Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CE115P
CE115PT
CE115PE
imagine
the possibilities
Magnetronoven
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit
Samsung-product. U kunt het product
registreren op
www.samsung.com/register
Gebruiksaanwijzing en kooktips
Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papier.
CE115PT-X_XEN_DE68-04003E_NL.indd 1
17/09/2011 16:34:44

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung CE115P

  • Page 1 CE115P CE115PT CE115PE imagine the possibilities Magnetronoven Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Samsung-product. U kunt het product registreren op www.samsung.com/register Gebruiksaanwijzing en kooktips Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papier. CE115PT-X_XEN_DE68-04003E_NL.indd 1 17/09/2011 16:34:44...
  • Page 2: Veiligheidsinformatie

    OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING LEGENDA VAN SYMBOLEN EN PICTOGRAMMEN U hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle informatie over het gebruik van zwaar lichamelijk letsel of de dood. deze magnetronoven: WAARSCHUWING •...
  • Page 3 (1) deur (gebogen) In het geval van een gaslek (bijvoorbeeld propaangas, LP- (2) de scharnieren (los of gebroken) gas, enzovoort) moet u de ruimte onmiddellijk ventileren zonder de stekker aan te raken. (3) de afsluitstrippen en de afdichtoppervlakken (d) De oven mag uitsluitend worden bijgesteld of gerepareerd door Raak de stekker niet met natte handen aan.
  • Page 4 Het apparaat is niet bedoeld voor installatie in mobiele voertuigen, WAARSCHUWING: bereikbare onderdelen kunnen heet worden caravans en soortgelijke voertuigen, enzovoort. tijdens het gebruik. Houd kinderen uit de buurt om brandwonden te voorkomen. Bewaar geen brandbare materialen in de oven. Wees extra voorzichtig als u voedsel of dranken verhit die alcohol bevatten.
  • Page 5: Correcte Verwijdering Van Dit Product (Elektrische & Elektronische Afvalapparatuur)

    Het apparaat moet na de installatie kunnen worden afgesloten Raak nooit de verwarmingselementen of binnenwanden van de van de stroomvoorziening. U kunt het apparaat afsluiten door oven aan voordat de oven is afgekoeld. de stekker toegankelijk te laten of door een schakelaar in de Roer vloeistoffen halverwege tijdens de verhitting of na afloop van bedrading in te bouwen overeenkomstig de richtlijnen voor de verhitting en laat de vloeistof na verhitting ten minste twintig...
  • Page 6: Table Des Matières

    INHOUD KORTE AANWIJZINGEN VOOR DIRECT GEBRUIK Ik wil een gerecht bereiden. Over deze gebruiksaanwijzing ..................2 Veiligheidsinformatie ....................2 1. Draai de keuzeschakelaar naar de stand Legenda van symbolen en pictogrammen ..............2 Magnetron ( Maatregelen ter voorkoming van mogelijke overmatige blootstelling aan microgolven. . 2 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ................
  • Page 7: Bedieningspaneel

    Ik wil een gerecht automatisch ontdooien. BEDIENINGSPANEEL 1. Druk op de toets Automatisch ontdooien ( ). 2. Stel de bereidingscategorie in met behulp van de multifunctieschakelaar. Druk op de multifunctieschakelaar om de gewenste categorie in te stellen. 3. Stel het gewicht in met behulp van demultifunctieschakelaar.
  • Page 8: Oven

    OVEN ACCESSOIRES Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal accessoires ontvangen die u op diverse manieren kunt gebruiken. 1. Koppeling. Deze zet u op de motoras, onder in de oven. Doel: De koppeling drijft het draaiplateau aan. 2. Loopring. Deze zet u in het midden van de oven. Doel: De loopring ondersteunt het draaiplateau.
  • Page 9: De Magnetronoven Installeren

    6. Stomer/bruineerbord voor plaatsing op het DE MAGNETRONOVEN INSTALLEREN draaiplateau. (Alleen model CE115PE.) Zet de oven op een plat oppervlak op 85 centimeter boven de vloer. Het Doel: De stomer kunt u gebruiken voor oppervlak moet sterk genoeg zijn om het gewicht van de oven te kunnen dragen.
  • Page 10: De Klok Instellen

