Masquer les pouces Voir aussi pour COMfortel M-530:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 63

Liens rapides

COMfortel M-530
DECT-Mobilteil
DECT Mobile Handset
Betriebsanleitung
Instructions
Manual de instrucciones
Οδηγίες λειτουργίας
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruikshandleiding
Instrukcja obsługi
Lieferumfang (de) / Scope of delivery (en) / Volumen de suministro (es) /
Εξοπλισμός παράδοσης (el) / Contenu de la livraison (fr) / Dotazione (it) /
Leveringsomvang (nl) / Zakres dostawy (pl)
A31008-M2762-B181-3-X143
V03 02/2020
Deutsch
English
Español
Ελληνικά
Français
Italiano
Nederlands
Polski

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Auerswald COMfortel M-530

  • Page 1 A31008-M2762-B181-3-X143 V03 02/2020 COMfortel M-530 DECT-Mobilteil DECT Mobile Handset Betriebsanleitung Deutsch Instructions English Manual de instrucciones Español Οδηγίες λειτουργίας Ελληνικά Notice d’utilisation Français Istruzioni per l’uso Italiano Gebruikshandleiding Nederlands Instrukcja obsługi Polski Lieferumfang (de) / Scope of delivery (en) / Volumen de suministro (es) / Εξοπλισμός...
  • Page 2 Instrukcja „Advanced Information” znajduje się na naszej stronie internetowej. Po zaktualizowaniu oprogramowania wewnętrznego mogą być ewentualnie potrzebne zaktualizowane instrukcje. Można je znaleźć na naszej stronie internetowej. Copyright ˆ Auerswald GmbH & Co. KG, 38162 Cremlingen, Germany, 2019 Trademarks All trademarks mentioned are the property of the corresponding manufacturer. Deutsch Italiano ..............3...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sie die Anschlusskabel des Geräts nur an die dafür bestimmten und fachgerecht installierten Anschlussdosen an. Lassen Sie von einer Elektrofachkraft alle Kabel innerhalb des Gebäudes verlegen. Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile. Dies gilt insbesondere für Akkus, Ladeschale und Steckernetzteil. COMfortel M-530 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 4 Das Gerät lässt sich während eines Stromausfalls nicht betreiben. Es kann auch kein Notruf abgesetzt werden. Erforderliche Kenntnisse für die Einrichtung Unvollständige oder fehlerhafte Einrichtung kann zur Gefährdung von Personen führen, zum Beispiel aufgrund nicht durchführbarer Notrufe. COMfortel M-530 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 5: Software-Lizenzvereinbarung

    Polituren für Mobiltelefone beseitigt werden. Software-Lizenzvereinbarung Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Deutschland (im Folgenden: Auerswald) stellt her und vertreibt im Wesentlichen Geräte zur Kommunikation sowie Software zur Unterstützung der Funktionalität dieser Geräte (als gerätebezogene Software („embedded“ Software bzw. Firmware) oder „stand alone“-Software). Auerswald möchte mit Ihnen die nachfolgenden Bedingungen über die Nutzung der nachstehend definierten Software vereinbaren.
  • Page 6 Schutzrechte zustehen einschließlich aller dazugehörigen Materialien und Nutzerinformation, unabhängig davon, wie die Speicherung der Software erfolgt und unabhängig davon, ob es sich um eine Software für von Auerswald hergestellte und vertriebene Produkte (gerätegebundene Software) oder um eigenständige Software („stand alone“) handelt.
  • Page 7 Maßnahmen des einstweiligen Rechtsschutzes Gebrauch zu machen. 5.5 Auerswald wird hiermit – außer in den Fällen, in denen der Nutzer ein Verbraucher ist – das Recht eingeräumt, jederzeit vom Nutzer den Nachweis zu fordern, in welcher Anzahl er Kopien der Software auf seinen Computersystemen installiert hat und sich eine solche Installation nachweisen zu lassen.
  • Page 8: Technische Daten

    Vereinbarung insbesondere zur Einräumung der Lizenz. 11.3 Im Fall der Vertragsbeendigung ist der Nutzer verpflichtet, alle bei ihm vorhandenen Kopien der Software einschließlich Sicherungskopien zu löschen und Auerswald auf Verlangen den Vollzug der Löschung nachzuweisen. 12. Geltendes Recht, Gerichtsstand 12.1 Dieser Vertrag unterliegt dem geltenden Recht der Bundesrepublik Deutschland.
  • Page 9: Umwelthinweise

    Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Geräts. Wenn Sie möchten, dass wir Ihnen die Entsorgung abnehmen, senden Sie das Gerät auf Ihre Kosten an die Auerswald GmbH & Co. KG. Die Batterien und Akkus sind vor Entsorgung vollständig zu entladen (leer/ spannungsfrei)! Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien...
  • Page 10: Garantiebedingungen

