Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
Modèle / Model Number/
TT90VCM
REFRIGERATEUR CONGELATEUR / REFRIGERATOR FREEZER / HLADILNIK
AVANT UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER TOUTES LES REGLES DE SECURITE ET INSTRUCTIONS
D'UTILISATION.
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
Pred začetkom uporabe vašega novega hladilnika, prosimo, natančno preberite navodila za uporabo.
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs
caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on
technical advances to their technical and functional features and appearance.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Frigelux TT90VCM

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTION MANUAL NAVODILA ZA UPORABO Modèle / Model Number/ TT90VCM REFRIGERATEUR CONGELATEUR / REFRIGERATOR FREEZER / HLADILNIK AVANT UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER TOUTES LES REGLES DE SECURITE ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION. BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1 Sécurité et environnement • Consignes de sécurité....................• Respect de l’environnement et économies d’énergie..........2 Description de votre appareil 3 Installation de votre appareil • Installation de votre appareil..................• Branchement électrique....................4 Utilisation de votre réfrigérateur • Utilisation thermostat....................
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    1° CONSIGNES DE SÉCURITE- RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT ÉCONOMIES D’ÉNERGIE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour conserver et congeler des aliments. Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie en cas de non-respect de ces recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou corporels.
  • Page 4 PROTECTION DE L ’ ENVIRONNEMENT Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets.
  • Page 5: Description De Votre Appareil

    2° DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL Conservateur 0* Thermostat Clayette Clayette du bac à légumes Tiroir du bac à légumes Support à oeufs Balconnets Ce guide d'installation et d'utilisation de votre appareil est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d'équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
  • Page 6: Branchement Électrique

    Conseils: Une fois votre appareil installé, réglez ses pieds de manière à ce qu’il soit légèrement incliné vers l’arrière, vous faciliterez ainsi la bonne fermeture de la porte. Avant d’y mettre les aliments, nettoyez l’intérieur et l’extérieur de votre appareil avec du bicarbonate de soude dissout dans de l’eau (1 cuillère à...
  • Page 7: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Votre appareil est conforme aux normes CE et à leurs directives. 4° UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR MANIPULATION DU THERMOSTAT Pour régler la température, placez le bouton du thermostat face à l’un des chiffres inscrits autour. La position 1 correspond à la température la moins froide, plus le chiffre est élevé plus la température choisie est froide.
  • Page 8: Dégivrage Automatique De Votre Réfrigérateur

    Emballez bien les aliments frais : ils garderont ainsi arôme, couleur, teneur en humidité et fraîcheur. Vous éviterez également de cette manière que le goût de certains aliments ne se transmette à d'autres. Seuls les légumes, fruits et salades peuvent être stockés sans emballage dans le bac à légumes. Laissez refroidir les plats et boissons chauds à...
  • Page 9: Décongélation Des Aliments

    • que leur emballage n'est pas abîmé • qu'ils ne sont pas recouverts d'une couche de givre (cela signifierait qu'ils ont été partiellement décongelés) Emballez-les dans un sac isotherme ou dans du papier journal, transportez-les rapidement, rangez-les immédiatement. Respectez la date limite de conservation indiquée sur leur emballage. RANGEMENT DES ALIMENTS Ne mettez pas les aliments frais à...
  • Page 10: Remplacement De L'ampoule

    Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez directement la fiche. Nous vous conseillons, pour une meilleure hygiène et une conservation des aliments en toute sécurité, de nettoyer et désinfecter régulièrement votre appareil. Retirez de votre appareil tous les produits qu'il contient. Placez-les dans des sacs isothermes ou emballez-les dans du papier journal et mettez-les dans un lieu frais.
  • Page 11: Anomalies De Fonctionnement

    7. Pieds ajustables 8. Porte Enlever le cache charnière (1) et enlevez les vis (2) puis enlevez la charnière (3) Poser la porte sur le sol Enlever les pieds ajustables (6 et 7) et dévissez la charnière du bas (5 et 6 ) Changez la position de la charnière du bas (5) sur le côté...
  • Page 12 - Vérifiez le réglage des pieds de votre appareil et sa stabilité. - Vérifiez qu’il ne soit pas en contact avec un mur. - Vérifiez que toutes les pièces amovibles (bacs, clayettes...) sont bien en place. L’appareil ne produit pas assez de froid - Vérifiez si la température est bien réglée comme indiqué...
  • Page 13 Instructions de sécurité Attention: utiliser dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. Attention: N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil.
  • Page 14 CONTENT 1 Safety Instructions • Environmental Protection and saving Energy 2 Product description 3 Installing your appliance • Installing your appliance....................• Electrical connection....................4 Using the refrigerator compartment • Manipulating thermostat....................• Setting the temperature....................• Temperature indicator....................• Preparing food for the refrigerator................•...
  • Page 15 If the appliance has been delivered to your home in a horizontal position, stand it upright and then wait 2 hours before plugging it in. A small amount of oil may have flowed into the refrigeration circuit, and you must allow time for this to flow back towards the motor before connecting the appliance. Failure to do so may damage the appliance.
  • Page 16: Product Description