    DE KLOK INSTELLEN DE WERKING VAN EEN MAGNETRONOVEN De magnetronoven heeft een ingebouwde klok. Wanneer het apparaat Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. wordt aangesloten, wordt automatisch ":0", "88:88" of "12:00" in de display De energie in deze golven zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of weergegeven.
  • Page 11: Controleren Of De Oven Goed Werkt

    Zo kunt u Als u het probleem niet met behulp van de bovenstaande aanwijzingen kunt een onnodig bezoek aan de serviceafdeling voorkomen. oplossen, kunt u contact opnemen met de klantenservice van SAMSUNG in De volgende verschijnselen zijn normaal: uw woonplaats.
  • Page 12: Bereiden/Opwarmen

    BEREIDEN/OPWARMEN VERMOGENSNIVEAUS EN BEREIDINGSTIJDEN In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt of opwarmen. afgegeven, en daarmee de tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de hoeveelheid van het gerecht.
  • Page 13: De Bereiding Beëindigen

    DE BEREIDING BEËINDIGEN DE FUNCTIE VOOR AUTOMATISCH BEREIDEN GEBRUIKEN U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: • naar het gerecht te kijken De vijf programma's voor automatisch bereiden ( ) kennen elk een • het gerecht om te keren of door te roeren voorgeprogrammeerde bereidingstijd.
  • Page 14 Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor Code Gerecht Portie Nagaartijd Aanbevelingen automatisch bereiden, inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en aanbevelingen. Geroosterde 200-300 gr. 3 min. Smeer de buitenkant Bij de programma 's 1 en 2 wordt alleen de magnetronfunctie gebruikt. (1 stuk) van de vis in met olie en Bij de programma's 3 en 4 wordt een combinatie van magnetron en grill...
  • Page 15: Automatisch Opwarmen

    AUTOMATISCH OPWARMEN Code Gerecht Portie Nagaartijd Aanbevelingen De vier programma's voor automatisch opwarmen ( ) kennen elk een Kant-en- 300-350 gr. 3 min. De maaltijd op een ovenvast voorgeprogrammeerde bereidingstijd. U hoeft geen bereidingstijd of klaarmaaltijden 400-450 gr. bord plaatsen en afdekken met vermogensniveau in te stellen.
  • Page 16: De Oven Voorverwarmen

    DE OVEN VOORVERWARMEN DE FUNCTIE VOOR AUTOMATISCH ONTDOOIEN GEBRUIKEN Bij gebruik van de heteluchtfunctie is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt voor u het gerecht in de oven zet. Nadat de oven de Met de functie Automatisch ontdooien ( ) kunt u vlees, gevogelte, vis, brood, gevraagde temperatuur heeft bereikt, wordt deze ongeveer 10 minuten gebak en fruit ontdooien.
  • Page 17 Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma 's voor Code Gerecht Portie Nagaartijd Aanbevelingen automatisch ontdooien, inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en aanbevelingen. Verwijder alle verpakkingsmateriaal voor u Brood/ 125-1000 gr. 10-60 min. Brood horizontaal op een met het ontdooien begint. Gebak stuk keukenpapier leggen Plaats vlees, gevogelte en vis op een glazen of keramische schaal, leg...
  • Page 18: De Snack-Functie

    DE SNACK-FUNCTIE In de volgende tabel vindt u informatie over de programma's voor diverse gerechten, populaire snacks en snacks die voornamelijk geliefd zijn bij De functie Junior/Snacks ( ) kent zes automatische programma's voor kinderen. De tabel bevat hoeveelheden, nagaartijden en aanbevelingen. hamburgers, ravioli, popcorn, diepgevroren kippenvleugels, diepgevroren Bij de programma’s 1, 2, 5 en 6 wordt alleen de magnetronfunctie gebruikt.
  • Page 19: Handmatig Stomen (Alleen Model Ce115Pe)

    HANDMATIG STOMEN (ALLEEN MODEL CE115PE) Code Gerecht Portie Nagaartijd Aanbevelingen Diepgevroren 250 gr. 2 min. Leg de bevroren kant- Met de stomer kunt u niet alleen automatisch stomen, maar u kunt ook kippenvleugels 500 gr. en-klare kippenvleugels handmatig stomen aan de hand van de tabel aan de rechterkant. of kleine drumsticks In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u handmatig kunt stomen.
  • Page 20 Giet 500 ml koud water in de stoomschaal van de stomer. Plaats het 3. Druk op de toets Start/+30s ( ). stoomplateau in de schaal, voeg het gerecht toe en dek het af met het Resultaat: De verlichting in de oven gaat aan en roestvrijstalen deksel.
  • Page 21: Krokante Bereiding (Alleen Model Ce115Pt)

