2) Identification des pièces...
  • Page 18: Télécommande Infrarouge (Fournie)

    Commutateur IRIS (sélection du mode de Télécommande infrarouge réglage du diaphragme) (page 51) (fournie) (PMW-300K2 uniquement) Les boutons sans explication peuvent être utilisés de la même manière que les boutons correspondants sur le caméscope. PUSH SET SHOTMARK ZOOM THUMBNAIL SUB CLIP PREV PLAY/PAUSE NEXT...
  • Page 19: Indications À L'écran

    Indications à l’écran Pendant un enregistrement (ou en veille pour enregistrer), réglez le commutateur DISPLAY du viseur sur ON pour afficher les états et réglages de l’appareil sur l’écran du viseur. Remarques [M] : L’indication des éléments désignés par ce suffixe peut être indépendamment activée/désactivée avec «...
  • Page 20 FRM STBY Mode de veille pour STD STD Mode standard l’enregistrement cadre par cadre Mode éclairage intense zCACHE Mode de veille pour l’enregistrement dans la Indication du mode prise de vue stable mémoire cache [M][D] (page 53) Indication d’état des supports Indication du mode mise au point [M] ([D] seulement en mode MF) (page 52) La carte mémoire dans la fente A...
  • Page 21: Utilisation De Direct Menu

    Utilisation de Direct Menu Le paramétrage des éléments désignés par un suffixe [D] peut être modifié à l’aide du menu Direct à l’écran. Sélectionnez « All », « Part » ou « Off » pour le menu Direct à l’aide de « Direct Menu » (page 117) dans le menu OTHERS.
  • Page 22: Sources D'alimentation

    Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les packs de batteries et les adaptateurs CA Sony AVERTISSEMENT listés ci-dessous : N’exposez pas les batteries à une chaleur Pack de batteries Lithium-ion excessive, au soleil ou près d’un feu par exemple.
  • Page 23: Si La Capacité Restante De La Batterie Devient Insuffisante

    Le caméscope indique le temps d’utilisation Branchez le câble de sortie restant en minutes en calculant l’autonomie du d’alimentation CC du chargeur BC-U1 pack de batteries si l’appareil continue de sur le connecteur DC IN du caméscope. fonctionner avec son niveau de consommation Branchez le cordon d’alimentation du électrique actuel.
  • Page 24: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Réglage du viseur Lorsque vous mettez en marche le caméscope Réglez l’angle et les conditions d’affichage du pour la première fois après son achat ou le viseur pour obtenir la meilleure vue possible dans remplacement de la pile de secours (page 151), différentes situations de prise de vue.
  • Page 25 1 Desserrez la vis, 2 faites glisser le Refixez le couvercle sur le connecteur couvercle du connecteur VF, puis 3 retirez le couvercle. Enfoncez les pattes dans les fentes et glissez le couvercle par-dessus. Remarque Raccordez le connecteur du viseur au Assurez-vous que le couvercle du connecteur VF est bien connecteur VF (26 broches).
  • Page 26: Sélection Alternative Des Modes Couleur Et Monochrome

    Réglage de la mise au point dans le Réglage de la couleur viseur Ces réglages peuvent être effectués à l’aide du menu VF SET. La bague de mise au point de l’oculaire Appuyez sur le bouton MENU pour mettre le (compensation dioptrique) permet d’adapter le caméscope en mode Menu.
  • Page 27: Réglage De L'angle

    Remarques • Selon la position ou l’angle du viseur, il peut y avoir une interférence avec les crochets de l’épaulette. Réglez la position horizontale pour éviter toute interférence entre le viseur et les crochets. • Lorsque vous réglez la position horizontale du viseur en tenant l’anse, veillez à...
  • Page 28 Pour relever le miroir du viseur Pour retirer le miroir du viseur Appuyez sur le clip situé sur le dessous pour libérer et relever le miroir du viseur. Il se verrouille à 120 degrés. Écran LCD Poussez la languette à la base pour déverrouiller.
  • Page 29: Ouverture/Retrait De L'oculaire

    Sortez l’oculaire. Ouverture/Retrait de l’oculaire Faites glisser le bouton rotatif situé sur Vous pouvez voir directement l’écran LCD à la partie supérieure vers le côté opposé l’intérieur du viseur en ouvrant l’oculaire. de l’oculaire. Pour ouvrir Poussez la languette à la base pour déverrouiller Retirez l’oculaire en le faisant glisser à...
  • Page 30: Réglage De L'objectif

    PMW-300 est disponible en option. manière suivante : L’adaptateur de monture d’objectif (fourni avec le L’objectif à monture EX de type 1/2 pouce Sony PMW-300K2) permet de fixer un objectif à en option peut également être fixé de la même monture à...
  • Page 31: Réglage De La Longueur Focale De Collerette

    Fixez l’objectif. Fixation de l’objectif fourni avec le PMW-300K2 Utilisez l’adaptateur de monture d’objectif (fourni avec le PMW-300K2). Fixez l’adaptateur de monture d’objectif au caméscope. 1 Alignez l’ergot d’alignement de l’objectif sur l’encoche de l’adaptateur de monture d’objectif et mettez l’objectif en place. 2 Tournez le levier de la monture d’objectif de l’adaptateur de monture d’objectif vers le bas.
  • Page 32 PMW-300K1 PMW-300K2 Commutateur IRIS Commutateur ZOOM Commutateur ZOOM Commutateur IRIS Bague de zoom Bague de Bague de mise mise au au point point Bague de À l’aide de l’objectif exclusif à monture EX de zoom 1/2 pouce fourni ou acheté en option, il est possible de régler automatiquement la focale de la...
  • Page 33: Récupération Du Fichier D'objectif

    Placez un sujet à haut contraste, comme Lorsqu’un objectif ne faisant pas partie des objectifs exclusifs est utilisé, réglez la longueur un tableau de réglage de la longueur focale de collerette manuellement. focale de collerette, à environ 3 m (10 ft.) du caméscope, et éclairez-le suffisamment pour offrir un niveau de Récupération du fichier d’objectif sortie vidéo suffisant.
  • Page 34: Réglage De La Poignée (Pmw-300K1 Uniquement)

    Poignée RELEASE Bouton RELEASE Des positions à déclic sont prévues tous les 15 degrés. Relâchez le bouton RELEASE sur la position à déclic de votre choix afin de verrouiller la poignée. Réglage de la poignée (PMW-300K1 uniquement)
  • Page 35: Utilisation De La Télécommande Infrarouge

    Remplacement de la pile de la Utilisation de la télécommande infrarouge télécommande Utilisez une pile au lithium CR2025 disponible dans le commerce. N’utilisez pas d’autres piles infrarouge que celles du type CR2025. Maintenez le levier de verrouillage Avant utilisation abaissé 1, tirez le support de la pile vers l’extérieur 2 puis retirez la pile.
  • Page 36: Utilisation Des Cartes Mémoire Sxs

    Personal Computer Memory Card International Association (PCMCIA) et sont Retrait d’une carte mémoire SxS accordés sous licence à Sony Corporation. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété Ouvrez le couvercle du bloc de fentes de de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 37: Sélection Alternative Des Cartes Mémoire Sxs