    Erstinbetriebnahme Garantiebedingungen 1. Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, gewährt als Hersteller auf dieses Produkt 24 Monate Herstellergarantie ab Kaufdatum. 2. Dies bedeutet für Sie als Verbraucher: Wir garantieren, dass unsere Geräte bei der Übergabe fehlerfrei sind und sorgen 24 Monate ab diesem Datum für eine kostenlose Reparatur oder liefern kostenfrei Ersatz, falls ein...
  • Page 11: Ladeschale Anschließen

    Gehäuse (B). Drücken Sie danach den Deckel zu, bis er einrastet (C). Setzen Sie die Verschlussscheibe wie in Bild D gezeigt (ca. 20° gedreht) ein. Achten Sie auf die Pfeilmarkierung. COMfortel M-530 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 12: Akkus Laden

    Achtung: Das Mobilteil darf nur in der dazugehörigen Ladeschale geladen werden! Hinweis: Die Akkus können sich während des Aufladens erwärmen. Das ist ungefährlich. Die Ladekapazität des Akkus reduziert sich technisch bedingt nach einiger Zeit. COMfortel M-530 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 13: Display-Sprache Ändern

    Es erscheint ein Uhrsymbol und die Meldung Anmeldebereite Basis wird gesucht. Nach erfolgreicher Anmeldung wechselt das Mobilteil in den Ruhezustand. Im Display wird der Name des Mobilteils angezeigt. Andernfalls wiederholen Sie den Vorgang. Das Telefon ist jetzt einsatzbereit! COMfortel M-530 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 14: Telefon Bedienen

    Telefon bedienen Telefon bedienen Übersicht 7:15 INT 1 14 Okt Anrufe Spot-LED 1 Spot-LED / Optisches Rufsignal 2 Display im Ruhezustand COMfortel M-530 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 15 - Wahlpause eingeben (lang drücken) 15 Abheben-Taste / Freisprech-Taste Funktion situationsabhängig: angezeigte Nummer wählen; Gespräch annehmen; Umschalten zwischen Hörer- und Freisprechbetrieb; Wahlwiederholungsliste öffnen (kurz drücken); Wählen einleiten (lang drücken) 16 Steuer-Taste/Menü-Taste Funktion situationsabhängig: Navigieren in Menüs und Eingabefeldern COMfortel M-530 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 16: Mobilteil Ein-/Ausschalten

    Die Nummer wird etwa 3,5 Sekunden nach der Eingabe der letzten Ziffer gewählt. Aus dem Telefonbuch wählen Öffnen Sie eines der Telefonbücher: • Das lokale Telefonbuch des Mobilteils mit lang. • Das zugewiesene Adressbuch der TK-Anlage mit COMfortel M-530 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 17 Die Nummer wird gewählt. 11.06.19, 18:30 Anrufliste auswählen: 0198123477945 10.06.19, 19:13 Drücken Sie Wählen Sie mit Anruflisten und Ansehen Optionen bestätigen Sie mit OK. Wählen Sie mit eine Liste und bestätigen Sie mit OK: COMfortel M-530 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 18 Telefon bedienen Wählen Sie mit einen Eintrag. Drücken Sie Hinweis: Die Anruflisten können direkt über Anrufe aufgerufen werden, wenn die Display-Taste entsprechend belegt ist. Sie können die Liste Entgangene Anrufe auch über öffnen. COMfortel M-530 - Betriebsanleitung V03 02/2020...
  • Page 19 Arrange for a qualified electrician to install all the cables inside the building. Only use original accessories and original replacement parts. That especially applies to rechargeable batteries, the charging cradle and the wall-mounted power supply. COMfortel M-530 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 20 The product is configured using menus in the handset itself. The menus can be displayed in different languages. If you are not familiar with these languages, and the technical terms that are used, seek support from someone who has the necessary technical and language skills. COMfortel M-530 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 21: Software License Agreement

    2.3 If the software is intended to be used to support the functionality of devices, the existence of this License Agreement is bound to the existence of the contract with Auerswald or an authorised distribution partner of Auerswald on which the procurement of these devices is based.
  • Page 22 5.5 Auerswald is hereby granted the right – except in cases where the user is a consumer – to demand from the user at any time proof of the number of copies of the software installed on the user’s computer systems and to have such an...
  • Page 23 6. Licence fee The licence fee to be paid for the granting of the licence is included in the purchase price of the Auerswald equipment. For stand-alone software either a separate purchase price is agreed or Auerswald offers the software explicitly as “free of charge”...
  • Page 24: Technical Data

    Stand-by 310 hours* Call time 14 hours Operation time at 1.5 h of calls per 130 hours* Charging time in charging cradle 7.5 hours * With no display lighting in idle state COMfortel M-530 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 25: Environmental Notices

    (handover). 4. You can only claim against this warranty if you return the faulty device to Auerswald GmbH & Co. KG or our local general importer or distributor, outside Germany, at your own cost, with a valid proof of purchase (invoice or till receipt).
  • Page 26: Initial Commissioning

    Warning: Using unapproved rechargeable batteries or normal batteries can cause serious harm to health or damage to equipment, and also functional faults or damage to the device. The casing of rechargeable batteries can be destroyed, or rechargeable batteries can explode. COMfortel M-530 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 27: Charging Batteries