    Aardappelen 500 gr. 900 W 25-30 De aardappelen afspoelen bodem van gebak en pizza niet knapperig. Met het Samsung-bruineerbord (klein) en schoonmaken en met kunt u echter toch een knapperig eindresultaat bereiken. een vork gaatjes in de schil U kunt het bruineerbord ook gebruiken voor spek, eieren, braadworst, maken.
  • Page 22 5. Draai de keuzeschakelaar naar de stand Het is raadzaam het bruineerbord rechtstreeks op het draaiplateau voor Combi ( ). Druk dan op de te verwarmen. Verwarm het bruineerbord gedurende 5 minuten voor met multifunctieschakelaar om het vermogen in te de functie 600 W + Grill of 600 W + hetelucht (220 ºC) en volg de tijden en stellen.
  • Page 23: Bereiden Met Hete Lucht

    BEREIDEN MET HETE LUCHT Gerecht Hoeveelheid Voorverwarm- Bereidings- Bereidings- Aanbevelingen tijd (min.) modus tijd (min.) Met de heteluchtfunctie kunt u gerechten bereiden zoals in een gewone Gegrilde 250 gr. 450 W + Verwarm het oven. Hierbij wordt de magnetronfunctie niet gebruikt. U kunt de groenten Grill bruineerbord voor en...
  • Page 24: Grillen

    GRILLEN ACCESSOIRES SELECTEREN Met de grillfunctie kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, Voor bereiding met hete lucht hebt u geen speciale zonder microgolven te gebruiken. kookmaterialen nodig. Gebruik echter alleen • Gebruik altijd ovenwanten bij het hanteren van de ovenschalen, want kookmaterialen die u ook in een normale oven kunt deze worden zeer heet.
  • Page 25: De Magnetron En De Grill Combineren

    DE MAGNETRON EN DE GRILL COMBINEREN COMBINATIESTAND MAGNETRON + HETE LUCHT U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden U kunt ook magnetron en hete lucht in combinatie gebruiken. en tegelijkertijd te bruinen. Voorverwarmen is niet nodig, want de microgolven doen vanaf het begin hun werk.
  • Page 26: Het Geluidssignaal Uitschakelen

    4. Stel de bereidingstijd in met behulp van de HET GELUIDSSIGNAAL UITSCHAKELEN multifunctieschakelaar. U kunt op elk gewenst moment het geluidssignaal uitschakelen. • De maximale bereidingstijd is 60 minuten. 1. Druk de toetsen Start/+30s ( ) en Stoppen/Annuleren ( ) tegelijkertijd in (ongeveer twee seconden). 5.
  • Page 27: Instellingen Voor Warm Houden

    INSTELLINGEN VOOR WARM HOUDEN RICHTLIJNEN VOOR KOOKMATERIALEN De volgende tabel vermeldt 4 items. De tabel vermeldt voedsel, drank, Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het brood/gebak en ovenschotels. Alleen de heteluchtfunctie werkt en deze voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal.
  • Page 28: Kooktips