    En cas d’échec du formatage Sélection alternative des cartes Une carte mémoire SxS protégée en écriture ou mémoire SxS qui ne peut pas être utilisée avec ce caméscope ne sera pas formatée. Lorsque des cartes mémoire SxS sont insérées Si un message d’avertissement s’affiche, suivez dans les deux fentes A et B, appuyez sur le bouton les instructions du message et remplacez la carte SLOT SELECT (page 14) pour sélectionner la...
  • Page 38: Restauration D'une Carte Mémoire Sxs

    Copiez les plans nécessaires sur une autre Remarque carte mémoire SxS, à l’aide de la fonction de Environ 600 plans au maximum peuvent être enregistrés copie (page 85) du caméscope ou du logiciel sur une carte mémoire SxS. d’application dédié (fournie) (page 128). Si le nombre limite de plans enregistrés est atteint, le temps restant indiqué...
  • Page 39: Utilisation D'autres Supports

    Pour connaître les cartes mémoire compatibles, contactez votre revendeur Sony. Remarque Lors du formatage, toutes les données d’une carte mémoire XQD – y compris les images protégées – sont Cartes mémoire XQD...
  • Page 40: Formatage (Initialisation) Des Lecteurs Flash Usb

    » (page 73) Lorsqu’une carte SDHC a été formatée avec un autre système non pris en charge par ce Les lecteurs flash USB Sony suivants sont caméscope, le message « Unsupported File recommandés pour l’utilisation avec ce System » s’affiche sur l’écran du viseur.
  • Page 41: Restauration Des Lecteurs Flash Usb

    « Restore USB Memory » s’affiche. Sélectionnez « USB A » sous « RM/USB A Sel » dans le menu OTHERS. « XQD » est une marque commerciale de Sony Remarques Corporation. • Aucun signal ne peut être reproduit par le connecteur VIDEO avec ce réglage.
  • Page 42: Utilisation Du Menu Web

    saisir le nom d’utilisateur et le mot de Utilisation du menu Web passe. Vous pouvez utiliser le menu Web intégré au Saisissez le nom d’utilisateur et le mot caméscope depuis un ordinateur connecté au de passe, puis cliquez sur « OK ». caméscope via une connexion Wi-Fi.
  • Page 43: Pour Afficher La Télécommande Wi-Fi

    Paramètres du caméscope Remarques • Quand le diaphragme n’est pas réglé en position Réglez « Wi-Fi » sous « Wi-Fi » du automatique, le curseur « IRIS » et le réglage ON/OFF menu OTHERS sur « Enable ». de « Auto IRIS » ne sont pas disponibles. •...
  • Page 44: Appareils Compatibles

    Appareils compatibles Les appareils suivants, qui utilisent les versions spécifiées ou des versions supérieures, peuvent être utilisés comme télécommandes Wi-Fi. Appareil Système Navigateur d’exploitation Windows 7 Internet Explorer 8 ou Internet Explorer 9 OS 10.7.4 Safari 5.1.6 Smartphone Android 2.3.3 Navigateur standard iOS 5.1.1...
  • Page 45: Procédure D'utilisation De Base

    Ouvrez ou retirez le capuchon Enregistrement (mode Tout d’objectif. automatique) PMW-300K1 Tirez vers le haut le levier d’ouverture/ fermeture du capuchon d’objectif pour ouvrir Appuyez sur le bouton FULL AUTO de le capuchon d’objectif intégré dans le pare- sorte que le voyant du bouton s’allume.
  • Page 46: Appuyez Sur Le Bouton Rec Start

    Vous pouvez également démarrer l’enregistrement à l’aide du bouton START/ Pour supprimer des plans STOP (PMW-300K1)/bouton VTR (PMW- 300K2) de la poignée. Vous pouvez supprimer le dernier plan enregistré en utilisant la fonction Last Clip DEL (page 73).
  • Page 47 Plan (données d’enregistrement) Remarque Lorsque vous arrêtez d’enregistrer, les données Si l’on effectue la copie en utilisant Explorer vidéo, audio et subsidiaires du début à la fin de (Windows) ou Finder (MAC), il est possible que la l’enregistrement sont enregistrées sous la forme continuité...
  • Page 48: Changement Des Réglages De Base

    Filtre ND Changement des Des filtres ND sont disponibles pour maintenir réglages de base l’ouverture dans une plage appropriée. 1/64 : 1/64ND 1/16 : 1/16ND Vous pouvez modifier les réglages en fonction de 1/4 : 1/4ND l’utilisation souhaitée de la vidéo enregistrée ou CLEAR : filtre ND non utilisé...
  • Page 49: Marqueurs/Mires Zébrées

    Tout automatique pendant environ 3 secondes. Si le message d’erreur est toujours affiché après plusieurs tentatives, contactez est désactivé. votre revendeur Sony. Utilisation du menu Direct Marqueurs/Mires zébrées Lorsque vous réglez le commutateur DISPLAY (page 14) sur ON, le mode de réglage et la Pendant l’enregistrement, il est possible d’insérer...
  • Page 50: Modifier Les Mires Zébrées

    Vous pouvez également sélectionner le mode Affichage des mires zébrées AGC à l’aide du menu Direct. Faites glisser le commutateur ZEBRA pour Si le menu Direct est réglé en mode Part, vous activer/désactiver l’indication de mire zébrée. pouvez basculer uniquement entre le mode AGC et le gain sélectionné...
  • Page 51: Diaphragme

    Lorsque vous appuyez sur le bouton IRIS Lorsque le mode Tout automatique est désactivé, (PMW-300K1)/bouton IRIS PUSH AUTO vous pouvez activer le mode obturateur (PMW-300K2) en mode diaphragme manuel automatique séparément en réglant « Auto (commutateur IRIS : MANUAL), le mode Shutter »...
  • Page 52: Zoom

    CAMERA SET, dans lequel la vitesse au point. de zoom augmente progressivement au début, Mise au point étendue puis diminue progressivement à la fin. PMW-300K1 : Lorsque vous appuyez sur le bouton EXPANDED FOCUS, la zone centrale de Changement des réglages de base...
  • Page 53: Réglage En Mode Mf

    Faites glisser la bague de mise au point vers Élimination du flou de l’image l’avant (vers le capot protecteur de l’objectif), puis réglez le commutateur FOCUS (page 17) sur (prise de vue stable) (PMW-300K1 MANUAL. uniquement) Dans ce mode, la fonction de mise au point étendue, la fonction de réglage du contour, la...
  • Page 54: Scintillement

    Les bits d’utilisateur peuvent également être Remarque réglés sur la date actuelle. Si le caméscope est fixé sur un trépied pour en Utilisez « Users Bit » (page 112) du menu TC/ assurer la stabilité, désactivez la fonction Prise de UB SET.
  • Page 55: Enregistrement Des Signaux Audio

    Connectez le câble du microphone aux Enregistrement des connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2. signaux audio Il est possible d’enregistrer quatre canaux (CH-1/ CH-2/CH-3/CH-4) d’audio (enregistrement PCM linéaire) en synchronie avec l’enregistrement Microphone vidéo. externe Vous pouvez utiliser les microphones stéréo intégrés (microphones électrostatiques électrets omnidirectionnels) ou des entrées audio externes à...
  • Page 56: Contrôler L'audio