    SAVING ENERGY To reduce your appliance’s electrical consumption: - Install it in a suitable place (see” installation of your appliance” section). - Leave the door open as little as possible. Do not place food that is still hot in your refrigerator or freezer, particularly in the case of soups or dishes that release a lot of steam.
  • Page 17: Electrical Connection

    • Your appliance has been designed for optimum functioning at a certain ambient temperature; it is designed for a particular climate class. This climate class is clearly indicated on the identification plate situated on the inside of your appliance, low down on the left wall. Outside of this temperature range, the performance of your appliance may be reduced.
  • Page 18: Using The Refrigerator Compartment

    Attention : If the appliance has been delivered to your home in a horizontal position, stand it upright and then wait 2 hours before plugging it in. A small amount of oil may have flowed into the refrigeration circuit, and you must allow time for this to flow back towards the motor before connecting the appliance.
  • Page 19: Preparing Food For The Refrigerator

    Advise: Your refrigerator's internal temperature is closely linked to the ambient temperature, how frequently the door is opened and the amount and temperature of the food you have put in your refrigerator. You must therefore check the temperature indicator regularly and adjust the setting if necessary, as explained above.
  • Page 20: Defrosting Food

    Note on each package: -The freezing date -The consume-by date -The type of food contained -The number of portions contained If you are purchasing deep-frozen food, pick it up last when you are shopping. Check that: - The packaging isn't damaged - They are not covered in a layer of frost (which means that they have partially defrosted) Pack them in an isotherm bag or in newspaper.
  • Page 21: Cleaning Your Appliance

    6° ONGOING MAINTENANCE OF YOUR APPLIANCE CLEANING YOUR APPLIANCE Attention: Disconnect your appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp the plug directly, instead of pulling on the power cable. We recommend that you clean and disinfect your appliance regularly for improved hygiene and to keep your food completely safe.
  • Page 22 8° PARTICULAR MESSAGES, INCIDENTS NORMAL OPERATING NOISES So that the selected temperature remains constant, your appliance regularly switches off its motor. The resultant noises are quite normal operating noises. They reduce automatically as soon as your appliance reaches the desired temperature. These noises are as follows: Buzzing Coming from the motor.
  • Page 23 Clicks These can always be heard when the electronic card turns the motor on or off. INCONVENIENCES OR MINOR BREAKDOWNS Certain problems may appear when you are using your appliance. Before calling the after-sales service, use the guide below to see if you can resolve the problem yourself: PROBLEM AND ADVICE Unusual noises - Check the adjustment of the feet of your appliance and its stability.
  • Page 24 Safety instructions Caution: Do not use mechanical means or any other means to speed up the de-icing process. De-ice only as recommended by the manufacturer. Caution: Do not obstruct the ventilation grills on the appliance. Caution: Do not store explosive substances, such as aerosol cans containing an inflammable propellant, in the appliance.
  • Page 25 Désignation Marque / Trade mark FRIGELUX Référence du modèle / Model reference TT90VCM Catégorie du modèle d’appareil de réfrigération / Category of the household refrigerating appliance model Classe d’efficacité énergétique / Energy efficiency class Consommation d’énergie de “ 110 ” kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées.
  • Page 26 NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK TT90VCM...
  • Page 27 Dragi kupec, Pred začetkom uporabe vašega novega hladilnika, prosimo, natančno preberite navodila za uporabo. Vsebujejo pomembne informacije o varni uporabi, namestitvi in vzdrževanju naprave. Prosimo, shranite ta navodila za nadaljnjo uporabo. Posredujte jih morebitnim novim lastnikom naprave. Opombe: ki so pomembne za vašo varnost ali pravilno delovanje aparata, so poudarjene z opozorilnim trikotnikom in/ali s signalnimi besedami (Opozorilo!, Pozor!, Pomembno!).
  • Page 28: Splošna Varnostna Navodila