    (approx. 20°) and remove it (G). Slide your fingernail into the slot on the side between the casing and cover, and pull the cover (H) up. Charging Batteries When supplied, the rechargeable batteries are partially charged. COMfortel M-530 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 28: Selecting A Display Language

    Note: You can find out the handset's IPUI in the battery compartment and on the packaging label or scan it in. Alternatively, you can view the IPUI on the display. To do so, press the centre of the control key to display COMfortel M-530 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 29 When registration has completed, the handset changes to the idle state. The handset's name is displayed in the display. If not, repeat the procedure. The telephone is now ready for use! COMfortel M-530 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 30: Using The Telephone

    11 Microphone 12 Star key Function varies depending on situation: when a connection is present, switch between pulse dialling and tone dialling (press for a short time), during text input, open the special characters table COMfortel M-530 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 31: Switching The Handset On/Off

    You can accept the call. Caution: When the keypad lock is enabled, you cannot call emergency phone numbers either. Dialled Calls Dialling the Phone Number Use the to enter the number. Press for a short time. COMfortel M-530 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 32 Press when the required phone number is displayed. Dialling from within a Call List The call lists contain the last phone calls received, made or missed. List of missed calls: COMfortel M-530 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 33 Press Note: You can also select the call lists directly using Calls, if the appropriate display has been assigned to that display key. You can also display the Missed calls list by pressing COMfortel M-530 - Instructions V03 02/2020...
  • Page 34 Utilice exclusivamente repuestos y accesorios originales. Esto se aplica sobre todo a las baterías, a la bandeja de carga y al transformador de enchufe. COMfortel M-530 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 35 Conocimientos necesarios para la configuración La configuración incompleta o errónea del sistema puede poner en riesgo a las personas, p. ej. por no haber podido realizar llamadas de emergencia. COMfortel M-530 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 36: Acuerdo De Licencia De Software

    Tensión de servicio 230 VAC, 50 Hz, 50 mA Valores de salida 4 VDC, 150 mA Modelo n.° C39280-74-C705 Todos Alcance Hasta 300 m al aire libre y hasta 50 m en edificios COMfortel M-530 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 37: Indicaciones Relativas Al Medio Ambiente

    Indicaciones relativas al medio ambiente Si el dispositivo se queda anticuado o finaliza su cometido, debe tener en cuenta las normas específicas para la eliminación del mismo (no se debe desechar junto con la basura doméstica). COMfortel M-530 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 38: Declaración De Conformidad

    Condiciones de la garantía 1. La empresa Auerswald GmbH & Co. KG, con sede en Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, como fabricante de este producto, ofrece una garantía de fabricante por un plazo de 24 meses, contados desde la fecha de compra.
  • Page 39: Primera Puesta En Servicio

    Se podría destruir la envoltura de la batería o la batería podría explotar. COMfortel M-530 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 40: Cargar Las Baterías

    (unos 20º) y extráigala (G). Presione con la uña del dedo la muesca lateral entre la carcasa y la tapa y retire la tapa (H). Cargar las baterías Las baterías se suministras parcialmente cargadas. COMfortel M-530 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 41: Cambiar El Idioma De Pantalla

    En caso de duda, consulte el manual de instrucciones de la estación base. Nota: La IPUI necesaria del terminal inalámbrico se puede consultar/ escanear del adhesivo del embalaje o en la compartimento de la batería. COMfortel M-530 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 42: Utilizar El Teléfono

    Cambiar a otro perfil acústico 9 Tecla de almohadilla Función según la situación: bloquear/desbloquear el teclado (pulsar prolongadamente en estado de standby), cambiar entre mayúscula, minúscula y números (pulsar brevemente al introducir texto) COMfortel M-530 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 43 (pulsar brevemente); iniciar la marcación (pulsar prolongadamente) 16 Tecla de control/menú Función según la situación: navegar por los menús y campos de entrada COMfortel M-530 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 44: Encender/Apagar El Terminal Inalámbrico

    Marcar un número de teléfono con preparación de la marcación Pulse prolongadamente Marque el número con El número se marca unos 3,5 segundos después de introducir el último número. Marcar un número de la agenda Abra una de las agendas telefónicas: COMfortel M-530 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 45 Pulse cuando aparece el número de teléfono deseado. Marcar un número de una lista de llamadas Las listas de llamadas incluyen las últimas llamadas aceptadas, salientes y perdidas. Lista de llamadas perdidas: COMfortel M-530 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 46 Seleccione una entrada con Pulse Nota: Las listas de llamadas se pueden abrir directamente mediante Llamadas cuando se ha asignado esta función a la tecla. También puede abrir la lista de Llamadas perdidas mediante COMfortel M-530 - Manual de instrucciones V03 02/2020...
  • Page 47 καλώδιο σύνδεσης της συσκευής μόνο στις σχετικά προβλεπόμενες και σωστά τοποθετημένες πρίζες. Αναθέστε σε έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο να τοποθετήσει όλα τα καλώδια εντός του κτιρίου. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει συγκεκριμένα για επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, φορτιστές και τροφοδοτικά. COMfortel M-530 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 48 Η συσκευή παύει να λειτουργεί κατά τη διάρκεια διακοπής ρεύματος. Δεν μπορεί, επίσης, να πραγματοποιηθεί κλήση έκτακτης ανάγκης. Απαραίτητες γνώσεις για τη ρύθμιση Η ελλιπής ή εσφαλμένη ρύθμιση ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο άτομα, για παράδειγμα λόγω μη εκτελέσιμων κλήσεων έκτακτης ανάγκης. COMfortel M-530 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 49: Άδεια Χρήσης Λογισμικού