    Pour régler les niveaux manuellement Fonctions utiles Réglez les commutateurs AUDIO SELECT CH-1 et CH-2 sur MANUAL, et ajustez les niveaux d’enregistrement audio en tournant les boutons Barres de couleur/Tonalité de rotatifs AUDIO LEVEL (page 13). Réglez les commandes sur 5 pour le réglage de référence référence (0 dB).
  • Page 57: Insérer Une Repère De Prise De Vue Pendant L'enregistrement

    fonction Drapeau de plan OK/Drapeau de Insérer une repère de prise de vue plan NG/Drapeau de plan Keep. pendant l’enregistrement Vous pouvez supprimer le drapeau OK/NG/KP Activez la télécommande infrarouge (page 35) et d’un plan. appuyez sur le bouton SHOTMARK 1 ou Les drapeaux OK/NG/KP peuvent également être SHOTMARK 2 à...
  • Page 58: Rec Review

    Il est recommandé de fixer le caméscope sur un Appuyez sur le bouton REC REVIEW trépied ou équivalent et d’utiliser la (PMW-300K1)/bouton RET (PMW-300K2), le télécommande infrarouge pour démarrer/arrêter bouton STOP/CAM ou le bouton assignable l’enregistrement plutôt que d’appuyer sur le auquel vous avez assigné...
  • Page 59: Effectuer Un Enregistrement À Intervalles

    de « Format » sous « System » (page 118) du menu Effectuer un enregistrement à intervalles OTHERS a un réglage autre que « HQ mode/23.98P ». Une fois les réglages préparatoires effectués, Réglages préparatoires vous pouvez commencer l’enregistrement. Avant de démarrer l’enregistrement cadre par Appuyez sur le bouton REC START/STOP.
  • Page 60: Enregistrement Continu De Plans (Udf/Exfat Uniquement)

    Lorsque l’enregistrement démarre, l’indication Enregistrement continu de plans « CONT » à l’écran devient « zREC » (avec (UDF/exFAT uniquement) z en rouge). Remarques Les plans sont normalement créés séparément • Si vous retirez la carte mémoire SxS ou la batterie chaque fois que vous lancez et arrêtez pendant l’enregistrement ou la veille pour enregistrer l’enregistrement, mais vous pouvez également...
  • Page 61: Exécution D'un Enregistrement Dans La Mémoire Cache Des Images

    Remarques Remarques • L’enregistrement dans la mémoire cache des images ne • Si vous modifiez le format d’enregistrement, les peut pas être réglé sur « On » en même temps que les données mises en cache sont effacées et modes enregistrement cadre par cadre, enregistrement l’enregistrement en mémoire cache redémarre à...
  • Page 62: Enregistrement En Mode Ralenti Et Accéléré

    XAVC-L50 1080/25P, XAVC-L35 1080/25P, d’images d’enregistrement »/« Fréquence XAVC-L50 720/50P d’images en lecture » fps en dessous de HQ 1920×1080/25P, HQ 1280×720/50P, « S&Q Motion ». HQ 1280×720/25P Réglez la fréquence d’images Remarques d’enregistrement en tournant la • L’enregistrement ralenti et accéléré est inutilisable en commande d’enregistrement ralenti et mode SD.
  • Page 63: Mixage D'images Gelées : Alignement D'images

    Mixage d’images gelées : Picture Profiles alignement d’images Vous pouvez personnaliser la qualité de l’image en fonction des conditions ou des circonstances En mode UDF HD, exFAT ou FAT HD, vous d’enregistrement, et les mémoriser en tant que pouvez superposer temporairement une image profil d’image, ce qui vous permet de rappeler le (image figée) d’un plan enregistré...
  • Page 64: Sélection D'un Picture Profile Mémorisé

    Sélection d’un Picture Profile mémorisé Une fois que vous avez mémorisé un profil d’image, vous pouvez rappeler la qualité d’image mémorisée dans le profil d’image. En veille pour enregistrer, appuyez sur le bouton PICTURE PROFILE (page 13). Le menu PICTURE PROFILE s’affiche. Avec la manette de commande ou la commande rotative, sélectionnez «...
  • Page 65: Options De Picture Profile

    Options de Picture Profile Lorsque « OFF » est sélectionné sous « SEL » du menu PICTURE PROFILE, les valeurs sont indiquées en gras (exemple : Standard PICTURE PROFILE SET Options Sous-options et valeurs de Contenu réglage Profile Name Profile name Attribuez un nom de profil à...
  • Page 66 PICTURE PROFILE SET Options Sous-options et valeurs de Contenu réglage Multi Matrix Setting Réglez sur « On » pour activer la correction multi- On / Off matrice qui permet de sélectionner des couleurs Pour effectuer les réglages spécifiques en vue de corriger la saturation dans un liés à...
  • Page 67 PICTURE PROFILE SET Options Sous-options et valeurs de Contenu réglage White Offset White À régler sur « On » pour décaler la valeur de On / Off conversion pour la balance automatique des blancs Pour régler le décalage de la en mode mémoire A ou mémoire B et celle pour balance des blancs et la balance des blancs à...
  • Page 68 PICTURE PROFILE SET Options Sous-options et valeurs de Contenu réglage HD Detail Setting À régler sur « On » pour appliquer les détails au On / Off signal vidéo. Pour régler les détails à appliquer à l’image en mode Level Ajustez le niveau de détail.
  • Page 69 PICTURE PROFILE SET Options Sous-options et valeurs de Contenu réglage SD Detail Setting À régler sur « On » pour appliquer les détails au On / Off signal vidéo. Pour régler les détails à appliquer à l’image en mode Level Ajustez le niveau de détail.
  • Page 70 PICTURE PROFILE SET Options Sous-options et valeurs de Contenu réglage Skin Tone Detail Setting À régler sur « On » pour activer le réglage du On / Off niveau de détail pour des zones spécifiques de Pour régler les détails à phase de chrominance.
  • Page 71 PICTURE PROFILE SET Options Sous-options et valeurs de Contenu réglage Knee Setting À régler sur « On » pour comprimer la zone à On / Off luminance élevée de l’image. Pour régler le niveau de coude Remarques Le coude est fixe et est immuable dans les cas suivants : •...
  • Page 72 PICTURE PROFILE SET Options Sous-options et valeurs de Contenu réglage Copy Execute / Cancel Sélectionnez « Execute » pour effectuer la copie. Copier un profil d’image PP Data Store Sélectionnez « Execute » pour mémoriser un profil Execute / Cancel d’image sur une carte mémoire SxS.
  • Page 73: Suppression De Plans

    Suppression de plans Mémorisation/Récupération des données de réglage En veille pour enregistrer, la fonction Last Clip DEL permettant de supprimer le dernier plan Vous pouvez mémoriser tous les paramètres de enregistré et la fonction All Clips DEL permettant menu (y compris les profils d’image) sous la de supprimer tous les plans d’une carte mémoire forme d’un fichier de configuration sur une carte SxS sont disponibles.
  • Page 74: Récupération Du Fichier De Configuration

    Remarques Métadonnées de planification • Aucun signal ne peut être reproduit par le connecteur VIDEO avec ce réglage. Les métadonnées de planification sont des • Les informations textuelles ne peuvent pas être informations sur les plans de prise de vue et reproduites quelque soit le réglage «...
  • Page 75: Chargement D'un Fichier De Métadonnées De Planification

