Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Système de communication Bluetooth ® pour motos
avec commande à distance sur guidon
Manuel d'utilisation
www.sena.com/fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sena 10U

  • Page 1 Système de communication Bluetooth ® pour motos avec commande à distance sur guidon Manuel d’utilisation www.sena.com/fr...
  • Page 2: Table Des Matières

    8.2 Conversation à trois voies par intercom ................37 3.3 Guide d’installation 10U pour casques intégraux Arai ............16 8.3 Conférence intercom à quatre voies..................39 3.4 Guide d'installation du casque 10U pour Schuberth C3/C3 Pro .........20 CONFÉRENCE TÉLÉPHONIQUE À TROIS PARTICIPANTS EN INTERCOM .. 41 3.5 Commande à distance sur guidon ..................24 10 GROUP INTERCOM ....................
  • Page 3 13 PRIORITÉ DES FONCTIONS ................51 CERTIFICATION ET HOMOLOGATION EN TERMES DE SÉCURITÉ ..... 66 • Déclaration de conformité FCC ....................66 14 CONFIGURATION DES PARAMETRES .............. 52 • Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF ................66 14.1 Configurer l'appel rapide .....................54 • Précautions FCC ........................66 14.2 Activer/Désactiver l'audio boost ...................54 • Déclaration de conformité...
  • Page 4: Introduction

    Le 10U dispose des caractéristiques suivantes : 1 INTRODUCTION • Bluetooth 4.1 • Beauté invisible avec conception personnalisée • Fonctionnement sûr et aisé avec la commande à distance sur guidon Nous vous remercions d'avoir choisi le Sena 10U, le système de basse énergie Bluetooth communication Bluetooth pour motos avec commande à distance sur • Intercom Bluetooth jusqu'à 1,6 kilomètre (1,0 miles)* guidon. Grâce au 10U, vous pourrez commander le casque à l'aide de • Conférence intercom à quatre la commande à distance sur guidon pour téléphoner les mains libres sur • Appels vocaux...
  • Page 5: Contenu Du Package

    • Une durée de vie de batterie de quelques mois 2.1 10U pour Shoei GT-Air • Port USB pour la recharge • Distance d'utilisation jusqu'à 10 mètres Principales caractéristiques techniques : • Bluetooth 4.1 • Profils supportés : profil GAP (Generic Access Profile - profil d'accès générique) et profil GATT (Generic Attribute Profile - profil d'attribut générique) Casque audio 10U pour Shoei GT-Air Supports encliquetable pour le haut-parleur en mousse...
  • Page 6 2.2 10U pour Shoei Neotec 2.3 10U pour Shoei J-Cruise Casque audio 10U pour Shoei J-Cruise Supports encliquetable pour le haut-parleur en mousse Casque audio 10U pour Shoei Neotec Supports encliquetable pour le haut-parleur en mousse...
  • Page 7 2.4 10U pour casques intégraux Arai Microphone câblé Bandes adhésives pour le module de commande Fermeture scratch pour Fermetures scratch pour le microphone câblé module principal Casque audio 10U pour casques intégraux Arai Fermetures scratch Antenne FM pour haut-parleurs...
  • Page 8: Commande À Distance Sur Guidon

    2.6 Commande à distance sur guidon Élastiques pour le guidon Fermetures scratch pour haut-parleurs Protections en mousse Commande à distance Câble USB d'alimentation et pour haut-parleur sur guidon de données Casque audio 10U for Schuberth C3/C3 Pro Coussinets pour haut-parleurs...
  • Page 9: Installation Du 10U Sur Votre Casque

