Masquer les pouces Voir aussi pour BT 60 S:

Publicité

Liens rapides

SAT
IMPORTANTE PARA EL USUARIO
EXIJA LA CUMPLIMENTACIÓN DE LA GARANTÍA
La garantía del aparato únicamente será válida cuando la
puesta en marcha sea realizada por un SERVICIO DE
ASISTENCIA TÉCNICA OFICIAL. Exija la acreditación.
Tifell declina toda responsabilidad en el caso de que la puesta
en marcha sea realizada por personal distinto del indicado.
Manual de instruções de instalação
IMPORTANT POUR L'USAGER
EXIGEZ DE REMPLIR VOTRE BON DE GARANTIE
Exigez le remplissage de votre bon de garantie
Pour que la garantie de votre chaudière soit valable, la mise en
route doit être réalisée par un SAV agréé. Exigez son
accréditation.
Tifell décline toute responsabilité dans le cas où la mise en
route est réalisée par un autre personnel que celui indiqué.
Instrucciones de instalación
Manuel d'installation
Centralita de regulación
Centralita de regulación
Unidades de regulación
para baja temperatura
Unités de régulation
pour basse température
Unidades de regulación
para baja temperatura
IMPORTANTE PARA O UTILIZADOR
EXIJA O CUMPRIMENTO DA GARANTIA
A garantia do aparelho apenas será válida quando o arranque
for realizado por um SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
OFICIAL. Exija a sua credencial.
Tifell declina qualquer responsabilidadde no caso em que o
arranque seja realizado por pessoal diferente do indicado.
Régulation
MLC16
BT 60 S
BT 80 S
BT 60 EU
BT 80 EU
BT 60 H EU
BT 80 H EU
BT 60 ET
BT 80 ET

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tifell BT 60 S

  • Page 1 être réalisée par un SAV agréé. Exigez son OFICIAL. Exija a sua credencial. accréditation. Tifell declina toda responsabilidad en el caso de que la puesta Tifell declina qualquer responsabilidadde no caso em que o en marcha sea realizada por personal distinto del indicado.
  • Page 2 être réalisées par du personnel autorisé. efectuadas por personal especializado. Tifell ne sera en aucun cas responsable en cas de Tifell no se responsabilizará en caso de non observation des prescriptions décrites à la inobservancia de las prescripciones descritas a suite et, en particulier, dans le cas où...
  • Page 3: Table Des Matières

    Índice Index 1. Conexión eléctrica 1. Raccordement électrique 1.1. Conexión de dos circuitos en serie 1.1. Raccordement de 2 circuits en série 2. Operaciones posteriores a la conexión eléctrica 2. Opérations ultérieures la connexion électrique à 2.1. Configuración del circuito de caldera 2.1.
  • Page 4: Conexión Eléctrica

    éléments de final de los elementos de la l'installation de la régulation est instalación a la centralita de réservée au SAV agréé Tifell. Tifell regulación está reservada al n' est pas responsable des Servicio de Asistencia Técnica dommages occasionnés par une...
  • Page 5: Conexión De Dos Circuitos En Serie

    1.1. Conexión de dos 1.1. Raccordement de 2 circuitos en serie circuits en série En caso de que se necesite el On peut monter en série deux control de más de una circuits qui pourront être gérés configuración como las par une même régulation (figure mencionadas anteriormente se pueden montar dos circuitos en...
  • Page 6: Paramètres À Configurer Sur Le Circuit Mlc15

    Descripción Descripción Descripción Descripción Descripción Descripción Descripción Descripción Descripción Descripción Descripción Descripción Caldera con producción de ACS Caldera con producción de ACS Caldera con producción de ACS Caldera con producción de ACS Caldera con producción de ACS Caldera con producción de ACS Caldera con producción de ACS Caldera con producción de ACS Chaudière en production d'ECS instantanée.
  • Page 7 sonda externa está deshabilitado. sonda externa está deshabilitado. sonda externa está deshabilitado. sonda externa está deshabilitado. 25 et 50°C. Lorsqu'il y a une sonde externe il 25 et 50°C. Lorsqu'il y a une sonde externe il 25 et 50°C. Lorsqu'il y a une sonde externe il 25 et 50°C.
  • Page 8 Equivalencias de temperaturas de la zona MT en función del factor K seleccionado en la zona BT Equivalences de températures de la zone MT en fonction du facteur K sélectionné en zone BT Equivalencias de temperaturas de la zona MT en función del factor K seleccionado en la zona BT Temperatura de impulsión BT [°C] / Température de départ [ºC] / Temperatura de impulsión BT [°C] Para programar los parámetros del circuito...
  • Page 9: Configuración Del Circuito De Regulación Mlc16

    B1, B2, B3, B4, B5 y figures B1, B2, B3, B4, B5 y B6 B6 se pueden ejecutar con peuvent être réalisées avec cualquier caldera Tifell que n'importe quelle chaudière Tifell incorpore el circuito electrónico qui incorpore le circuit MLC15 MLC15, independientemente del indépendamment du modèle...
  • Page 10: Tabla De Selección