    προσεκτικά με γυαλιστικά οθόνης κινητών τηλεφώνων. Άδεια χρήσης λογισμικού Η Auerswald GmbH & Co. KG, με έδρα στην οδό Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Γερμανία (στο εξής: Auerswald) παράγει και διανέμει κυρίως συσκευές επικοινωνίας καθώς και λογισμικό για υποστήριξη της...
  • Page 50 2.3 Εφόσον το λογισμικό προορίζεται για την υποστήριξη της λειτουργικότητας των συσκευών, η ύπαρξη της παρούσας άδειας χρήσης συνδέεται με την ύπαρξη σύμβασης για την προμήθεια αυτών των συσκευών με την Auerswald ή με έναν εξουσιοδοτημένο συνεργάτη διανομής της Auerswald. Σε περίπτωση καταγγελίας της προαναφερθείσας σύμβασης για...
  • Page 51 την αξίωση παράλειψης, η Auerswald δικαιούται επίσης να κάνει χρήση προσωρινών μέτρων προστασίας. 5.5 Η Auerswald διατηρεί - εκτός από τις περιπτώσεις όπου ο χρήστης είναι καταναλωτής - το δικαίωμα να ζητήσει από τον χρήστη ανά πάσα στιγμή να αποδείξει τον αριθμό των αντιγράφων του λογισμικού που είναι εγκατεστημένα στα...
  • Page 52: Τεχνικά Στοιχεία

    της χορήγησης της άδειας χρήσης. 11.3 Σε περίπτωση καταγγελίας της σύμβασης, ο χρήστης υποχρεούται να διαγράψει όλα τα υπάρχοντα αντίγραφα του λογισμικού, συμπεριλαμβανομένων των αντιγράφων ασφαλείας, και να αποδείξει στην Auerswald, κατόπιν αιτήματος, την εκτέλεση της διαγραφής. 12. Εφαρμοστέο δίκαιο, αρμόδιο δικαστήριο...
  • Page 53: Περιβαλλοντικές Υποδείξεις

    σωστής και φιλικής προς το περιβάλλον απόρριψης της συσκευής. Αν θέλετε να αναλάβουμε εμείς την απόρριψη, στείλτε τη συσκευή σας με δική σας επιβάρυνση στην Auerswald GmbH & Co. KG. Οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές πρέπει να είναι πλήρως εκφορτισμένα...
  • Page 54: Δήλωση Συμμόρφωσης Ασφαλείας

    4. Μπορείτε να επωφεληθείτε της παρούσας εγγύησης μόνο αν στείλετε την ελαττωματική συσκευή μαζί με μια σαφή απόδειξη αγοράς (τιμολόγιο ή απόδειξη) με δικά σας έξοδα στην Auerswald GmbH & Co. KG ή εκτός Γερμανίας σε δικό μας γενικό εισαγωγέα ή τοπικό διανομέα. Στην αποστολή συμπεριλάβετε λεπτομερή περιγραφή του σφάλματος και...
  • Page 55: Σύνδεση Φορτιστή

    (περιστροφή περ. 20°). Προσέξτε τη σήμανση με τα βέλη. Περιστρέψτε δεξιόστροφα τη ροδέλα ασφάλισης (E) μέχρι τέρμα. Η ροδέλα ασφάλισης έχει κλείσει, όταν οι σημάνσεις στη ροδέλα και το καπάκι βρίσκονται αντικριστά (F). COMfortel M-530 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 56: Φόρτιση Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών

    Αλλαγή γλώσσας οθόνης Εμφανίζεται η οθόνη για τη ρύθμιση γλώσσας, Deutsch επισημαίνεται η ρυθμισμένη γλώσσα (π.χ. English) = επιλεγμένο). English Français Πατήστε , μέχρι να επισημανθεί στην οθόνη η επιθυμητή γλώσσα, π.χ. Français. COMfortel M-530 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 57: Πρώτη Δήλωση Ακουστικού

    βρίσκεται σε κατάσταση δήλωσης. Έπειτα από την επιτυχή δήλωση, το ακουστικό αλλάζει σε κατάσταση αδράνειας. Στην οθόνη εμφανίζεται το όνομα του ακουστικού. Σε διαφορετική περίπτωση επαναλάβετε τη διαδικασία. Το τηλέφωνο είναι έτοιμο για χρήση! COMfortel M-530 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 58: Χειρισμός Τηλεφώνου