    KOOKTIPS Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen • Glazen potten Het deksel moet worden verwijderd. ✓ Microgolven Alleen geschikt voor opwarmen. Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en Metaal opgenomen door het aanwezige water, vet en suikers. De microgolven zorgen ervoor dat de moleculen in het gerecht snel gaan •...
  • Page 29 Bereiding van diepvriesgroenten Bereiding van rijst en pasta Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente Rijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel, met afgesloten deksel in de aangegeven minimumtijd; zie de tabel. Ga rijst verdubbelt in omvang tijdens de bereiding. Afgedekt desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat bereikt.
  • Page 30 Bereiding van verse groenten Gerecht Portie Tijd Nagaartijd Aanwijzingen Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud (min.) (min.) water (2-3 eetl.) toe per 250 g groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. Champignons 125 gr. 1½-2 De champignons heel Kook de groente met afgesloten deksel in de aangegeven minimumtijd;...
  • Page 31 OPWARMEN VLOEISTOFFEN OPWARMEN Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die Altijd een nagaartijd van ten minste 20 seconden aanhouden nadat de u nodig zou hebben bij een gewone oven of kookplaat. oven is uitgeschakeld, zodat de warmte zich kan verdelen. Roer zo nodig Gebruik de vermogensniveaus en opwarmtijden uit de volgende tabel als tijdens het verwarmen en roer ALTIJD na het verwarmen.
  • Page 32 Babyvoeding en -melk opwarmen Vloeistoffen en gerechten opwarmen Gebruik de vermogensniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn bij het Gebruik de vermogensniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn. opwarmen. Gerecht Portie Energie Tijd Nagaartijd Aanwijzingen (min.) (min.) Gerecht Portie Energie Tijd Nagaartijd...
  • Page 33 ONTDOOIEN Bevroren gerechten moeten altijd worden ontdooid op de vermogenstand voor ontdooien (180 W). Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in Gerecht Portie Tijd Nagaartijd Aanwijzingen weinig tijd wordt ontdooid. Dit kan erg handig zijn, bijvoorbeeld wanneer u (min.) (min.) onverwacht visite krijgt.
  • Page 34 GRILL Grillen van verse gerechten Het grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element Verwarm de grill 2-3 minuten voor in de grillstand. werkt alleen wanneer de deur is gesloten en het draaiplateau draait. Het draaien Gebruik de vermogensniveaus en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. van het draaiplateau zorgt ervoor dat de gerechten gelijkmatig bruin worden.
  • Page 35 HETE LUCHT Vers gerecht Portie Energie Tijd 1e Tijd 2e Aanwijzingen kant kant Bij het bereiden met hete lucht wordt de traditionele methode gebruikt die u (min.) (min.) in een gewone oven tegenkomt. Gebakken appel 2 appels 300 W + 6½-7½...
  • Page 36 Verse en bevroren gerechten bereiden met hete lucht Vers gerecht Portie Energie tijd 1e tijd 2e Aanwijzingen kant kant Verwarm de oven met de automatische voorverwarmfunctie voor tot de (min.) (min.) gewenste temperatuur. Gebruik het vermogen en de opwarmtijden uit de tabel als richtlijn voor bereiding met hete lucht.
  • Page 37: De Magnetronoven Reinigen

    Speciale tips DE MAGNETRONOVEN REINIGEN De volgende onderdelen van de magnetronoven moeten regelmatig worden Boter smelten gereinigd om vastzetten van vet- en voedselresten te voorkomen: Doe 50 gr. boter in een glazen schaaltje. Dek het af met een plastic deksel. •...
  • Page 38: De Magnetronoven Opbergen Of Laten Repareren

    DE MAGNETRONOVEN OPBERGEN OF LATEN TECHNISCHE SPECIFICATIES REPAREREN SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder Bij het uitvoeren van onderhoud aan of het opbergen van de voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 39 OPMERKING OPMERKING CE115PT-X_XEN_DE68-04003E_NL.indd 39 17/09/2011 16:35:07...
  • Page 40 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) NORWAY 815-56 480 PORTUGAL 808 20-SAMSUNG (808 20 7267) SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/ch SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG (7267864,CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch_fr/(French) 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com...
  • Page 41 CE115PT CE115PE Manuel d'utilisation monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil sur et guide de cuisson www.samsung.com/register Mode d'emploi et guide de cuisson Ce manuel est en papier recyclé à 100 %.
  • Page 42 UTILISATION DU MANUEL D'UTILISATION LÉGENDES DES SYMBOLES ET DES ICÔNES Vous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner de nombreux conseils et instructions sur son utilisation : des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT •...
  • Page 43 (1) porte (risque de déformation) ; En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement la (2) charnières de porte (cassées ou desserrées) ; pièce sans toucher la prise d'alimentation. (3) joints de la porte et surfaces d'étanchéité. Ne touchez pas la prise d'alimentation si vous avez les mains mouillées. (d) Le four doit être réglé...
  • Page 44 N'entreposez aucun produit inflammable dans le four. Soyez AVERTISSEMENT : si vous faites réchauffer des liquides au four particulièrement vigilant lors du réchauffage de plats de service ou de micro-ondes, l'ébullition peut survenir à retardement ; faites donc bien boissons contenant de l'alcool ; en cas de contact avec une partie attention lorsque vous sortez le récipient du four.
  • Page 45 L’appareil doit pouvoir être facilement débranché une fois installé. Pour Utilisez toujours des maniques pour retirer un plat du four afin d’éviter que l’appareil puisse être facilement débranché une fois en place, veillez toute brûlure accidentelle. à ce que la prise murale reste accessible ou faites poser un interrupteur Ne touchez pas les éléments chauffants ou les parois intérieures du four au mur conformément aux normes en vigueur.
  • Page 46 SOMMAIRE PRÉSENTATION RAPIDE Si vous souhaitez faire cuire des aliments. Utilisation du manuel d'utilisation ..................2 Informations importantes relatives à la sécurité ..............2 1. Tournez le Sélecteur de mode sur la position du Légendes des symboles et des icônes ................2 mode Micro-ondes ( Consignes permettant d'éviter une exposition excessive aux micro-ondes ......
  • Page 47: Tableau De Commande