    Les deux types de chaînes de noms de plan s’afficher si le répertoire dans lequel ils se trouvent, sur le lecteur flash USB (General/Sony/Planning), contient suivants peuvent être écrits dans un fichier de au moins 512 fichiers.
  • Page 76: Définition Des Noms De Repère De Prise De Vue Dans Les Métadonnées De Planification

    • Lorsque vous chargez un autre fichier de métadonnées <?xml version="1.0" encoding=" de planification, le numéro de série à 5 chiffres revient UTF-8"?>3 à 00001. <PlanningMetadata xmlns="http:// xmlns.sony.net/pro/metadata/ Définition des noms de repère de prise planningmetadata" assignId=" de vue dans les métadonnées de P0001" creationDate=" planification 2011-08-20T17:00:00+09:00"...
  • Page 77: Copie Collective Des Fichiers De Métadonnées De Planification

    <Properties propertyId= "assignment" class="original" update="2011-04-15T15:00:00Z" modifiedBy="Chris">3 <Title usAscii="Football Game" xml:lang="en"> Football Game 15/04/2011 </Title>3 <Meta name="_ShotMark1" content=" "/>3 <Meta name="_ShotMark2" content=" "/>3 </Properties>3 </PlanningMetadata>3 Remarque Lorsque vous créez un fichier, saisissez chaque énoncé sur une seule ligne, en changeant de ligne avec un seul CRLF après le dernier caractère de la ligne, et ne saisissez pas d’espaces sauf aux endroits spécifiés par «...
  • Page 78: Écrans Des Vignettes

    Lecture Écrans des vignettes Lorsque vous appuyez sur le bouton THUMBNAIL (page 13), les plans enregistrés sur la carte mémoire SxS s’affichent sous forme de vignettes à l’écran. Si aucun plan n’a été enregistré sur la carte, un message indiquant qu’il n’y a pas de plan apparaît. Vous pouvez commencer la lecture à...
  • Page 79: Modification Du Type D'écran Des Vignettes

    Nom du plan Modification du type d’écran des En mode FAT SD, si le fichier a été divisé en vignettes plusieurs parties parce que la taille de fichier dépassait 2 Go, le numéro de segment s’affiche après le nom, séparé par une barre oblique. Le type d’écran des vignettes peut être changé...
  • Page 80: Basculement Entre Des Cartes Mémoire

    Basculement entre des cartes mémoire Lecture de plans Lorsque deux cartes mémoire sont chargées, appuyez sur le bouton SLOT SELECT (page 14) Pour les opérations de lecture, utilisez les boutons pour passer d’une carte mémoire à l’autre. de commande de lecture de l’anse (page 13). Lorsque la télécommande infrarouge est activée, Remarque vous pouvez utiliser ses touches de commande de...
  • Page 81: Informations Affichées Sur L'écran De Lecture

    Informations affichées sur l’écran de Contrôle audio lecture En mode de lecture normale, vous pouvez Les informations suivantes sont superposées à contrôler les signaux audio enregistrés grâce au l’image de lecture. haut-parleur intégré (page 13) ou aux écouteurs branchés. Lorsque les écouteurs sont branchés au connecteur prévu à...
  • Page 82: Opérations Sur Les Plans

    Écran de vue éclatée du plan (page 87) Opérations sur les plans CANCEL EXPAND (COARSE) EXPAND (FINE) Pendant la lecture de l’écran des vignettes, etc., vous pouvez effectuer des opérations sur les plans PAUSE ou confirmer et changer les données subsidiaires SET INDEX PIC des plans à...
  • Page 83 Menu des opérations sur les plans à partir de l’écran des vignettes Appuyer sur le bouton SEL/SET ou sur la commande rotative quand l’écran des vignettes (page 78) est affiché permet d’ouvrir le menu des opérations sur les plans pour le plan sélectionné par le curseur.
  • Page 84: Affichage Des Informations Détaillées D'un Plan

    Affichage des informations détaillées d’un plan Sélectionnez « DISP CLIP INFO » dans le menu des opérations sur les plans. 120min CL I P I NFO 0011 / 0300 JPAN0011 ( 1 ) 01 / JAN / 2013 10 : 53 HQ 1920 / 23.
  • Page 85: Ajout/Suppression D'un Drapeau (Udf/Exfat Uniquement)

    Code temporel du point de fin de Copie de plans l’enregistrement Durée du plan Vous pouvez copier des plans d’une carte Canaux audio enregistrés mémoire SxS sur une autre carte mémoire SxS. Chaque plan est copié avec le même nom vers la Format de l’enregistrement vidéo carte mémoire SxS de destination.
  • Page 86: Suppression De Plans

    Écran EXPAND CLIP en mode UDF/exFAT/ Suppression de plans FAT HD Vous pouvez supprimer des plans de la carte mémoire SxS. Numéro d’image actuelle Sélectionnez « DELETE CLIP » dans le menu 120min EXPAND CLIP 0000123 des opérations sur les plans. Remarque 01 : 10 : 20 : 00 01 : 10 : 30 : 00...
  • Page 87: Affichage De L'écran Shot Mark (Modes Udf/Exfat/Fat Hd)

    Option Fonction Écran EXPAND CLIP en mode FAT SD SHOT MARK1 Pour ajouter le repère de prise de vue 1 à l’image sélectionnée Numéro d’image actuelle (page 88) SHOT MARK2 Pour ajouter le repère de prise de 120min EXPAND CLIP 0000001 vue 2 à...
  • Page 88: Ajout/Suppression De Repères De Prise De Vue (Modes Udf/Exfat/Fat Hd)

    Exemple d’écran SHOT MARK (lorsque Menu des opérations sur les plans à ALL MARKS est sélectionné) partir de l’écran SHOT MARK Lorsque vous sélectionnez une image sur l’écran 120min SHOT MARK1 0031 / 0031 SHOT MARK et que vous appuyez sur le bouton SEL/SET ou sur la commande rotative, le menu des opérations sur les plans s’affiche pour vous 01 : 10 : 20 : 00...
  • Page 89: Changement De L'image D'index (Modes Udf/Exfat/Fat Hd)

    Changement de l’image d’index (modes UDF/exFAT/FAT HD) Vous pouvez remplacer l’image d’index par une autre image sélectionnée sur l’écran EXPAND CLIP (page 86) ou sur l’écran SHOT MARK (page 87). Sélectionnez « SET INDEX PIC » dans le menu des opérations sur les plans. Remarque Même si vous définissez une image autre que l’image de début comme image d’index, la lecture débute toujours...
  • Page 90: Affichage Des Écrans D'état

    Affichages d’état Affichage des écrans d’état Zoom Speed Appuyez sur le bouton STATUS (page 13) pour afficher les écrans d’état sur l’écran du viseur/le La vitesse de zoom qui est réglée sur « High »/ moniteur vidéo externe. « Low » sous « Zoom Speed » (page 98) dans le Utilisez la manette de commande (page 13) ou la menu CAMERA SET s’affiche.
  • Page 91: Écran D'état De L'audio

    que soit le réglage de « Output CH » sous Écran d’état de l’audio « Audio Output » dans le menu AUDIO SET. Wind Filter Output CH : sortie externe/sortie casque Le réglage « On »/« Off » de filtre coupe-vent Selon le réglage de «...
  • Page 92: Écran D'état Du Bouton/De La Télécommande

