Publicité

Liens rapides

IMPORTANTE PARA EL USUARIO
EXIJA LA CUMPLIMENTACIÓN DE LA GARANTÍA
La garantía del aparato únicamente será válida cuando la
puesta en marcha sea realizada por un SERVICIO DE
ASISTENCIA TÉCNICA OFICIAL. Exija la acreditación.
Tifell declina toda responsabilidad en el caso de que la puesta
en marcha sea realizada por personal distinto del indicado.
Manual de instruções de instalação
IMPORTANT POUR L'USAGER
EXIGEZ DE REMPLIR VOTRE BON DE GARANTIE
Exigez le remplissage de votre bon de garantie
Pour que la garantie de votre chaudière soit valable, la mise en
route doit être réalisée par un SAV agréé. Exigez son
accréditation.
Tifell décline toute responsabilité dans le cas où la mise en
route est réalisée par un autre personnel que celui indiqué.
Instrucciones de instalación
Manuel d'installation
Centralita de regulación
Centralita de regulación
Unidades de regulación
para baja temperatura
Unités de régulation
pour basse température
Unidades de regulación
para baja temperatura
IMPORTANTE PARA O UTILIZADOR
EXIJA O CUMPRIMENTO DA GARANTIA
A garantia do aparelho apenas será válida quando o arranque
for realizado por um SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
OFICIAL. Exija a sua credencial.
Tifell declina qualquer responsabilidadde no caso em que o
arranque seja realizado por pessoal diferente do indicado.
Régulation
MLC16
BT 60 S
BT 80 S
BT 60 H EU
BT 80 H EU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tifell MLC16

  • Page 1 être réalisée par un SAV agréé. Exigez son OFICIAL. Exija a sua credencial. accréditation. Tifell declina toda responsabilidad en el caso de que la puesta Tifell declina qualquer responsabilidadde no caso em que o en marcha sea realizada por personal distinto del indicado.
  • Page 2 être réalisées par du personnel autorisé. efectuadas por personal especializado. Tifell ne sera en aucun cas responsable en cas de Tifell no se responsabilizará en caso de non observation des prescriptions décrites à la inobservancia de las prescripciones descritas a suite et, en particulier, dans le cas où...
  • Page 3: Table Des Matières

    2.1. Courbes des pompes 2.2. Descripción 2.2. Description 3. Advertencias para la instalación Conseils pour l'installation 3.1. Circuito hidráulico 3.1. Circuit hydraulique 3.2. Circuito eléctrico 3.2. Circuit électronique 4. Configuraciones Configurations 5. Leyenda Légende MLC16, BT S, BT H EU...
  • Page 4: Croquis Y Dimensiones

    4. Contactos para termostatos ambiente 4. Contacts pour thermostats d'ambiance 5. Leds de señalización 5. Leds de signalisation 6. Microinterruptores 456 6. Micro interrupteurs 456 7. Conexión para interfaz IU12 7. Connexion pour interface IU12 MLC16, BT S, BT H EU...
  • Page 5: Bt 60[80] H Eu

    Ida de caldera Départ chaudière RG 1” 1/2 M Retorno a caldera Retour chaudière RG 1” 1/2 M Départ circuit BT Ida circuito BT RG 1” H Retour circuit BT RG 1” H Retorno circuito BT MLC16, BT S, BT H EU...
  • Page 6: Bt 60[80] S

    Ida de caldera Départ chaudière RG 1” 1/2 M Retorno a caldera Retour chaudière RG 1” 1/2 M Départ circuit BT Ida circuito BT RG 1” H Retour circuit BT RG 1” H Retorno circuito BT MLC16, BT S, BT H EU...
  • Page 7: Características

    Q [m3/h] Q [m3/h] 2.2. Descripción 2.2. Description La centralita de regulación MLC16 y las unidades La régulation MLC16 et les unités de régulation de regulación BT han sido diseñadas para BT ont été réalisées pour contrôler différentes controlar diferentes zonas de calefacción en zones de chauffage en combinaison avec le circuit combinación con el circuito electrónico MLC15,...
  • Page 8: Advertencias Para La Instalación