    Je souhaite faire décongeler des aliments. TABLEAU DE COMMANDE 1. Appuyez sur le bouton Décongélation ( ). 2. Réglez le mode de cuisson en tournant le Sélecteur multifonction. Appuyez sur le Sélecteur multifonctionpour régler le mode désiré. 3. Sélectionnez le poids en tournant le Sélecteur multifonction comme demandé.
  • Page 48: Four

    FOUR ACCESSOIRES Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples. 1. Coupleur : à placer correctement sur l'axe du moteur situé dans le plancher du four. Fonction : le coupleur permet de faire tourner le plateau.
  • Page 49: Installation Du Four Micro-Ondes

    6. Cuiseur vapeur/Plat croustilleur : à placer sur le INSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDES plateau tournant. (Modèle CE115PE uniquement.) Placez le four sur une surface plane située à 85 cm au-dessus du sol. Cette Fonction : le cuiseur est utilisé pour la cuisson à surface doit être suffisamment résistante pour supporter le poids du four en toute sécurité.
  • Page 50: Réglage De L'horloge

    RÉGLAGE DE L'HORLOGE FONCTIONNEMENT D'UN FOUR À MICRO-ONDES Votre four micro-ondes est équipé d'une horloge. Lors de la mise sous Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. tension, « :0 », « 88:88 » ou « 12:00 » s'affiche automatiquement. L'énergie qu'elles dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments Réglez l'heure actuelle.
  • Page 51: Vérification Du Bon Fonctionnement De Votre Four

    Si le problème ne peut être résolu à l’aide des instructions ci-dessus, • De la condensation se forme à l'intérieur du four. contactez votre service après-vente SAMSUNG. • De l'air circule autour de la porte et du four. Munissez-vous des informations suivantes : •...
  • Page 52: Cuisson/Réchauffage

    CUISSON/RÉCHAUFFAGE PUISSANCES ET TEMPS DE CUISSON Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou La fonction Puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie réchauffer des aliments. dispersée et, par conséquent, le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments en fonction de leur catégorie et de leur quantité.
  • Page 53: Arrêt De La Cuisson

    ARRÊT DE LA CUISSON UTILISATION DE LA FONCTION DE CUISSON AUTOMATIQUE Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : • contrôler la cuisson ; Les cinq fonctions de cuisson automatique ( ) comprennent/proposent • retourner ou mélanger les aliments ; des temps de cuisson pré-programmés. Vous n’avez donc besoin de régler •...
  • Page 54 Le tableau suivant répertorie les divers programmes de cuisson Code Type Quantité Temps Consignes automatique ; veillez à respecter les quantités et les temps de repos d'aliment de repos recommandés ainsi que les consignes relatives à chaque mode de cuisson. Poisson 200 à...
  • Page 55: Utilisation De La Fonction Réchauffage Automatique

    UTILISATION DE LA FONCTION RÉCHAUFFAGE Le tableau suivant présente les divers programmes de réchauffage et de cuisson automatique, les quantités, les temps de repos et les instructions appropriées. AUTOMATIQUE Les programmes 1 et 2 utilisent uniquement l'énergie des micro-ondes. Les Les quatre fonctions de réchauffage automatique ( ) proposent quatre programmes 3 et 4 combinent l'énergie des micro-ondes et l'énergie par convection.
  • Page 56: Préchauffage Rapide Du Four