    Écran d’état du bouton/de la télécommande Assign Button : état des boutons assignables Les fonctions assignées avec « Assign Button » du menu OTHERS aux boutons assignables respectifs sont affichées. IR Remote : état de la télécommande infrarouge Le réglage « IR Remote » du menu OTHERS s’affiche.
  • Page 93: Configuration Des Menus Et Paramètres Détaillés

    Configuration des menus et paramètres détaillés Présentation des menus de configuration Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les Niveaux des menus de menus de configuration sur l’écran du viseur avec configuration les réglages nécessaires à l’enregistrement et à la lecture.
  • Page 94: Opérations De Base Des Menus

    TC/UB SET Timecode Opérations de base des Users Bit TC Format menus LENS File Information Operation Setting Auto FB Adjust Commandes des menus OTHERS All Reset Bouton MENU (page 13) Camera Data Pour accéder et sortir du mode de menus afin Time Zone d’utiliser les menus de configuration.
  • Page 95: Réglage Des Menus De Configuration

    Réglage des menus de configuration Saisie d’une chaîne de caractères Tournez la commande rotative ou déplacez la Quand vous sélectionnez un paramètre pour manette de commande pour placer le curseur sur lequel une chaîne de caractères, telle qu’une date l’icône du menu à régler, puis appuyez sur la ou un nom de fichier, est à...
  • Page 96: Liste Des Menus De Configuration

    Liste des menus de configuration Les fonctions et les réglages disponibles des menus sont répertoriés ci-après. Les réglages par défaut effectués en usine sont indiqués en gras (exemple : ). Les options portant la Speed mention [M] dans la colonne Options de menu ne peuvent pas être définies si l’écran des vignettes est affiché, ni pendant les opérations de lecture.
  • Page 97 CAMERA SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage SLS/EX SLS Setting Réglez le nombre d’images mises en cache. OFF / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / Réglage du mode Remarques 16 / 32 / 64 d’obturateur lent/...
  • Page 98 CAMERA SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Handle Zoom Off / Low / High / Vari Réglez l’opération de zoom à l’aide du bouton ZOOM de l’anse. Réglage de Off : le zoom ne fonctionne pas. l’opération de Low : le zoom fonctionne à...
  • Page 99 CAMERA SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Clip Cont. Rec Setting Activez/Désactivez la fonction d’enregistrement continu de On / Off plans. Réglage de la fonction d’enregistrement continu de plans P.Cache Rec Setting Activez/Désactivez la fonction d’enregistrement dans la On / Off mémoire cache des images.
  • Page 100 CAMERA SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Pour NTSC ou NTSC(J) HQ 1920×1080/29.97P, HQ 1920×1080/23.98P, HQ 1280×720/59.94P, HQ 1280×720/29.97P, HQ 1280×720/23.98P Pour PAL HQ 1920×1080/25P, HQ 1280×720/50P, HQ 1280×720/25P Frame Rate Réglez la fréquence d’images d’enregistrement pour l’enregistrement ralenti et accéléré.
  • Page 101 CAMERA SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage 1 à 50 (PAL) Quand « On Format » est réglé sur « XAVC-I 720/50P » ou « XAVC-L50 720/50P » 1 à 30 (NTSC) Lorsque « On Format » est réglé sur «...
  • Page 102 CAMERA SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage AGC Point Réglez le point du diaphragme qui entraîne le passage au F2.8 / F4 / F5.6 diaphragme automatique et à l’AGC (commande automatique de gain) lorsque la fonction AGC est activée. Auto Shutter Activez/Désactivez la fonction de commande automatique de On / Off...
  • Page 103 CAMERA SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Auto Black Execute/Cancel Activez/désactivez la fonction de balance des noirs Bal. automatique. Définition de la Remarques balance des noirs • Ce paramètre ne peut pas être défini pendant automatique l’enregistrement ou lorsque les barres de couleur sont affichées.
  • Page 104: Menu Audio Set

    Menu AUDIO SET AUDIO SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Audio Input CH3 Input Source Réglez la source de signal audio à enregistrer pour CH3, pour Internal / External un format enregistrable 4 canaux. Réglage des Internal : enregistrez le côté...
  • Page 105 AUDIO SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage CH1&2 AGC Mode Sélectionnez la syntonisation automatique pour le niveau Mono / Stereo d’entrée d’un signal audio analogique enregistré sur CH-1/ CH-2. Mono : fonctionne pour chaque canal. Stereo : fonctionne en mode stéréo. CH3&4 AGC Mode Sélectionnez la syntonisation automatique pour le niveau Mono / Stereo / Off...
  • Page 106: Menu Video Set

    Menu VIDEO SET VIDEO SET Options de Valeurs de réglage Contenu menu Input Source Camera / i.LINK Sélectionnez le signal vidéo et audio pour la source d’entrée. Camera : image de la caméra Select i.LINK : entrée HDV/DVCAM via le connecteur i.LINK Réglage de la (HDV/DV) source d’entrée...
  • Page 107 VIDEO SET Options de Valeurs de réglage Contenu menu Down Squeeze / Letterbox / Edge Réglez le mode de sortie (aspect) pour les signaux SD Converter Crop Squeeze : pour réduire horizontalement une image 16:9 afin d’obtenir une image 4:3 en sortie Sélection du mode Letterbox : pour masquer les parties supérieure et inférieure de fonctionnement...
  • Page 108: Menu Vf Set

    Menu VF SET VF SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Color Réglez la couleur des images sur le viseur. –99 à +99 (±0) Réglage du viseur Mode Sélectionnez le mode d’affichage du viseur. Color / B&W Color : mode couleur B&W : mode monochrome Peaking...
  • Page 109 VF SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Zebra Zebra Select Sélectionnez la ou les mires zébrées à afficher. 1 / 2 / Both 1 : pour afficher uniquement la mire zébrée 1 (le réglage par Réglage de la mire défaut est 70 %) pour une zone comprise dans ±10 % du zébrée niveau vidéo «...
  • Page 110 VF SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Shutter Setting Activez/Désactivez l’indication du mode et de la vitesse de On / Off l’obturateur. Rec Mode Activez/Désactivez l’indication de mode d’enregistrement On / Off spécial (Frame Rec, Interval Rec, S&Q Motion). Video Format Activez/Désactivez l’indication de format vidéo.
  • Page 111: Menu Tc/Ub Set

    Menu TC/UB SET TC/UB SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Timecode Mode Sélectionnez le mode de code temporel. Preset / Regen / Clock Preset : pour faire commencer le code temporel à partir d’une Réglage du code valeur spécifiée temporel Regen (régénération) : pour faire continuer le code temporel...
  • Page 112 TC/UB SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Users Bit Mode Réglez le mode de bits d’utilisateur. Fix / Date Fix : pour utiliser une valeur fixe choisie comme bits Réglage des bits d’utilisateurs d’utilisateur Date : pour utiliser la date actuelle Setting Réglez les bits d’utilisateurs sur une valeur souhaitée.
  • Page 113: Menu Lens File