    2.2.1. Tabla de selección 2.2.1. Tableau de sélection Tabla de selección / Tableau de sélection / Tabla de selección Esquema Descripción Componentes necesarios Componentes opcionales Caldera Schéma Description Composants nécessaires Composants optionnels Chaudière Esquema Descripción Componentes necesarios Componentes opcionales Caldera 4 zonas AT EUROFELL MLC16...
  • Page 11 Esquema hidráulico / Schéma hydraulique / Esquema hidráulico MLC15 IU12 IU12 MLC16 Esquema hidráulico referido a MLC16 con caldera EUROFELL S Schéma hydraulique pour MLC16 avec chaudière EUROFELL S Esquema hidráulico referido a MLC16 con caldera EUROFELL S Esquema eléctrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico IU12 MLC15 MLC15...
  • Page 12 Esquema hidráulico / Schéma hydraulique / Esquema hidráulico MLC15 IU12 IU12 MLC16 Esquema hidráulico referido a MLC16 con caldera EUROFELL BV Schéma hydraulique pour MLC16 avec chaudière EUROFELL BV Esquema hidráulico referido a MLC16 con caldera EUROFELL BV Esquema eléctrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico IU12 MLC15 MLC15...
  • Page 13 Esquema hidráulico / Schéma hydraulique / Esquema hidráulico MLC15 IU12 IU12 MLC16 Esquema hidráulico referido a BT 60[80] EU con caldera EUROFELL S Schéma hydraulique pour BT 60[80] EU avec chaudière EUROFELL S Esquema hidráulico referido a BT 60[80] EU con caldera EUROFELL S Esquema eléctrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico IU12 MLC15...
  • Page 14 Esquema hidráulico / Schéma hydraulique / Esquema hidráulico Bacs MLC15 IU12 IU12 MLC16 Esquema hidráulico referido a BT 60[80] EU y BT 60[80] H EU con caldera EUROFELL T Schéma hydraulique pour BT 60[80] EU y BT 60[80] H EU avec chaudière EUROFELL T Esquema hidráulico referido a BT 60[80] EU y BT 60[80] H EU con caldera EUROFELL T Esquema eléctrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico IU12...
  • Page 15 Esquema hidráulico / Schéma hydraulique / Esquema hidráulico Esquema hidráulico referido a BT 60[80] EU y BT 60[80] H EU con caldera EUROFELL T Schéma hydraulique pour BT 60[80] EU y BT 60[80] H EU avec chaudière EUROFELL T Esquema hidráulico referido a BT 60[80] EU y BT 60[80] H EU con caldera EUROFELL T Esquema eléctrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico IU12 MLC15...
  • Page 16 Esquema hidráulico / Schéma hydraulique / Esquema hidráulico MLC15 Esquema hidráulico referido a BT 60[80] S con caldera EUROFELL S Schéma hydraulique pour BT 60[80] S avec chaudière EUROFELL S Esquema hidráulico referido a BT 60[80] S con caldera EUROFELL S Esquema eléctrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico RS232 MLC15...
  • Page 17 Esquema hidráulico / Schéma hydraulique / Esquema hidráulico MLC16 Esquema hidráulico referido a BT 60[80] ET con caldera ETHERMA Schéma hydraulique pour BT 60[80] ET avec chaudière ETHERMA Esquema hidráulico referido a BT 60[80] ET con caldera ETHERMA Esquema eléctrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico Furimat Furimat 4 5 6...
  • Page 18: Leyenda

    2.2.2. Leyenda 2.2.2. Légende Descripción Description Descripción Acumulador Préparateur Bomba de recirculación Pompe de recirculation Zona de baja temperatura (25-50ºC) Zone de basse température (25-50ºC) Caldera Chaudière Electroválvula de dos vías Electrovanne 2 voies Válvula mezcladora de tres vías Vanne mélangeuse 3 voies IU12 Interfaz de conexión Interface de connexion...
  • Page 19: Comprobación Del Funcionamiento En Mlc16

    3.2. Comprobación del 3.2 Test du fonctionnement funcionamiento en MLC16 en MLC16 El circuito de regulación MLC16 incorpora Le circuit de régulation MLC16 incorpore 3 tres leds de comprobación que facilitan la Led de test de fonctionnement (figure 10). interpretación de los estados de funcionamiento (figura 10).
  • Page 20: Códigos De Averías

    4.2. Códigos de averías 4.2. Codes d'anomalies Error Error Error Presión de llenado baja Pression de remplissage basse Presión de llenado baja Presión de llenado alta Pression de remplissage haute Presión de llenado alta °C Bloqueo por corte del termostato Bloqueo por corte del termostato Blocage par thermostat de sécurité...
  • Page 21: Solution Des Probl Mes È

    4.3. Solución de problemas 4.3. Solution de problèmes Problema / Problèmes / Problema Solución / Solution / Solução 1.No aparece ningún led encendido sobre los circuitos MLC16 y MLC15. Comprobar la alimentacion y los fusibles de los circuitos. 1.Il n'y a aucune led allumée sur les circuits MLC15 et MLC16 Vérifier l'alimentation et les fusibles des circuits 1.No aparece ningún led encendido sobre los circuitos MLC16 y MLC15.
  • Page 22 MLC16, BT S, BT EU, BT H EU, BT ET...
  • Page 23 MLC16, BT S, BT EU, BT H EU, BT ET...
  • Page 24 Tifell electro solar s.a. Vitoriabidea, 10 E-01010 VITORIA Tfno.: (+34) 945 249 300 Fax: (+34) 945 246 181 www.tifell.com CKI0I025 REV.01 ES/FR/PT...

Table des Matières