    PRÉCHAUFFAGE RAPIDE DU FOUR UTILISATION DE LA FONCTION DE DÉCONGÉLATION Pour la cuisson par convection, il est recommandé de préchauffer le four Le mode Décongélation ( ) permet de faire décongeler de la viande, de à la température appropriée avant d'y placer les aliments. Lorsque le four la volaille, du poisson, du pain, des gâteaux ou des fruits.
  • Page 57 Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Décongélation Code Type Quantité Temps de Consignes automatique, les quantités, les temps de repos et les instructions d'aliment repos appropriées. Éliminez tous les éléments d'emballage des aliments avant de Pain/ 125 g à 1 kg 10 à 60 min Placez le pain bien à plat démarrer la décongélation.
  • Page 58: Utilisation De La Fonction Cuisson Snack

    UTILISATION DE LA FONCTION CUISSON SNACK Le tableau suivant indique les programmes automatiques destinés aux aliments et snacks préférés des enfants ainsi qu'aux amuse-gueules. La fonction Junior/Snack ( ) propose six programmes automatiques pour Il contient les quantités, le temps de repos et les recommandations hamburgers, ravioli, pop-corn, ailes de poulet surgelées, snacks surgelés appropriées.
  • Page 59: Utilisation De La Fonction Manuelle De Cuisson-Vapeur (Modèle Ce115Pe Uniquement)

    UTILISATION DE LA FONCTION MANUELLE DE Code Type Quantité Temps Consignes CUISSON-VAPEUR (MODÈLE CE115PE UNIQUEMENT) d'aliment de repos Ailes de 250 g 2 min Disposez des ailes de Avec le cuiseur vapeur, vous pouvez non seulement utiliser le mode de poulet 500 g poulet préparées ou...
  • Page 60 Versez 500 ml d'eau froide dans le plat du cuiseur vapeur. Placez le plateau du cuiseur 3. Appuyez sur le bouton Départ/+30s ( ). vapeur sur le plat, disposez les aliments sur le plateau et couvrez avec le couvercle en acier Résultat : L'éclairage du four est activé...
  • Page 61: Utilisation De La Fonction Manuelle De Cuisson-Croustillante (Modèle Ce115Pt Uniquement)

    à l'aide d'une fourchette. mode gril/convection, de donner une consistance croustillante aux aliments Répartissez uniformément les (ex. : pâtisseries ou pizzas). Le plat croustilleur Samsung est parfaitement pommes de terre entières sur le adapté à ce type de cuisson. plateau du cuiseur vapeur.
  • Page 62 4. Posez le plat croustilleur sur la grille métallique (ou le plateau tournant) Nous vous recommandons de faire préchauffer le plat croustilleur dans le micro-ondes. directement sur le plateau tournant. Faites préchauffer le plat croustilleur à l'aide de la fonction 600 W + gril ou 600 W + convection (220 °C) pendant Ne placez jamais le plat croustilleur dans le four sans le plateau 5 min et respectez les durées et instructions indiquées dans le tableau.
  • Page 63: Cuisson Par Convection

    CUISSON PAR CONVECTION Type Quantité Temps Mode Temps Consignes d'aliment de pré- Le mode Cuisson par convection vous permet de faire cuire les aliments chauffage cuisson cuisson comme dans un four traditionnel. Le mode Micro-ondes n'est pas utilisé. (min.) (min) Vous pouvez régler la température à...
  • Page 64: Faire Griller

    FAIRE GRILLER CHOIX DES ACCESSOIRES Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans La cuisson par convection traditionnelle ne requiert pas utiliser la cuisson par micro-ondes. d'ustensiles particuliers. Vous devez néanmoins faire • Les récipients étant très chauds, veillez à toujours porter des uniquement appel à...
  • Page 65: Combinaison Micro-Ondes Et Gril

    COMBINAISON MICRO-ONDES ET GRIL COMBINAISON MICRO-ONDES ET CONVECTION Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson La cuisson combinée utilise à la fois l'énergie des micro-ondes et la fonction au gril afin de faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois. de convection.
  • Page 66: Arrêt Du Signal Sonore