    1. SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA Zaradi lastne varnosti in pravilne uporabe aparata pred namestitvijo in prvo uporabo vaše naprave skrbno preberite ta priročnik, vključno z opozorili in priporočili. Da bi se izognili nepotrebnim napakam ali nesrečam, je pomembno zagotoviti, da bodo vsi uporabniki naprave dobro seznanjeni z načinom njenega delovanja in varnostnimi funkcijami.
  • Page 29 Splošna varnost OPOZORILO — Naprava je namenjena za domačo uporabo. OPOZORILO — Nikoli ne shranjujte vnetljivih snovi, kot so pločevinke aerosola z vnetljivim pogonskim gorivom v napravi. OPOZORILO — Da bi se izognili nevarnosti električnega udara, mora poškodovan napajalni kabel zamenjati proizvajalec, serviser ali podobno usposobljeno osebje. OPOZORILO —...
  • Page 30  Poskrbite, da vtičnica ni poškodovana. Vtičnica v slabem stanju lahko povzroči, da se naprava pregreje in eksplodira.  Poskrbite, da je vtičnica, ki se uporablja za napravo primerno dostopna.  Nikoli ne vlecite glavnega napajalnega kabla.  Če je vtičnica razrahljana, ne priključujte kabla, saj obstaja nevarnost električnega udara ali požara.
  • Page 31 Pozor! Čiščenje in servisiranje  Pred izvedbo servisiranja, prekinite napajanje in izklopite napravo.  Pri čiščenju naprave, ne uporabljajte kovinskih predmetov, parnih sistemov, hlapnih tekočin, organskih topil ali abrazivnih snovi.  Ne uporabljajte ostrih predmetov za odstranjevanje ledu. Uporabite plastično strgalo. Pomembne informacije o namestitvi! ...
  • Page 32  Redno pregledujte tesnila vrat in se prepričajte, da se vrata trdno zapirajo. Če se ne, se obrnite na vaš poprodajni servis. Priklop elektrike Za svojo varnost morate ravnati v skladu s spodaj navedenimi navodili. Električna napeljava mora biti v skladu s standardom NF C *15-100, zlasti v zvezi z ozemljitvijo. Trižilni kabel 3 x 2.5 mm2, 230V enofazni povezan na:- 20 A enofazni 230V –...
  • Page 33 R600a Varnostna navodila Pazljivo- ne uporabljajte mehanskih naprav ali drugih sredstev za pospeševanje postopka odmrzovanja, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec. Pazljivo —Ventilacijske odprtine ohišja naprave ali tiste, vgrajene v strukturo, ne smejo biti pokrite. Pazljivo — Ne shranjujte vnetljivih snovi, kot so pločevinke aerosola z vnetljivim pogonskim gorivom v napravi, ker lahko izločajo ali puščajo tekočino.
  • Page 34 Ta aparat ustreza zahtevam vseh uporabnih evropskih direktiv s kasnejšimi dopolnili, poleg tega je v skladu z naslednjimi standardi: 1907/2006 (REACH) 2011/65/EU (ROHS) 2006/95/ES o električni varnosti 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti 2008/48 o elektromagnetnih poljih 2010/30 in 1060/2010 o energijskem označevanju Embalažni material tega aparata je mogoče reciklirati.
  • Page 35: Opis Izdelka

    2. OPIS IZDELKA Zamrzovalni del Termostat Polica Polica za sadje in zelenjavo Predal za sadje in zelenjavo Stojalo za jajca Balkon...
  • Page 36: Navodila Za Namestitev

    3. NAVODILA ZA NAMESTITEV Lokacija Pri izbiri lokacije vašega hladilnika, se morate prepričati, da so tla ravna in trdna ter da je prostor dobro prezračen pri povprečni sobni temperaturi med 16℃ in 38℃. Izogibajte se postavljanju hladilnika v bližini virov toplote, kot so štedilnik, bojler ali radiator. Prav tako se izogibajte neposredni sončni svetlobi v zunanjih zgradbah ali sončnih preddverjih.
  • Page 37: Navodila O Delovanju Naprave

    4. NAVODILA O DELOVANJU NAPRAVE Nadzor temperature Vaš hladilnik ima en regulator za temperaturni nadzor. Nadzor temperature se nahaja v desnem spodnjem kotu. Pri prvi uporabi aparata nastavite termostat na "3" in pustite prazen hladilnik da deluje 4 ure, preden shranite hrano, da se ohladi dovolj. Območje temperaturnega nadzora se giblje od "...
  • Page 38: Shranjevanje Hrane

    Opozorilo: Dolgotrajno odpiranje vrat bo povzročilo porast notranje temperature. Zaradi tega morate v 30 sekundah od odpiranja vrat odčitati indikator in s tem doseči pravilno branje. 5. SHRANJEVANJE HRANE PRIPRAVA HRANE ZA HLADILNIK Svežo hrano skrbno zavijte: tako bo ohranila svojo aromo, barvo, vsebnost vlage in svežino. S tem se tudi izognete, da okus nekatere hrane, kontaminira okus druge hrane.
  • Page 39: Čiščenje In Vzdrževanje

