MyKronoz ZeWatch Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ZeWatch:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MyKronoz ZeWatch

  • Page 3 English Page Français Page 22 Español Page 40 Italiano Page 58 Deutsch Page 76 Nederlands Page 94 Português Page 112...
  • Page 4 English USER GUIDE...
  • Page 5: Table Des Matières

    CHARACTERISTICS SPECIFICATIONS TURNING ON / OFF CHARGING PAIRING CALLS SETTING THE TIME & DATE AUDIO NOTIFICATIONS MUSIC PLAYER ANTI-THEFT ALERT HOW TO WEAR ZEWATCH...
  • Page 6: Characteristics

    1. CHARACTERISTICS Battery indicator GREEN button Connection signal RED button OLED screen...
  • Page 22 Français GUIDE UTILISATEUR...
  • Page 23 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS ALLUMER/ÉTEINDRE CHARGER SYNCHRONISER APPELS RÉGLER L’HEURE ET LA DATE NOTIFICATIONS AUDIOS LECTEUR DE MUSIQUE ALERTE ANTI-VOL COMMENT PORTER ZEWATCH...
  • Page 24: Caractéristiques

    1. CARACTÉRISTIQUES Indicateur de batterie Bouton VERT Signal de connexion Bouton ROUGE Ecran OLED...
  • Page 25 Fonctions des boutons Bouton Vert Bouton Rouge Répondre à un appel Allumer / Eteindre Rejeter un appel Composer dernier appel Mettre sous silence un appel Terminer un appel Augmenter le volume Baisser le volume Déjà pairé Heure affichée 00:00 Pairage PAIRING Appel &...
  • Page 26: Spécifications

    • Ecran : 128 * 32 OLED • Température de fonctionnement : -20°C à +60°C • Ce produit n’est pas étanche • Garantie internationale 1 an Chargeur de ZeWatch • Amplitude de courant : 110V à 240V • Fréquence : 50Hz • Entrée : 0.15A...
  • Page 27 Avertissement de fonctionnement Ce produit MyKronoz a été conçu pour recevoir vos appels : il est recommandé de l’utiliser pour des conversations téléphoniques courtes afin d’économiser la charge de votre batterie, la taille et le poids de celle-ci ayant été optimisés pour l’usage quotidien de votre bracelet.
  • Page 28: Allumer/Éteindre

    La pince de charge incluse est spécifiquement déve- loppée pour ZeWatch et doit être correctement placée. Aligner les picots de la pince de chargement avec les emplacements au dos de ZeWatch, et veiller à ce que la pince soit bien emboitée sur la face du produit.
  • Page 29 Une barre de progression sur l’indicateur de batterie confirme la charge en cours. Si la batterie est complètement déchargée, l’écran peut être éteint pendant quelques minutes avant que l’indicateur de la batterie apparaisse.
  • Page 30: Synchroniser

    Lors de la première utilisation, il est impératif de syn- chroniser votre téléphone en Bluetooth® avec ZeWatch. Procédure à suivre : Lorsque ZeWatch est éteint, appuyer sur le bou- ton ROUGE pendant 5 secondes jusqu’à ce que le message “PAIRING” apparaisse sur l’écran.
  • Page 32: Appels

    Basculer un appel Lorsque vous êtes déjà en conversation sur votre téléphone, appuyer 2 fois sur le bouton VERT afin de basculer celle-ci vers ZeWatch. Contrôler le volume durant un appel Appuyer sur le bouton VERT pour augmenter le volume...
  • Page 33 Bouton VERT Bouton ROUGE...
  • Page 34: Régler L'heure Et La Date

    7. RÉGLER L’HEURE ET LA DATE Appuyer sur le bouton VERT pendant 3 à 5 secondes pour afficher le format de l’heure. Appuyer sur le bouton ROUGE pour sélectionner le format 12 ou 24 heures. Puis, appuyer sur le bouton VERT pour confirmer le format sélectionné Pour régler la date, appuyer sur le bouton ROUGE pour régler les mois et les faire défiler.
  • Page 35 Bouton ROUGE Bouton VERT Merci de bien veiller au rechargement fréquent de votre bracelet afin d’éviter la remise à zéro de votre horloge.
  • Page 36: Notifications Audios

