Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Besturing met pookschakelaar / afstandsbesturing t.b.v.
elektro hydraulisch stuurinrichting
Panel with joy-stick / remote control for
electro-hydraulic steering
Steuerung mit Steuerknüppel / Handfernbedienung für
elektrohydraulische Steuereinrichtung
Commande à sélecteur / télécommande pour
direction électro-hydraulique
Dirección con palanca de control / dirección a distancia para
timón electrohidráulico
Governo con cambio a leva / comando a distanza per
sistema di comando elettroidraulico
C o pyright © 20 08 Ve t us n .v . Sc h i e da m H o l l a n d
Installatieinstructies en
Bedieningshandleiding
Installation instructions and
Operation manual
Einbauanleitung und
Bedienungshandbuch
Instructions d'installation et
Manuel d'utilisation
Instrucciones de instalación y
Manual de manejo
Istruzioni per il montaggio e
Manuale per l'uso
EHPJSTA
RECON
2
3
4
5
6
7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vetus EHPJSTA

  • Page 1 Governo con cambio a leva / comando a distanza per sistema di comando elettroidraulico EHPJSTA RECON C o pyright © 20 08 Ve t us n .v . Sc h i e da m H o l l a n d...
  • Page 2 ‘hand-held’ met wipschakelaar. Eindschakelaars Het paneel met pookschakelaar (EHPJSTA) kan worden gemon- Installeer de meegeleverde eindschakelaars naast de roeraan- teerd op het dashboard en dan dienen als hoofdbesturing. slagen.
  • Page 3 The limit switches should be set up in such a way that the rud- der arm strikes the mechanical rudder stop before the end of The panel with joystick (EHPJSTA) can be fitted on the dash- the switch movement is reached.
  • Page 4 Die mitgelieferten Endschalter neben den Ruderanschlägen installieren. Die Schalttafel mit Steuerknüppel (EHPJSTA) kann an das Die Endschalter sind so anzubringen, dass der Helmstock erst Armaturenbrett montiert werden und dort als Hauptsteuerung den mechanischen Ruderanschlag berührt, ehe das Ende des dienen.
  • Page 5 ‘hand-held’ à interrupteur basculant. Interrupteurs fin de course Le tableau à sélecteur (EHPJSTA) peut être monté sur le tableau Installer à côté des butoirs de gouvernail les interrupteurs fin de d’instruments et servir alors de commande principale. course livrés avec la pièce.
  • Page 6 Interruptores de final de carrera Instale los interruptores de final de carrera suministrados al lado El panel con palanca de control (EHPJSTA) puede montarse en de los herrajes del timón. el tablero de mandos y servir entonces de dirección principal.
  • Page 7 Interruttori di finecorsa Il pannello con cambio a leva (EHPJSTA) può essere montato Installare gli interruttori di finecorsa forniti accanto ai riscontri sul pannello di comando per essere usato come sistema di del timone.
  • Page 8 Hoofdafmetingen/ Elektrisch schema Dimensions principales/ Schéma électrique Principal dimensions/ Wiring diagram Dimensiones principales/ Esquema eléctrico Hauptabmessungen/ Elektrischer Schaltplan Dimensioni principali/ Schema elettrico EHPJSTA Min. 3, max. 25 3-12195 Paneel Tableau Tussenkabel Câble intermédiaire 1A blauw 1A bleu 1B zwart #1...
  • Page 9 Endschalter Interruptores de final de carrera Eindschakelaars Interrupteurs ‘fin de course’ Interruttori di finecorsa Limit switches Aansluitingen van de eindschakelaars Connections of the limit switches Anschlüsse der Endschalter Raccordements des interrupteurs ‘fin de course’ Conexiones de los interruptores de final de carrera Allacciamenti degli interruttori di finecorsa Opstelling van de eindschakelaars en roeraanslagen Setup of the limit switches and the rudder stops...
  • Page 10 Ejemplos de instalación Installation examples Exemples d’installation Esempi di installazione EHPJSTA + EHP met omkeerbare motor EHPJSTA + EHP avec moteur réversible EHPJSTA + EHP with reversible motor EHPJSTA + EHP con motor reversible EHPJSTA + EHP mit umkehrbarem Motor...
  • Page 11 Exemples d’installation Esempi di installazione EHPJSTA + autopiloot + EHP met omkeerbare motor EHPJSTA + pilote automatique + EHP avec moteur réversible EHPJSTA + Auto-pilot + EHP with reversible motor EHPJSTA + autopiloto + EHP con motor reversible EHPJSTA + Autopilot + EHP mit umkehrbarem Motor...
  • Page 12 Installation examples Exemples d’installation Esempi di installazione EHPJSTA + EHP met niet-omkeerbare motor EHPJSTA + EHP avec moteur non réversible EHPJSTA + EHP with non-reversible motor EHPJSTA + EHP con motor no reversible EHPJSTA + EHP mit nicht-umkehrbarem Motor EHPJSTA + EHP con motore non reversibile RECONEHP + EHP met niet-omkeerbare motor RECONEHP + EHP avec moteur non réversible...
  • Page 13 Exemples d’installation Esempi di installazione EHPJSTA + autopiloot + EHP met niet-omkeerbare motor EHPJSTA + pilote automatique + EHP avec moteur non réversible EHPJSTA + Auto-pilot + EHP with non-reversible motor EHPJSTA + autopiloto + EHP con motor no reversible...
  • Page 14 020204.02 Panel with joy-stick / remote control for electro-hydraulic steering...
  • Page 15 NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH 1 Hoofdzekering 1 Main Fuse 1 Hauptsicherung 2 Hoofdschakelaar 2 Main Switch 2 Hauptschalter 3 Stuurstroomzekering 3 Control Current Fuse 3 Steuerstromsicherung 4 ‘AAN-UIT’ schakelaar 4 ‘ON - OFF’ Switch 4 Ein-Aus-Schalter 5 Eindschakelaar 5 Limit Switch 5 Endschalter 6 Autopiloot 6 Auto-pilot...
  • Page 16 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com Printed in the Netherlands 020204.02 11-08...

Ce manuel est également adapté pour:

Recon