    6. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Odmrzovanje Odmrzovanje hladilnega dela je samodejno. Zamrzovalnik morate odmrzniti ročno. Ko debelina ledu na uparjalniku doseže 2mm, odmrznite zamrzovalnik:  Nastavite termostat na "0" za odmrzovanje.  Odklopite napravo z napajanja.  Izpraznite napravo. Naj bodo vrata odprta, da omogočite taljenje ledu. ...
  • Page 40 Nadgradnja hladilnika Prepričajte se, da je hladilnik na ravnem. Uporabite vrtljive nastavljive nožice spredaj. Če hladilnik ni na ravnem, bo to vplivalo na vrata in magnetna tesnila ter lahko povzroči napake v delovanju.  Ne vklapljajte hladilnika 4 ure Po kakršnemkoli premikanju naprave ne smete priključiti 4 ure. Ta zamik omogoča, da se hladilna tekočina ustali.
  • Page 41 Navodila za obračanje vrat Vaš hladilnik je narejen z obračalnimi vrati. Imate možnost, da jih odprete z leve ali desne strani. Da bi obrnili smer odpiranja vrat, prosimo, sledite tem preprostim navodilom. Po sliki A, razstavite dele po zaporedju ①②③④⑤⑥⑦⑧ Po sliki B, prilagodite del ④...
  • Page 42: Problemi In Rešitve

    7. PROBLEMI IN REŠITVE Veliko običajnih težav pri delovanju hladilnika lahko sami enostavno rešite, kar vam prihrani stroške morebitnega servisiranja. Preden pokličete servis, poskusite rešiti problem s spodnjimi predlogi. Rešitve Problem Preverite nastavitev in stabilnost nožic naprave. Nenavadni zvoki Preverite, ali se dotika stene. Preverite, ali so vsi premični deli (pladnji, stojala itd.) varno nameščeni.
  • Page 43: Okolje

    Glede na to, da nenehno izboljšujemo naše izdelke v korist naših strank, si pridržujemo pravico do sprememb tehničnih lastnosti brez predhodnega obvestila. Garancije za izdelke blagovne znamke FRIGELUX so na voljo izključno v sodelovanju z izbranimi trgovci. Noben del teh navodil se ne sme upoštevati kot dodatna garancija.
  • Page 44 EVROPSKI PODATKOVNI LIST po predpisih(UE) N°1060/2010 HLADILNIK BLAGOVNA ZNAMKA FRIGELUX REFERENČNI MODEL TT90VCM MOČ NAPAJANJA 220-240 V / 50 Hz DIMENZIJE IZDELKA (W x D x H) 480 X 450 X 831 mm NETO TEŽA 222 kg KATEGORIJA NAPRAVE 3 (hladilnik z zamrzovalnikom 0*)
  • Page 45 Kategorije gospodinjskih hladilnih aparatov 1. Hladilnik z enim ali več predelki za shranjevanje sveže hrane 2. Hladilnik - naprave za shranjevanje, klet in vino 3. Hladilnik - hladilna naprava in hladilnik s predelkom z 0-zvezdicami 4. Hladilnik s predelkom z eno zvezdico 4.
  • Page 46 številka GARANCIJSKA IZJAVA Zahvaljujemo se vam za nakup aparata FRIGELUX in upamo, da boste z njim zadovoljni. Če bo aparat potreboval popravilo v garancijskem roku, se najprej posvetujte s prodajalcem, ki vam ga je prodal ali s pooblaščenim servisom.
  • Page 47 Aparat je namenjen izključno za uporabo v gospodinjstvu in se ne sme uporabljati v profesionalne namene. Garancijski rok: 60 mesecev Izjava: Uvoznik/distributer zagotavlja, da bo aparat v garancijskem roku pravilno deloval, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in navodili za uporabo. Če se v tem času aparat pokvari zaradi slabega materiala ali izdelave, bomo na vašo zahtevo, če bo podana v garancijskem roku, brezplačno poskrbeli za odpravo okvar ali pomanjkljivosti na aparatu, zaradi katerih ta ne deluje pravilno, najkasneje v 45 dneh od dneva sprejema v servis.
  • Page 48 OPOZORILO: Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu V primeru okvare se obrnite na pooblaščene servise Frigelux v Sloveniji: Peter Vesel s.p., Cesta 4.maja 62, 1380 Cerknica, tel. 041-670-480 LA-MA servis gospodinjskih aparatov Lapuh Aleš...
  • Page 49 Oddaja stare električne in elektronske opreme (veljavno v evropski uniji in v drugih evropskih državah s sistemom zbiranja ločenih odpadkov). Ta simbol na izdelku, njegovi embalaži ali v pripadajočih dokumentih pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati kot z gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme.

Table des Matières