    6 Πλήκτρο αποσύνδεσης, πλήκτρο on/οff Λειτουργία ανάλογα με την κατάσταση: Τερματισμός συνομιλίας, διακοπή λειτουργίας, επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο μενού (σύντομο πάτημα), επιστροφή σε κατάσταση αδράνειας (παρατεταμένο πάτημα), ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ακουστικού (σε κατάσταση αδράνειας παρατεταμένο πάτημα) COMfortel M-530 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 59 15 Πλήκτρο αποδοχής/ανοιχτής συνομιλίας Λειτουργία ανάλογα με την κατάσταση: επιλογή του εμφανιζόμενου αριθμού, αποδοχή κλήσης, αλλαγή μεταξύ λειτουργίας ακουστικού και ανοιχτής συνομιλίας, άνοιγμα λίστας επανάκλησης (σύντομο πάτημα), έναρξη επιλογής (παρατεταμένο πάτημα) 16 Πλήκτρο ελέγχου/πλήκτρο μενού COMfortel M-530 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 60: Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Ακουστικού

    Επιλογή αριθμού κλήσης Εισαγάγετε τον αριθμό με το Πατήστε σύντομα. Επιλογή αριθμού κλήσης με προετοιμασία επιλογής Πατήστε παρατεταμένα. Εισαγάγετε τον αριθμό με το Ο αριθμός επιλέγεται περίπου 3,5 δευτερόλεπτα μετά την εισαγωγή του τελευταίου ψηφίου. COMfortel M-530 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 61 Εμφανίζεται ο αριθμός. Ενδεχομένως ξεφυλλίστε τους αριθμούς. Πατήστε , όταν εμφανιστεί ο επιθυμητός αριθμός κλήσης. Επιλογή από λίστα κλήσεων Οι λίστες κλήσεων περιλαμβάνουν τις τελευταίες εισερχόμενες, εξερχόμενες και αναπάντητες κλήσεις. Λίστα αναπάντητων κλήσεων: COMfortel M-530 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 62 Επιλέξτε με το μια καταχώριση. Πατήστε Υπόδειξη: Μπορείτε να ανοίξετε τις λίστες κλήσεων απευθείας μέσω του πλήκτρου οθόνης Κλήσεις, εάν τα πλήκτρα οθόνης έχουν αντιστοιχιστεί. Μπορείτε να ανοίξετε τη λίστα Αναπάντητες και μέσω του COMfortel M-530 - Οδηγίες λειτουργίας V03 02/2020...
  • Page 63 à cet effet. Tous les câbles dans les bâtiments ne doivent être posés que par un électricien qualifié. Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de rechange d’origine. Ceci s’applique en particulier aux batteries, station de charge et bloc d’alimentation. COMfortel M-530 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 64 L’appareil est inutilisable en cas de panne de courant. Il est impossible d’émettre un appel d’urgence. Connaissances requises pour l’installation Une installation incomplète ou défectueuse peut entraîner la mise en danger de personnes, p. ex. en raison d’un dysfonctionnement des appels d’urgence. COMfortel M-530 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 65: Contrat De Licence De Logiciel

    Veuillez lire attentivement le texte du Contrat de licence. Si vous avez des questions au sujet du Contrat de licence, veuillez contacter Auerswald par e-mail à l'adresse license@auerswald.de . Si le logiciel utilise un logiciel à code source ouvert (« logiciel libre »), nous renvoyons aux conditions de licence de tiers disponibles sur Internet dans la zone de téléchargement ou dans l’interface utilisateur du produit.
  • Page 66 Si Auerswald a le droit de retenir des prestations dans le cadre du Contrat d'approvisionnement, Auerswald a également un tel droit dans le cadre du présent Contrat de licence. Ce règlement ne s'applique pas si vous, en tant que partenaire contractuel, êtes un consommateur.
  • Page 67 5.5 Auerswald se réserve le droit - sauf dans les cas où l'utilisateur est un consommateur - d'exiger à tout moment de l'utilisateur la preuve du nombre de copies du logiciel qu'il a installé sur ses systèmes informatiques et d'obtenir la preuve d'une telle installation.
  • Page 68: Spécifications Techniques

    11.3 En cas de résiliation du Contrat, l'utilisateur est tenu de supprimer toutes les copies existantes du logiciel, y compris les copies de sauvegarde, et de prouver à Auerswald que la suppression a été effectuée sur demande. 12. Droit applicable, for juridique 12.1 Le présent Contrat est soumis au droit applicable de la République fédérale d'Allemagne.
  • Page 69: Consignes Relatives À L'environnement

    Internet. Conditions de garantie 1. La société Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, accorde une garantie fabricant sur ce produit, pour une durée de 24 mois suivant la date d’achat.
  • Page 70: Première Mise En Service

    4. Vous ne pouvez faire valoir cette garantie que lorsque vous envoyez à vos frais l’appareil défectueux accompagné d’une preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) à Auerswald GmbH & Co. KG ou, hors d’Allemagne, à notre importateur général ou distributeur sur place. Veuillez joindre à cet envoi une description détaillée du défaut ainsi que votre numéro de téléphone afin que nous puissions vous contacter au besoin.
  • Page 71: Raccordement De La Station De Charge

