Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo-HiSewlift 3
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
pt
Manual de Instalação e funcionamento
tr Montaj ve kullanma kılavuzu
el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
4 194 364-Ed.01 / 2014-11-Wilo
sv Monterings- och skötselanvisning
pl Instrukcja montażu i obsługi
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации
uk Iнструкція з монтажу та експлуатації
ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare
bg Инструкция за монтаж и експлоатация
zh 安装及操作说明

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wilo HiSewlift 3

  • Page 1 Iнструкція з монтажу та експлуатації Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación y funcionamiento ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione bg Инструкция за монтаж и експлоатация zh 安装及操作说明 Manual de Instalação e funcionamento tr Montaj ve kullanma kılavuzu el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 4 194 364-Ed.01 / 2014-11-Wilo...
  • Page 2 Fig. 1...
  • Page 3 Fig. 2 53,5 Ø32 Ø22 Ø40 HiSewlift3-15 Ø28 Ø110 53,5 Ø32 Ø22 Ø40 Ø28 HiSewlift3-35 Ø110...
  • Page 4 Fig. 3 HiSewlift3-I35 103,5 163,5 148,5 Ø32 Ø22 Ø28 Ø40 74,2...
  • Page 5 Fig. 4 Fig. 5 >2% >2%...
  • Page 6 Fig. 6...
  • Page 7 Fig. 7...
  • Page 8 Fig.8...
  • Page 9 Fig. 9...
  • Page 11 Français 1 Généralités 1.1 A propos de ce document La langue de la notice de montage et de mise en service d’origine est le français. Toutes les autres langues de la présente notice sont une traduction de la notice de montage et de mise en service d’origine.
  • Page 12 Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. WILO SE...
  • Page 13 Français • Si des composants chauds ou froids induisent des dangers sur le produit ou l’installation, il incombe alors au client de protéger ces composants afin d’éviter tout contact. • Une protection de contact pour des composants en mouvement (p. ex. accouplement) ne doit pas être retirée du produit en fonctionnement.
  • Page 14 électrique et la compatibilité électromagnétique. DANGER ! Risque d’explosion ! Ne pas utiliser ce système pour relever des liquides inflammables ou explosifs. 5 Informations produit 5.1 Dénomination (Fig. 1) Exemple : HiSewlift 3-I35 HiSewlift Version HiSewlift : Version standard Niveau de finition...
  • Page 15 • Système de relevage • Notice de mise en service Pour HiSewlift 3-15 : coude évacuation (x1), manchon évacuation 3 sorties (x1), collier 32x55 (x4), collier 25x40 (x1), collier 20x32 (x1), manchette WC (x1), Ty wrap (x1), collier 90x110 (x1), manchon entrée (x1), vis (x2), pattes de fixation sol (x2).
  • Page 16 Français 6 - Vis (x2) 7 - Collier à vis (x2 chaque ref) 8 - Manchette 9 - Collier HiSewlift 3-I35 (Fig. 3) 1 - Manchon 2 - Coude 3 - Manchon 3 sorties 4 - Bouchon 5 - Patte de fixation(x2)
  • Page 17 Français • HiSewlift 3-15 et HiSewlift 3-35 (Fig. 4 et 6) • HiSewlift 3-I35 (Fig. 5 et 6) 7.1 Raccordements hydrauliques • HiSewlift 3-15 et HiSewlift 3-35 (Fig. 7) • HiSewlift 3-I35 (Fig. 8) Raccordements en général • Par tuyauterie flexible avec hélice de renforcement ou tuyauterie rigide.
  • Page 18 Nettoyage/détartrage Pour détartrer et nettoyer la station de relevage, utiliser régulièrement un détartrant spéciale conçu pour enlever le tartre tout en respectant les organes internes de votre appareil. WILO SE...
  • Page 19 (appareil avec rapport au broyeur entrées latérales) Battant d’entrées latérales Nettoyer les battants puis faire colmaté appel à un dépanneur agrée si nécessaire S’il n’est pas possible de remédier à la panne, veuillez faire appel au service après-vente Wilo 09/2014...
  • Page 20 WILO. Afin d’éviter des erreurs, veuillez spécifier les données figurant sur la plaque signalétique de la pompe lors de toute commande. Le catalogue de pièces détachées est disponible à l’adresse : www.wilo.com. Sous réserve de modifications techniques. WILO SE...
  • Page 23 Mit Erhalt dieser CE-Dokumentation:  erhalten Sie die CE-Kennzeichnung für das Produkt nach der BPV.  erhalten Sie den Downloadlink für die Leistungserklärung nach der BPV: www.wilo.com/legal/ English Based on the new Regulation (EU) No 305/2011 of the European Parliament and of the...
  • Page 24 0197 WILO SE, Nortkirchenstraße 100, 44263 Dortmund - Germany 2014 (ref.) 2117924.01 PrEN 12050-3:2014 Fäkalienhebeanlage zur begrenzten Verwendung HiSewlift 3-I35 (Produktreferenzcode) HiSewlift 3-35 HiSewlift 3-15 Entwässerung von Orten unterhalb der Rückstauebene in Gebäuden und auf Grundstücken zur begrenzten Verwendung, um den Rücklauf in den Gebäuden zu vermeiden.
  • Page 25 0197 WILO SE, Nortkirchenstraße 100, 44263 Dortmund - Germany 2014 (ref.) 2117924.01 PrEN 12050-3:2014 Lifting plant for limited applications for faecal wastewater HiSewlift 3-I35 (Product’s reference code) HiSewlift 3-35 HiSewlift 3-15 Sewage of locations below flood level for limited applications to prevent any backflow into the buildings and sites.
  • Page 26 0197 WILO SE, Nortkirchenstraße 100, 44263 Dortmund - Germany 2014 (ref.) 2117924.01 PrEN 12050-3:2014 Stations de relevage à application limitée pour effluents avec matières fécales HiSewlift 3-I35 (Code de reference produit) HiSewlift 3-35 HiSewlift 3-15 Relevage à applications limitées sans reflux des points d'écoulement situés en dessous de la hauteur de refoulement dans les bâtiments et les terrains.
  • Page 27 également conformes aux dispositions des normes européennes harmonisées suivantes : EN 60335-2-41 EN 55014-1+A1+A2:2011 EN 61000-3-2+A1+A2:2009 EN 55014-2+A1+A2:2008 EN 61000-3-3:2008 Dortmund, Digital unterschrieben H. HERCHENHEIN Group Quality Manager holger.herchenhein@w ilo.com WILO SE Datum: 2014.09.15 Nortkirchenstraβe 100 09:31:08 +02'00' 44263 Dortmund - Germany N°2117923.01 (CE-A-S n°4192845)
  • Page 28 EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin sovellettavien WILO SE izjavljuje da su proizvodi navedeni u ovoj izjavi u skladu sa kansallisten lakiasetusten mukaisia: sljedećim prihvaćenim europskim direktivama i nacionalnim zakonima: Smjernica o niskom naponu 2006/95/EZ ;...
  • Page 29 EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg överensstämmer WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z določili med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och nationella naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: lagstiftningar som inför dem:...
  • Page 31 Jundiaí – São Paulo – Brasil T +971 4 880 91 77 T +421 2 33014511 wilo.info@wilo.gr T +370 5 2136495 ZIP­Code:­13.213-105 info@wilo.ae mail@wilo.lt­ info@wilo.sk T + 55 11 2923 (WILO) 9456 Hungary wilo@wilo-brasil.com.br Morocco Slovenia WILO­Magyarország­Kft 2045­Törökbálint­ WILO MAROC SARL WILO­Adriatic­d.o.o.
  • Page 32 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...