    La conexión entre los circuitos MLC15 La connexion entre les circuits MLC15 y MLC16 se debe realizar a través de et MLC16 doit se réaliser par les las interfaces IU12, siempre sin interfaces IU12, sans tension, en tensión, respetando la polaridad y no...
  • Page 9: Configuraciones

    1 zona BT + 1 zona AT con válvula ETHERMA 1 zone BT + 1 zone HT 4 5 6 MLC16 1 2 3 avec vannes MLC16 BT H EU 1 zona BT + 1 zona AT con válvula MLC16, BT S, BT H EU...
  • Page 10 Esquema hidráulico / Schéma hydraulique / Esquema hidráulico MLC15 IU12 IU12 MLC16 Esquema hidráulico referido a MLC16 con caldera EUROFELL S Schéma hydraulique pour MLC16 avec chaudière EUROFELL S Esquema hidráulico referido a MLC16 con caldera EUROFELL S Esquema eléctrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico IU12...
  • Page 11 Esquema hidráulico / Schéma hydraulique / Esquema hidráulico MLC15 IU12 IU12 MLC16 Esquema hidráulico referido a MLC16 con caldera EUROFELL BV Schéma hydraulique pour MLC16 avec chaudière EUROFELL BV Esquema hidráulico referido a MLC16 con caldera EUROFELL BV Esquema eléctrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico IU12...
  • Page 12 Schéma hydraulique pour BT 60[80] EU avec chaudière EUROFELL S Esquema hidráulico referido a BT 60[80] EU con caldera EUROFELL S Esquema eléctrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico IU12 MLC15 4 5 6 1 2 3 MLC16 MLC16, BT S, BT H EU...
  • Page 13 Schéma hydraulique pour BT 60[80] EU y BT 60[80] H EU avec chaudière EUROFELL T Esquema hidráulico referido a BT 60[80] EU y BT 60[80] H EU con caldera EUROFELL T Esquema eléctrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico IU12 MLC15 4 5 6 1 2 3 MLC16 MLC16, BT S, BT H EU...
  • Page 14 Schéma hydraulique pour BT 60[80] EU y BT 60[80] H EU avec chaudière EUROFELL T Esquema hidráulico referido a BT 60[80] EU y BT 60[80] H EU con caldera EUROFELL T Esquema eléctrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico IU12 MLC15 4 5 6 1 2 3 MLC16 MLC16, BT S, BT H EU...
  • Page 15 La température d'impulsion de la zone BT doit être établie avec le régulateur manuel de la vanne trois voies (figure 6; 15). La temperatura de impulsión de la zona BT se debe establecer con el regulador manual de la válvula de tres vías (figura 6; 15). MLC16, BT S, BT H EU...
  • Page 16 Schéma hydraulique pour BT 60[80] ET avec chaudière ETHERMA Esquema hidráulico referido a BT 60[80] ET con caldera ETHERMA Esquema eléctrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico Furimat 4 5 6 1 2 3 MLC16 MLC16, BT S, BT H EU...
  • Page 17: Leyenda

    Sonde Sonda externa Sonde extérieure Termostato de ambiente Thermostat d'ambiance Termostato de seguridad Thermostat de sécurité Válvula de presión diferencial Vanne de pression différentielle Zona de alta temperatura (60-80ºC) Zone de haute température (60-80ºC) MLC16, BT S, BT H EU...
  • Page 18 MLC16, BT S, BT H EU...
  • Page 19 MLC16, BT S, BT H EU...
  • Page 20 Tifell electro solar s.a. Vitoriabidea, 10 E-01010 VITORIA Tfno.: (+34) 945 249 300 Fax: (+34) 945 246 181 www.tifell.com CKI0I020 REV.02 ES/FR/PT...

Table des Matières