    Appuyez ensuite sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se ferme (C). Insérez le disque de verrouillage comme indiqué sur la figure D (en le tournant d’environ 20°). Tenez compte du sens de la flèche. COMfortel M-530 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 72: Chargement Des Batteries

    ! Remarque: Les batteries peuvent chauffer pendant le chargement. Le chargement n’est pas dangereux. La capacité de charge de la batterie se réduit au bout d’un certain temps pour des raisons techniques. COMfortel M-530 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 73: Modification De La Langue D'affichage

    Un symbole d’horloge apparaît et le message Recherche d’une base prête pour enregistrement s’affiche. Une fois l’inscription effectuée, le combiné passe en mode veille. Le nom du combiné s’affiche à l’écran. Sinon, répétez la procédure. COMfortel M-530 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 74: Utilisation Du Téléphone

    Utilisation du téléphone Le téléphone est maintenant prêt à l’emploi ! Utilisation du téléphone Aperçu 7:15 INT 1 14 Oct Appels 1 LED / signal d’appel optique COMfortel M-530 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 75 ; ouvrir la liste de renumérotation (appui bref) ; démarrer la numérotation (appui long) 16 Touche de commande / touche de menu Fonction dépendant de la situation : navigation entre les menus et les champs de saisie COMfortel M-530 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 76: Activation/Désactivation Du Combiné

    Ouvrez l’un des répertoires téléphoniques : • le répertoire téléphonique local du combiné avec long • le carnet d’adresses attribué du système de télécommunication avec Sélectionnez l’entrée avec et appuyez sur Le numéro est composé. COMfortel M-530 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 77 0198123477945 10/06/2019, 19:13 Appuyez Avec , sélectionnez Liste d’appels et Afficher Options confirmez avec OK. Avec , sélectionnez une liste et confirmez avec OK : Appuyez sur pour sélectionner une entrée. Appuyez sur COMfortel M-530 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 78 Utilisation du téléphone Remarque: Les listes d’appels peuvent être appelées directement via Appels si la touche sur l’écran est affectée en conséquence. Vous pouvez également ouvrir la liste Appels perdus en appuyant sur COMfortel M-530 - Notice d’utilisation V03 02/2020...
  • Page 79 Cuffie auricolari, altoparlanti esterni o ricevitori inadeguati possono danneggiare l’udito o disturbare il collegamento audio. Rispettare i dati tecnici per il COMfortel M-530 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 80 La configurazione del prodotto viene eseguita sul portatile stesso, mediante menu. I menu possono essere commutati in diverse lingue. In caso di scarsa padronanza di tali lingue e dei termini tecnici utilizzati, rivolgersi a un tecnico con conoscenze linguistiche adeguate. COMfortel M-530 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 81: Accordo Di Licenza Del Software

    300 m all’aperto Condizioni ambientali durante il Da +5 °C a +45 °C; umidità relativa funzionamento dell’aria dal 20% al 75% Assorbimento di potenza del portatile nel supporto di ricarica Ricarica ca. 1,5 W COMfortel M-530 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 82: Note Di Carattere Ambientale

    Informarsi presso le autorità locali o comunali sulle modalità di smaltimento corrette ed ecologiche del dispositivo. Su richiesta, Auerswald può farsi carico dello smaltimento. Per avvalersi di tale possibilità spedire il dispositivo a proprie spese ad Auerswald GmbH & Co. KG. COMfortel M-530 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 83: Dichiarazione Di Conformità

    (consegna). 4. È possibile usufruire della presente garanzia solo inviando ad Auerswald GmbH & Co. KG o, se vi trovate al di fuori della Germania, al nostro importatore generale o distributore locale, il dispositivo difettoso unitamente a un documento giustificativo dell’acquisto (fattura o scontrino inequivocabili).
  • Page 84: Collegare Il Supporto Di Ricarica

    Il rivestimento delle batterie ricaricabili può andare distrutto o le batterie ricaricabili possono esplodere. COMfortel M-530 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 85: Caricare Le Batterie Ricaricabili

    (circa 20°), quindi estrarlo (G). Premere l’unghia nella fessura laterale tra l’involucro e il coperchio quindi rimuovere il coperchio (H). Caricare le batterie ricaricabili Le batterie ricaricabili vengono fornite parzialmente cariche. COMfortel M-530 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 86: Modificare La Lingua Del Display

    Il portatile è configurato nella stazione base • La registrazione è stata avviata nella stazione base Nota: La stazione base può essere configurata manualmente o via provisioning tramite il centralino. Consultare le istruzioni per l’uso della stazione base. COMfortel M-530 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 87 Se la registrazione si è conclusa correttamente, al termine della procedura il portatile passa in modalità stand-by. Sul display viene visualizzato il nome del portatile. In caso contrario ripetere la procedura. Ora il telefono è pronto all’uso! COMfortel M-530 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 88: Usare Il Telefono

    14 Ott Chiamate Torcia 1 Torcia / indicatore ottico di chiamata 2 Display in stand-by 3 Barra di stato I simboli mostrano le impostazioni attuali e lo stato di funzionamento del telefono COMfortel M-530 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 89: Accendere/Spegnere Il Portatile