    8. NOTIFICATIONS AUDIOS Après avoir synchronisé votre bracelet MyKronoz, les notifications sonores reçues sur votre téléphone seront directement basculées sur votre bracelet. 9. LECTEUR DE MUSIQUE Une fois synchronisé via Bluetooth, il vous sera pos- sible d’écouter la musique de votre téléphone via le haut-parleur intégré...
  • Page 37: Alerte Anti-Vol

    10. ALERTE ANTI-VOL La distance de fonctionnement du produit MyKronoz est d’environ 10 mètres avec votre téléphone via la technologie Bluetooth®. Lorsque ZeWatchperd la connexion avec votre télé- phone, une alarme vibrante se déclenche pour vous en avertir. Cliquer sur n’importe quelle touche de votre...
  • Page 38: Comment Porter Zewatch

    10. COMMENT PORTER ZEWATCH Il est possible d’inverser l’écran afin d’avoir l’heure et les informations de ZeWatch avec un vrai confort de lecture Appuyer sur la touche rouge et sur le touche verte de manière simultanée, maintenez ces deux touches appuyées pendant plusieurs secondes jusqu’à...
  • Page 40 Español MANUAL DE USO...
  • Page 41 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES ENCENDER/APAGAR CARGAR SINCRONIZACIÓN LLAMADAS AJUSTAR LA HORA Y FECHA NOTIFICACIONES SONOROS LECTOR DE MÚSICA AVISOS ANTIRROBO CÓMO LLEVAR ZEWATCH...
  • Page 42: Características

    1. CARACTERÍSTICAS Indicador de batería botón VERDE Señal de conexión botón ROJO Pantalla OLED...
  • Page 58 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 59 CARATTERISTICHE SPECIFICHE ACCENDERE/SPEGNERE RICARICARE ABBINAMENTO CHIAMATE REGOLAZIONE DELL’ORA E DATA NOTIFICHE SONORE LETTORE MUSICALE FUNZIONE ANTIFURTO COME INDOSSARE ZEWATCH...
  • Page 60: Caratteristiche

    1. CARATTERISTICHE Indicatore batteria Tasto VERDE Segnale di connes- sione Tasto ROSSO Display OLED...
  • Page 76 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 77 MERKMALE TECHNISCHE DATEN EIN- UND AUSSCHALTEN LADEN SYNCRHONISIERUNG ANRUFE DATUM UND ZEIT EINSTELLEN AKUSTISCHEN SIGNALS MUSIK PLAYER DIEBSTAHLSCHUTZ FUNKTION WIE TRÄGT MAN ZEWATCH...
  • Page 78: Merkmale

    1. MERKMALE Batterie- anzeige GRÜNEN Taste Verbin- dungssignal ROTEN Taste OLED Display...
  • Page 94 Nederlands GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 95 KENMERKEN SPECIFICATIES AAN- EN AFZETTEN OPLADEN SYNCHRONISATIE GESPREKKEN TIJD AND DATUM INSTELLEN GELUIDSSIGNALEN MUZIEKSPELER ANTI-DIEFSTALFUNCTIE HOE DRAAG JE DE ZEWATCH...
  • Page 96: Kenmerken

    1. KENMERKEN Batteri- jlampje GROENE knop Verbindings signaal RODE knop OLED- scherm...
  • Page 112: Guia De Utilização

    Português GUIA DE UTILIZAÇÃO...
  • Page 113 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICAÇÕES LIGAR E DESLIGAR CARREGAR CONECTAR CHAMADAS DEFINIÇÃO DE HORA E DATA NOTIFICAÇÕES SONORAS REPRODUÇÃO DE MÚSICA ALERTA ANTI-ROUBO COMO USAR O SEU ZEWATCH...
  • Page 114: Características

    1. CARACTERÍSTICAS Indicador de Bateria Botão Verde Sinal de Conexão Botão Vermelho Ecrã OLED...
  • Page 131 R&TTE Directive 1999/5/EC. The complete declaration of conformity is available on request via our customer service: support@mykronoz.com Déclaration de conformité à l’égard de la directive européenne 1999/5/CE. Kronoz LLC déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
  • Page 132 DISPOSAL AND RECYCLING INFORMATION After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.
  • Page 134 © KRONOZ LLC. - Tous droits réservés...

Table des Matières