    Menu LENS File LENS File Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Information Lens ID Affiche le nom de modèle de l’objectif (uniquement pour les objectifs prenant en charge la communication de numéros de Affichage des série). informations d’objectif L Manufacturer Affiche la marque de l’objectif (uniquement pour les objectifs...
  • Page 114 LENS File Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Setting Lens No Offset Effacer le fichier d’objectif. Execute / Cancel Définition du fichier d’objectif M V Modulation Ajuster l’ombrage V SAW. -99 à +99 (±0) Lens Center H Définit une position horizontale de marqueur central dans le -40 à...
  • Page 115: Menu Others

    SxS, le fichier de Enregistrement/ configuration est mémorisé dans un des répertoires suivants. rappel des réglages Pour UDF : des menus sur une \General\Sony\PRO\CAMERA\XDCAM\PMW_300\ carte mémoire SxS Pour exFAT : ou un lecteur flash \XDROOT\General\Sony\PRO\CAMERA\XDCAM\ PMW_300\...
  • Page 116 OTHERS Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Assign Button <1> à <8> Attribuez une fonction aux boutons ASSIGN. (Les fonctions sélectionnables sont communes.) Off / Marker / Last Clip DEL / Affectation des Off : aucune fonction ATW / ATW Hold / Rec Review fonctions aux Marker : pour activer/désactiver les fonctions de zone de...
  • Page 117 OTHERS Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Tally Front / Rear Réglez la luminosité du témoin lumineux. High / Low / Off High : pour un voyant plus lumineux Réglage des Low : pour un voyant moins lumineux témoins lumineux Off : pour éteindre le voyant Hours Meter...
  • Page 118 OTHERS Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage System Country Sélectionnez la zone d’utilisation et la configuration ON/OFF. NTSC Area / NTSC(J) Area / NTSC Area : configuration ON PAL Area NTSC(J) Area : configuration OFF PAL Area : configuration OFF Remarque Le réglage par défaut diffère en fonction de la région de vente.
  • Page 119 OTHERS Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Format Sélectionnez le format vidéo pour l’enregistrement. • Mode UDF HD • Mode exFAT • Mode FAT SD Country : NTSC Area/ Country : NTSC Area/ Country : NTSC Area/ NTSC(J) Area NTSC(J) Area NTSC(J) Area...
  • Page 120 OTHERS Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Clip Auto Naming Sélectionnez la méthode de spécification des noms de plan. C**** : UDF/exFAT uniquement C**** / Title / Plan Réglage pour le Title : pour les spécifier comme désiré par « Title Prefix » nom ou la Plan : pour utiliser un nom spécifié...
  • Page 121 SxS (General/Sony/Planning), contient au moins 512 fichiers. • Une fois le chargement lancé, ne retirez pas la carte mémoire SxS tant que le message d’achèvement ne s’est pas affiché.
  • Page 122 OTHERS Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Properties Sélectionnez « Execute » pour afficher les informations Execute / Cancel détaillées des métadonnées de planification chargées sur le caméscope. File Name : nom de fichier Assign ID : ID d’assignation Created : heure et date de création Modified : heure et date de la dernière modification Modified by : nom de la personne qui a modifié...
  • Page 123 OTHERS Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Network DHCP Indiquez si l’adresse IP doit être obtenue automatiquement à Enable / Disable partir d’un serveur DHCP (« Enable ») ou non (« Disable »). Réglage des connexions réseau IP Address Réglez l’adresse IP lorsque «...
  • Page 124 OTHERS Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Wi-Fi Scan Networks Recherche les connexions réseau disponibles lorsque l’option Execute / Cancel « Wi-Fi » est définie sur « Enable ». Réglage pour la connexion Wi-Fi Remarque Remarque Lorsque vous utilisez le module LAN sans fil USB IFU- WLM3, «...
  • Page 125 OTHERS Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Wireless Mode Affiche une norme IEEE802.11. 802.11b / 802.11g / 802.11n Wi-Fi Indiquez si la connexion Wi-Fi doit être activée ou désactivée. Enable / Disable Wi-Fi Remote Sélectionnez « On » en cas d’utilisation de la télécommande On / Off Wi-Fi.
  • Page 126: Raccordement De Périphériques Externes

    Raccordement de périphériques externes Raccordement de périphériques d’enregistrement et de moniteurs externes Pour lancer l’enregistrement sur un périphérique Pour afficher des images d’enregistrement/de externe en synchronisation lecture sur un moniteur externe, sélectionnez le signal de sortie et utilisez un câble correct pour le Lorsque la sortie de signal HD SDI est raccordement du moniteur.
  • Page 127: Utilisation Des Plans Avec Un Ordinateur

    Pour des informations sur le pilote, reportez-vous à l’adresse Web suivante : http://www.sony.net/SxS-Support/ Avec un ordinateur Windows, vérifiez qu’un Disque amovible apparaît dans Poste de travail. Ceci indique l’état normal.
  • Page 128: Utilisation Du Logiciel D'application

    Pour vérifier le raccordement au caméscope Macintosh Glissez l’icône de carte mémoire SxS dans Trash Réglez l’interrupteur d’alimentation sur le bureau. sur ON pour mettre le caméscope sous Si la carte mémoire SxS se trouve sur Finder, tension. cliquez sur l’icône d’éjection sur le côté. Un message vous invitant à...
  • Page 129: Raccordement Via I.link (Fat Uniquement)

    Enregistrement de l’image du Raccordement via caméscope sur un périphérique i.LINK (FAT uniquement) externe Pendant un enregistrement (ou en veille pour Si un format vidéo compatible avec HDV (SP enregistrer), l’image prise avec ce caméscope est 1440×1080/59.94i, SP 1440×1080/50i ou SP reproduite en flux HDV ou DVCAM par le biais 1440×1080/23.98P) ou un format vidéo du connecteur i.LINK (HDV/DV).
  • Page 130: Montage Non Linéaire

    • Mode FAT HD Montage non linéaire SP 1440×1080/59.94i ou SP 1440×1080/ 23.98P : signal de flux HDV de Lorsque le caméscope affiche des vignettes ou est 1440×1080/59.94i en mode de lecture, vous pouvez transférer un SP 1440×1080/50i : signal de flux HDV de flux HDV sur un système de montage non linéaire 1440×1080/50i raccordé...
  • Page 131: Synchronisation Externe

    exFAT Synchronisation externe Format vidéo Signal de référence valide XAVC-I 1080/59.94i 1080/59.94i Lorsque plusieurs appareils du caméscope sont NTSC XAVC-L50 1080/59.94i utilisés dans le même lieu de prise de vue, XAVC-L35 1080/59.94i l’enregistrement peut se faire en synchronisation XAVC-L25 1080/59.94i avec un signal de référence spécifique, et le code XAVC-I 1080/29.97P temporel peut être le même pour tous les...
  • Page 132: Synchronisation Du Code Temporel De Votre Caméscope Avec Celui D'un Autre Appareil

    Pour « PAL Area » Sélectionnez le mode HD comme format vidéo. UDF : HD422 50/720/59.94P, HQ 1280×720/59.94P, HD422 50/720/50P, HQ 1280×720/50P Format vidéo Signal de référence exFAT : XAVC-I 720/59.94P, XAVC-I 720/50P, XAVC-L50 720/59.94P, XAVC-L50 720/50P valide FAT : HQ 1280×720/59.94P, HQ 1280×720/50P HD422 50/1080/50i 1080/50i •...
  • Page 133: Synchronisation Du Code Temporel D'un Autre Appareil Avec Celui De Votre Caméscope

    d’obtenir un verrouillage et le caméscope ne fonctionnera pas correctement. Dans ce cas, le code Utilisation via le temporel ne sera pas verrouillé sur le code temporel externe. connecteur REMOTE • Lorsque la connexion est coupée, l’avance du code temporel peut se décaler d’une image par heure par rapport au code temporel de référence.
  • Page 134: Désactivation Du Mode Commande À Distance