    La funzione dipende dalla situazione: navigare all’interno dei menu e dei campi di immissione Accendere/spegnere il portatile Attivare il blocco tasti: a portatile spento, premere a lungo Spegnere il portatile: a portatile in stand-by, premere a lungo COMfortel M-530 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 90: Attivare/Disattivare Il Blocco Tasti

    • L’elenco telefonico assegnato del centralino premendo Selezionare la voce con e premere Il numero viene composto. Se la voce contiene più numeri di telefono: Selezionare il numero con e premere Il numero viene composto. COMfortel M-530 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 91 Selezionare una voce con Premere Nota: Le liste delle chiamate possono essere aperte direttamente tramite Chiamate a condizione che esso sia stato assegnato a tale funzione. La lista Chiamate perse può essere aperta anche tramite COMfortel M-530 - Istruzioni per l’uso V03 02/2020...
  • Page 92 Laat alle kabels binnen het gebouw installeren door een elektromonteur. Gebruik uitsluitend origineel toebehoren en originele reservedelen. Dat geldt in het bijzonder voor accu's, laadschaal en adapter. COMfortel M-530 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 93 De installatie van het product gebeurt met behulp van een menu in de handset zelf. De menu's kunnen worden ingesteld op verschillende talen. Als u deze COMfortel M-530 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 94: Software-Licentieovereenkomst

    230 VAC, 50 Hz, 50 mA Uitgangswaarden 4 VDC, 150 mA Type-nr. C39280-74-C705 Algemeen Reikwijdte tot 50 m in gebouwen, tot 300 m buiten Omgevingscondities tijdens +5 °C tot +45 °C; 20% tot 75% relatieve gebruik luchtvochtigheid COMfortel M-530 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 95: Milieuvoorschriften

    Voer het verpakkingsmateriaal correct af om het milieu te sparen. Informeer bij uw lokale autoriteiten naar de mogelijkheden voor het milieuvriendelijk afvoeren van uw apparaat. Wanneer u wilt, dat wij het COMfortel M-530 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 96: Verklaring Van Overeenstemming

    Garantievoorwaarden 1. Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, verleent als fabrikant op dit product 24 maanden fabrieksgarantie vanaf de koopdatum. 2. Dit betekent voor u als gebruiker: Wij garanderen, dat onze apparaten bij de overdracht foutloos functioneren en...
  • Page 97: Laadschaal Aansluiten

    (B). Druk het deksel daarna aan tot het vastzit (C). Plaats de sluitschroef zoals aangegeven op afbeelding D (ca. 20° gedraaid). Let op de pijlmarkering. COMfortel M-530 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 98: Accu's Laden

    Let op: De handset mag uitsluitend worden geladen in de bijbehorende laadschaal! Opmerking: De accu's kunnen tijdens het opladen warm worden. Dit is ongevaarlijk. De laadcapaciteit van de accu neemt na enige tijd af. Dit is technisch onvermijdelijk. COMfortel M-530 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 99: Displaytaal Wijzigen

    Er verschijnen een kloksymbool en de melding Zoeken naar basisstation in aanmeld-mode. Nadat de handset met succes is aangemeld, komt hij op stand-by te staan. Op het display verschijnt de naam van de handset. Als dit niet gebeurt, moet u de procedure herhalen. COMfortel M-530 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 100: Telefoon Bedienen

    Telefoon bedienen De telefoon is nu klaar voor gebruik! Telefoon bedienen Overzicht 7:15 INT 1 14 Okt Oproe- Zaklamp COMfortel M-530 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 101 - Kiespauze invoeren (lang indrukken) 15 Opnemen-toets/handsfree-toets Functie situatieafhankelijk: weergegeven nummer kiezen; gesprek aannemen; omschakelen tussen hoorn- en handsfree-modus; nummerherhalingslijst openen (kort indrukken); beginnen met kiezen (lang indrukken) 16 Besturingstoets/menu-toets Functie situatieafhankelijk: navigeren in menu's en invoervelden COMfortel M-530 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 102: Handset In-/Uitschakelen

    Ongeveer 3,5 seconden na invoer van het laatste cijfer wordt het nummer gekozen. Kiezen uit het telefoonboek Open een van de telefoonboeken: • Het lokale telefoonboek van de handset met lang COMfortel M-530 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 103 OK. James Foster Selecteer een vermelding met en druk op Vandaag, 18:30 01912233445566 Het nummer wordt gekozen. 11-6-2019, 18:30 Oproeplijst selecteren: 0198123477945 10-6-2019, 19:13 Druk Selecteer met Oproeplijsten en Weergvn Opties bevestig met OK. COMfortel M-530 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 104 Selecteer met de gewenste vermelding. Druk op Opmerking: De oproeplijsten kunnen met de displaytoets Oproepen direct worden opgevraagd, als deze functie aan de displaytoets is toegewezen. U kunt de lijst Gemiste oproepen ook openen met COMfortel M-530 - Gebruikshandleiding V03 02/2020...
  • Page 105 Przewody urządzenia należy podłączać wyłącznie do odpowiednich i prawidłowo zainstalowanych gniazd przyłączeniowych. Poprowadzeniem przewodów w budynku powinien zająć się wykwalifikowany specjalista z zakresu instalacji elektrycznych. COMfortel M-530 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 106 Nie można używać urządzenia w przypadku zaniku napięcia zasilania. Nie ma także możliwości wykonania telefonu alarmowego. COMfortel M-530 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 107: Umowa Licencyjna Oprogramowania