    4. Réglez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur ARRÊT DU SIGNAL SONORE multifonction. Le signal sonore peut être désactivé à tout moment. • Le temps de cuisson maximal est de 60 minutes. 1. Appuyez simultanément (environ deux secondes) sur les boutons Démarrer/+30s ( ) et Arrêt/Annuler 5.
  • Page 67: Utilisation De La Fonction De Maintien Au Chaud

    UTILISATION DE LA FONCTION DE MAINTIEN AU CHAUD GUIDE DES RÉCIPIENTS Le tableau suivant présente 4 éléments. Il répertorie les aliments, boissons, Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pains/pâtisseries et plats. Dans ce mode, seul la résistance de convection pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé.
  • Page 68: Guide De Cuisson

    GUIDE DE CUISSON Récipient Adapté à la Remarques cuisson aux micro-ondes MICRO-ONDES • Pots en verre Retirez-en le couvercle. Pour faire réchauffer uniquement. Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le ✓ sucre contenus dans les aliments. Métal En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes provoquent une excitation des •...
  • Page 69 Guide de cuisson pour les légumes surgelés Guide de cuisson pour le riz et les pâtes Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Faites Riz : utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le riz cuire les aliments à...
  • Page 70 Guide de cuisson pour les légumes frais Type Quantité Temps Temps de Consignes Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez d'aliment (min) repos (min) 30 à 45 ml d'eau froide (2 à 3 cuillères à soupe) pour 250 g, sauf si une autre Poireaux 250 g 4-4½...
  • Page 71 FAIRE RÉCHAUFFER FAIRE RÉCHAUFFER DES LIQUIDES Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement Une fois le cycle terminé, laissez toujours reposer les liquides au moins que le four traditionnel ou la table de cuisson. 20 secondes à l'intérieur du four afin que la température s'homogénéise. Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau Remuez SYSTÉMATIQUEMENT le contenu une fois le temps de cuisson écoulé...
  • Page 72 Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébé Faire réchauffer des liquides et des aliments Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau suivant pour connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment. suivant pour connaître les temps de chauffe adaptés à...
  • Page 73 Tous les aliments doivent être décongelés à l'aide de la fonction de Type Quantité Puissance Temps Temps de Consignes décongélation (180 W). d'aliment (min) repos (min) Plat préparé 350 g 600 W 4½-5½ Placez le plat réfrigéré composé de Type d'aliment Quantité Temps Temps Consignes (réfrigérés)
  • Page 74 GRIL Guide de cuisson au gril pour aliments frais L'élément chauffant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Ils fonctionnent Préchauffez le gril (fonction Gril) pendant 2 à 3 minutes. lorsque la porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation du plateau permet de Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce faire dorer uniformément les aliments.
  • Page 75 CONVECTION Aliments Quantité Puissance Temps Temps Consignes frais pour pour le La cuisson par convection est le mode de cuisson employé dans les fours le 1er 2ème traditionnels à air chaud. côté côté L'élément chauffant et le ventilateur sont situés sur la paroi du fond afin de (en min) (en min) permettre à...
  • Page 76 Guide de cuisson par convection pour les aliments frais et surgelés Aliments frais Quantité Puissance Temps Temps Consignes pour pour le Faites préchauffer le four à convection à la température désirée à l'aide de le 1er 2ème la fonction de préchauffage automatique. Reportez-vous aux puissances côté...
  • Page 77: Nettoyage Du Four Micro-Ondes

    CONSEILS SPÉCIAUX NETTOYAGE DU FOUR MICRO-ONDES Pour empêcher l'accumulation de graisses et de résidus d'aliments, FAIRE FONDRE DU BEURRE nettoyez régulièrement les éléments suivants : Mettez 50 g de beurre dans un petit plat creux en verre. Recouvrez le récipient d'un couvercle en •...
  • Page 78: Rangement Et Entretien Du Four Micro-Ondes

    RANGEMENT ET ENTRETIEN DU FOUR MICRO- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ONDES SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés Pour le rangement ou la réparation de votre four micro-ondes, vous devez sans préavis.
  • Page 79 REMARQUE REMARQUE CE115PT-X_XEN_DE68-04003E_FR.indd 39 17/09/2011 16:41:31...
  • Page 80 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) NORWAY 815-56 480 PORTUGAL 808 20-SAMSUNG (808 20 7267) SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/ch SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG (7267864,CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch_fr/(French) 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ce115ptCe115pe

Table des Matières