    Le menu du caméscope apparaît sur l’écran Remarques du moniteur relié via le connecteur • Les opérations de commande à distance sont MONITOR du RM-B170. impossibles si le raccordement USB au caméscope est activé. Sélectionnez et réglez les éléments de •...
  • Page 135: Fonctions Utilisables Via Le Connecteur Remote

    Balance des blancs à suivi Bouton assignable (avec « ATW » assigné) automatique ON/OFF Démarrer/arrêter l’enregistrement Bouton REC START/STOP Rec Review Bouton REC REVIEW (PMW-300K1) Bouton RET (PMW-300K2) Arrêter Rec Review Bouton STOP Signal d’appel ON/OFF Enregistrement du repère de prise...
  • Page 136: Réglages Des Fonctions De L'objectif

    Réglages des fonctions de l’objectif Lorsque l’objectif exclusif fourni ou en option est utilisé, les fonctions suivantes peuvent également être commandées à partir de la télécommande. RM-B170 Fonction Opération sur l’objectif Opération sur le RM-B170 Bague de mise au point Réglage de la mise au point Bague de zoom Opération de zoom...
  • Page 137: Réglages Des Profils D'image

    Réglages des profils d’image Le menu Picture Profile du caméscope peut être Remarques commandé à partir de la télécommande de la • Le menu et les opérations du bouton rotatif/ même manière que sur le caméscope. En outre, commutateur suivants sur la télécommande sont certains éléments du menu Picture Profile activés lorsque le menu du caméscope n’est pas peuvent aussi être réglés à...
  • Page 138: Annexes

    N’utilisez pas de produits organiques tels que de contactez votre revendeur ou un représentant du l’alcool ou un solvant qui peuvent provoquer une service après-vente Sony. décoloration ou d’autres dommages de la finition Ne couvrez pas l’appareil pendant son de l’appareil.
  • Page 139: A Propos De La Condensation

    • à proximité de champs magnétiques puissants A propos de la condensation • à proximité d’émetteurs radio ou télévision Si l’appareil est soudainement déplacé d’un produisant des champs électromagnétiques endroit froid à un endroit chaud, ou si la puissants température ambiante augmente brusquement, de •...
  • Page 140: Remarque Concernant L'écran Du Viseur

    Scintillement Fragmentation Si l’enregistrement est effectué sous un éclairage S’il est impossible d’enregistrer/reproduire par tubes de décharge, comme la lumière fournie par des lampes fluorescentes, à sodium ou à correctement des images, essayez de formater le support d’enregistrement. vapeur de mercure, l’écran peut scintiller, les Lors de la lecture/enregistrement répétés d’une couleurs peuvent varier et des bandes horizontales peuvent sembler déformées.
  • Page 141: Formats Et Limitations Des Sorties

    Formats et limitations des sorties Formats vidéo et signaux de sortie Format de sortie pour le connecteur SDI OUT Des signaux numériques de série en provenance du connecteur SDI OUT sont également émis en fonction des réglages du menu de configuration et du format du plan en cours de lecture. Le format de sortie est converti lorsque les réglages du tableau suivant sont utilisés.
  • Page 142 Lorsqu’un écran de vignettes s’affiche Format de sortie « Format » sous « System » Réglage de « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select » dans le menu VIDEO SET dans le menu OTHERS HD SDI & HD HDMI SD SDI & SD HDMI i HD422 50/1080/23.98P SD/59.94i 1920×1080/59.94i...
  • Page 143: Formats De Sortie Pour Le Connecteur Hdmi Out

    Formats de sortie pour le connecteur HDMI OUT Des signaux numériques de série en provenance du connecteur HDMI OUT sont également émis en fonction des réglages du menu de configuration et du format du plan en cours de lecture. Le format de sortie est converti lorsque les réglages du tableau suivant sont utilisés. Remarque Lorsque le format est le mode UDF HD, le mode exFAT ou le mode FAT HD et que «...
  • Page 144: Formats De Sortie Pour Le Connecteur Video Out

    Lorsqu’un écran de vignettes s’affiche Format de sortie Réglage de « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select » dans le menu VIDEO SET « Format » sous « System » HD SDI & HD HDMI SD SDI & SD HDMI i SD HDMI P & HDV dans le menu OTHERS HD HDMI &...
  • Page 145 Lecture du format vidéo Format de sortie VIDEO OUT du plan HD-Y Composite analogique DVCAM50i SQ/EC Lecture impossible Lecture impossible DVCAM25P SQ/EC IMX50/50i SQ/EC IMX50/25P SQ/EC Lorsque vous lisez des plans enregistrés avec le système NTSC tant que « Country » est réglé sur « PAL Area ».
  • Page 146 Formats de sortie pour le connecteur i.LINK I/O Des signaux numériques de série en provenance du connecteur i.LINK I/O sont également émis dans les formats suivants en fonction des réglages du menu de configuration et du format du plan en cours de lecture.
  • Page 147: Limitations Des Entrées/Sorties

    Limitations des entrées/sorties Les sorties du caméscope sont limitées par les réglages de menu comme suit : × : pas de signal Réglage de menu Sortie Entrée System SDI/HDMI/ HDMI i.LINK VIDEO i.LINK i.LINK I/O F.Sys. HD/SD Select UDF/exFAT HD SDI & HD ×...
  • Page 148 Réglage de menu Sortie Entrée System SDI/HDMI/ HDMI i.LINK VIDEO i.LINK i.LINK I/O F.Sys. HD/SD Select HD SDI & HD × × × × × HDMI SD SDI & SD × Composite × HDMI i × × × × × HD HDMI &...
  • Page 149: Enregistrement Et Chargement Des Fichiers D'objectif

    Sélectionnez « Store Mem », « Store Enregistrement et SxS » ou « Store USB » à l’aide de la manette de commande ou de la chargement des fichiers commande rotative, puis appuyez sur le bouton SEL/SET ou la commande d’objectif rotative.
  • Page 150: Chargement Des Fichiers D'objectif

    Pour exécuter le chargement, Chargement des fichiers d’objectif sélectionnez « Execute », puis appuyez Insérez une carte mémoire SxS dans une fente de sur le bouton SEL/SET ou sur la carte mémoire ou connectez une mémoire USB commande rotative. au connecteur USB (type A), puis procédez de la Pour annuler le chargement, manière suivante.
  • Page 151: Remplacement De La Pile De Secours

    Retirez successivement la vis et le Remplacement de la couvercle du logement de la pile de secours (page 15). Insérez un objet non pile de secours métallique, par exemple un cure-dents en plastique, sur le côté de la pile et soulevez-la pour l’extraire de son Ce caméscope utilise une pile de secours afin de logement.
  • Page 152: Dépannage