    -> fr na stronie 65 Dane techniczne DECT Zakres częstotliwości radiowej 1880-1900 MHz Moc nadawania Średnia moc 10 mW na kanał, moc impulsowa 250 mW Wtykowy zasilacz sieciowy Napięcie robocze 230 VAC, 50 Hz, 50 mA COMfortel M-530 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 108 Podłączanie zestawu słuchawkowego (akcesoria opcjonalne) Przez kabel Gniazdo na wtyczkę typu jack 2,5 mm; przyporządkowanie: tuleja = GND, pierścień = WYJŚCIE audio, końcówka = WEJŚCIE Audio Impedancja słuchawek >30 Ohm Zasilanie mikrofonu 1,5 V, 2,2 kOhm COMfortel M-530 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 109: Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska

    Warunki gwarancji 1. Spółka Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, przyznaje jako producent 24-miesięczną gwarancję producenta na ten produkt, która rozpoczyna się w dniu zakupu. 2. Dla Państwa jako konsumenta oznacza to, co następuje: Gwarantujemy, że nasze urządzenia w momencie ich przekazania nie posiadają...
  • Page 110: Pierwsze Uruchomienie

    Wkładanie baterii i zamykanie pokrywy baterii Ostrzeżenie: Stosowanie niedopuszczonych baterii lub zwykłych baterii może spowodować poważne problemy zdrowotne i szkody materialne oraz zakłócenia działania bądź uszkodzenia urządzenia. Osłona baterii może ulec zniszczeniu lub baterie mogą wybuchnąć. COMfortel M-530 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 111 Jeżeli konieczne jest ponowne otwarcie pokrywy baterii w celu ich wymiany: Obrócić podkładkę zamykającą na żebrze do oporu (ok. 20°) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i zdjąć ją (G). Docisnąć paznokciem wycięcie z boku między obudową a pokrywą i zdjąć pokrywę (H). COMfortel M-530 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 112: Ładowanie Baterii

    Pierwsze rejestrowanie słuchawki W niniejszej instrukcji opisano pierwsze rejestrowanie telefonu w stacji bazowej COMfortel WS-500S lub COMfortel WS-500M. Wymagania: • Urządzenie mobilne jest skonfigurowane w stacji bazowej • Rejestracja została wykonana w stacji bazowej COMfortel M-530 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 113 Pojawia się symbol zegarka i komunikat Szukanie bazy w trybie rejestracji. Po zakończeniu rejestrowania słuchawka przechodzi do stanu spoczynku. Na wyświetlaczu pojawia się nazwa słuchawki. W przeciwnym razie należy powtórzyć proces. Telefon jest gotowy do zastosowania! COMfortel M-530 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 114: Obsługa Telefonu

    Obsługa telefonu Obsługa telefonu Przegląd 7:15 WEWN 1 14 paź Połącz. Ośw. LED COMfortel M-530 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 115 Funkcja zależna od sytuacji: wybór wyświetlanego numeru; odbieranie rozmowy; przełączanie między trybem słuchawkowym i głośnomówiącym; otwarcie listy powtórnego wybierania (krótkie naciśnięcie); rozpoczęcie wybierania (długie naciśnięcie) 16 Przycisk sterowania / menu Funkcja zależna od sytuacji: nawigacja w menu i polach wprowadzania COMfortel M-530 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 116: Włączanie/Wyłączanie Słuchawki

    Nacisnąć długo Wprowadzić numer za pomocą Numer jest wybierany około 3,5 sekundy po wprowadzeniu ostatniej cyfry. Wybieranie z książki telefonicznej Otworzyć jedną z książek telefonicznych: • Lokalną książkę telefoniczną słuchawki, przyciskając długo przycisk COMfortel M-530 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 117 James Foster Wybrać wpis przy pomocy i nacisnąć Dzisiaj, 18:30 Numer zostaje wybrany. 01912233445566 Wybór listy połączeń: 11.06.19, 18:30 0198123477945 Nacisnąć 10.06.19, 19:13 Za pomocą wybrać Listy poł. oraz potwierdzić przez OK. Wyświetl Opcje COMfortel M-530 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...
  • Page 118 OK. Za pomocą wybrać wpis. Nacisnąć Wskazówka: Do list połączeń można przechodzić bezpośrednio przyciskiem na wyświetlaczu Połącz., jeżeli jest on odpowiednio przyporządkowany. Listę Poł. nieodebrane można również otworzyć COMfortel M-530 - Instrukcja obsługi V03 02/2020...

Table des Matières