    Dépannage Alimentation Problèmes Cause Solution Le caméscope ne s’allume Le pack de batteries n’est pas mis en Mettez en place un pack de batteries (page 22) ou pas lorsque vous réglez place et aucune alimentation n’est raccordez-vous à une source d’alimentation secteur à l’interrupteur fournie au connecteur DC IN.
  • Page 153: Dispositifs Externes

    Dispositifs externes Problèmes Cause Solution L’équipement connecté au Parfois, l’équipement connecté ne Attendez environ 15 secondes. Si l’équipement caméscope par reconnaît pas immédiatement connecté ne réagit toujours pas, suivez les l’intermédiaire d’une l’opération. instructions ci-dessous : connexion i.LINK ne • Vérifiez le câble i.LINK, en le rebranchant par réagit pas comme prévu.
  • Page 154: Messages D'erreur/Avertissements

    Mettez hors tension et vérifiez les supports, les câbles et les équipements raccordés. S’ils ne sont pas défectueux, mettez de nouveau hors tension. Si l’erreur persiste, consultez le service après-vente Sony. (Si l’alimentation ne peut pas être coupée en mettant l’interrupteur d’alimentation sur OFF, retirez le pack de batteries ou la source DC IN.)
  • Page 155 Indication Signal Témoins Cause et mesures d’avertissement sur sonore lumineux le viseur Insufficient Voltage Continu Clignote La tension DC IN est trop faible (niveau 2). Il est impossible rapidement d’enregistrer. Raccordez une autre source d’alimentation. Intermittent Clignotant Le pack de batteries du disque dur connecté sera bientôt HDD A Battery Near déchargé.
  • Page 156 Indication Signal Témoins Cause et mesures d’avertissement sur sonore lumineux le viseur Video Format Mismatch Le signal d’entrée externe transmis via la connexion i.LINK ne peut pas être enregistré car le réglage « Format » est différent du format du signal d’entrée externe. Modifiez le réglage «...
  • Page 157: Licences

    licences pour leur entreprise auprès de MPEG LA. Veuillez contacter MPEG LA pour de plus Licences amples informations. MPEG LA. L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 Licence MPEG-4 AVC Patent http://www.mpegla.com Portfolio Polices Bitmap CE PRODUIT EST SOUS LICENCE AVC PATENT PORTFOLIO POUR Ce produit utilise des polices Bitmap RICOH L’UTILISATION PERSONNELLE DU...
  • Page 158 for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" ============================ 4. The names "OpenSSL Toolkit" and ======= "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products This product includes cryptographic derived from this software without software written by Eric Young prior written permission.
  • Page 159: A Propos De Jquery,Sizzle.js

    modification, are permitted provided CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR that the following conditions are met : TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR 1. Redistributions of source code must OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY retain the copyright notice, this list of OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, conditions and the following EVEN IF ADVISED OF THE disclaimer.
  • Page 160 PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
  • Page 161: Spécifications

    Environ 2,2 kg (4 lb 14 oz) (Boîtier BP-U30 (en mode d’enregistrement, uniquement) avec viseur, I/O Select : Off) Environ 2,4 heures avec la batterie PMW-300K1 BP-U60/BP-U60T (en mode Environ 3,9 kg (8 lb 9,6 oz) (Avec d’enregistrement, avec viseur, I/O objectif, pare-soleil, viseur, batterie Select : Off) BP-U30, carte mémoire SxS)
  • Page 162 Mode SD MPEG IMX : Mode SD DVCAM : LPCM 16/24 bits, 48 kHz, 4 canaux 720 × 486/59.94i, 29.97PsF Mode SD DVCAM : LPCM 16 bits, 720 × 576/50i, 25PsF 48 kHz, 4 canaux Mode HD HQ 1920 : MPEG-2 Mode HQ : LPCM 16 bits, 48 kHz, MP@HL, 35 Mbps / VBR 4 canaux...
  • Page 163: Objectif Fourni

    Monture EX 1/2 pouce Sony Lors de l’utilisation du SBS-32G1A PMW-300K2 (32 Go) : environ 90 minutes Monture à baïonnette de type 1/2 Sony Mode SD DVCAM : Lors de l’utilisation du SBP-128B Grossissement (128 Go) : environ 440 minutes PMW-300K1 Lors de l’utilisation du SBP-64B /...
  • Page 164: Partie Caméscope

    (Macro ON, grand angle) ∞ 782 mm à (Macro ON, téléobjectif) Résolution horizontale 1 000 lignes TV ou davantage (mode Stabilisateur d’image (PMW-300K1 1920 × 1080i) uniquement) Sélectionnable ON/OFF, fonction de Vitesse d’obturateur déplacement du système optique 1/32 ~ 1/2 000 s Diamètre de filtre...
  • Page 165: Entrées/Sorties

    Sortie haut-parleur Entrées/Sorties Mono Puissance : 150 mW Entrée audio XLR 3 broches (2), femelle, Entrée CC commutable LINE/MIC/MIC+48V Prise CC LINE : +4 dBu Télécommande MIC : -70 dBu à -30 dBu 8 broches Sortie vidéo Télécommande d’objectif Type BNC (1), signal HD-Y/composite 1.0 Vp-p, 75 Ω...
  • Page 166: Téléchargements De Logiciels

    IFU-WLM3 plug-ins et les applications logicielles dont avez Microphone à condensateur électret besoin à partir des sites internet suivants. ECM-VG1, ECM-673, ECM-674, ECM-678, ECM-MS2, ECM-680S Site internet Sony produits professionnels : Microphone sans fil Etats-Unis http://pro.sony.com UWP-V1*, UWP-V2* Canada http://www.sonybiz.ca Télécommande...
  • Page 167 Dimensions (en mm (pouces)) PMW-300K1 259 (10 405 (16) PMW-300K2 263 (10 445 (17 Spécifications...
  • Page 168 • Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
  • Page 169: Index

    Bouton ZEBRA Index Bouton ZOOM sur l’anse 58, 116 boutons assignables Boutons SEL/SET Chiffres 56, 81 Boutons VOLUME 23.98P Output Câble USB Camera Data Adaptateur de monture d’objectif Capteurs d’image CMOS Adaptateur de support capuchon d’objectif Adaptateur secteur cartes mémoire SxS alignement d’images Cartes mémoire XQD Alimentation DC IN...
  • Page 170 Copy données de réglage 149 Copy All enregistrement 149 Country fichiers d’objectif 54, 97 Flicker Reduce 40, 119 Format Détail Format Media Diaphragme automatique par simple Formats vidéo pression d’un bouton 21, 117 Direct Menu DISP CLIP INFO Gain Display On/Off Gain Setup Données de réglage Gamma...
  • Page 171 Steady Shot support de microphone Suppression de plans Objectif à monture à baïonnette suppression de repères de prise de vue Objectif à monture EX de type 1/2 pouce Synchronisation externe Sony System Obturateur électronique oculaire Operation Tally TC Format TC Out...
  • Page 172 Télécommande Wi-Fi 24, 115 Time Zone 54, 111, 131 Timecode 20, 45, 101 TLCS Tonalité de référence 117, 129 Trigger Mode 54, 112 Users Bit Version Version Up Viseur Voyants ACCESS White White Switch <B> Wide Conversion Wi-Fi 50, 109 Zebra 52, 98 Zoom...

Ce manuel est également adapté pour:

Pmw-300k2

Table des Matières