    1. Avant d'installer le 10U, retirez le rembourrage interne et les 3 INSTALLATION DU 10U SUR VOTRE CASQUE coussinets pour oreille de votre casque. 2. Alignez le haut-parleur de droite avec la base du rembourrage interne de droite et insérez les deux boucles dans les encoches 3.1 Guide d'installation 10U pour Shoei GT-Air et Neotec...
  • Page 10 3. Défaites les deux boutons-pression du rembourrage central à l'Arrière 4. Faites glisser l'antenne entre la coque extérieure et la coque et insérez l'unité de batterie entre la coque extérieure et la coque intérieure de gauche. Alignez son support encliquetable avec le intérieure. Clipsez les deux boutons-pression en passant à travers le bouton-pression en bas à...
  • Page 11 5. Alignez le haut-parleur de gauche avec la base du rembourrage 6. Insérez les boutons du casque et le microphone entre la coque interne de gauche et insérez les deux boucles dans les encoches extérieure et la coque intérieure de gauche. Alignez son support correspondantes.
  • Page 12 3.2 Guide d'installation 10U pour Shoei J-Cruise 7. Masquez les fils derrière le rembourrage central et remettez en place les rembourrages internes. Assurez-vous de bien encliqueter les DEL de chargement boutons-pression à travers les supports à bouton-pression. Port de charge Batterie d’alimentation CC et Remarque : de mise à niveau du micrologiciel Si vous préférez avoir une couche de mousse entre votre oreille et le haut- parleur, vous pouvez remplacer les supports à...
  • Page 13 1. Avant d'installer le 10U, retirez le rembourrage interne et les 3. Défaites les deux boutons-pression du rembourrage central à l'Arrière coussinets pour oreille de votre casque. et insérez l'unité de batterie entre la coque extérieure et la coque intérieure. Clipsez les deux boutons-pression en passant à travers le 2. Alignez le haut-parleur de droite avec la base du rembourrage support encliquetable de l'unité...
  • Page 14 4. Faites glisser l'antenne entre la coque extérieure et la coque 5. Alignez le haut-parleur de gauche avec la base du rembourrage intérieure de gauche. Alignez son support encliquetable avec le interne de gauche et insérez les deux boucles dans les encoches bouton-pression en bas à...
  • Page 15 6. Insérez les boutons du casque et le microphone entre la coque 7. Masquez les fils derrière le rembourrage central et remettez en place extérieure et la coque intérieure de gauche. Alignez son support les rembourrages internes. Assurez-vous de bien encliqueter les encliquetable avec le bouton-pression en haut à droite. boutons-pression à travers les supports à bouton-pression. Remarque : Si vous préférez avoir une couche de mousse entre votre oreille et le haut- parleur, vous pouvez remplacer les supports à...
  • Page 16 3.3 Guide d’installation 10U pour casques intégraux Arai 1. Avant d’installer le 10U, retirer le rembourrage interne et le coussinet du cou. DEL d'état 2. Insérez le module principal entre la coque externe et la coque Module principal interne. Alignez ses supports encliquetables avec le fermoir arrière, puis insérez-le dans les supports encliquetables jusqu’à entendre le Port de charge d'alimentation DC & clic. de mise à niveau du...
  • Page 17 3. Faites glisser l'antenne entre la coque extérieure et la coque intérieure 4. Décollez la protection du ruban adhésif de l’unité de contrôle et arrière gauche. collez-le au casque.
  • Page 18 5. Retirez la protection de la bande adhésive de la fermeture scratch 6. Enlevez la protection au niveau du coussinet des joues, et fixez la du microphone et fixez-la à l’intérieur de la mentonnière du casque fermeture scratch des haut-parleurs au coin de la cavité pour les moto. Fixez le microphone câblé sur la fermeture scratch et insérez oreilles. le câble du microphone dans son connecteur.
  • Page 19 7. Collez le haut-parleur et replacez la protection dessus. Effectuez le 8. Placez l’antenne FM entre la coque extérieure et le revêtement de même procédé pour l’autre rembourrage interne. confort autour de la coque supérieure du casque. Assurez-vous que l’extrémité de l’antenne FM soit placée sur la partie avant gauche du casque, éloignée de l’antenne. 9. Réinstallez les rembourrages internes et le coussinet du cou.
  • Page 20 3.4 Guide d'installation du casque 10U pour Schuberth C3/ Remarque : C3 Pro Vous pouvez utiliser les protections en mousse pour haut-parleur afin d'améliorer la qualité du son. Recouvrez chacun des haut-parleurs avec la DEL d'état mousse, puis fixez la fermeture scratch à l’arrière du haut-parleur. Placez Module principal ensuite les haut-parleurs dans le casque comme décrit ci-dessous.
  • Page 21 1. Avant d'installer le 10U, retirez le rembourrage interne et les oreillettes 3. Insérez le module principal entre la coque externe et la coque interne. de votre casque. Alignez ses supports encliquetables avec les boutons-pression arrière. 2. Faites glisser l'antenne entre la coque extérieure et la coque intérieure arrière gauche. Alignez son support encliquetable avec le bouton- pression arrière gauche.
  • Page 22 4. Retirez la protection des fermetures scratch pour haut-parleurs afin 5. Fixez les haut-parleurs aux fermetures scratch pour haut-parleurs à de découvrir la surface adhésive. Fixez ensuite les fermetures dans l’intérieur du casque moto. Ensuite clipsez les boutons-pression à la cavité au niveau des oreilles du casque moto. travers les supports encliquetables.
  • Page 23 6. Insérez les boutons de commande et l'unité microphone entre la Remarque : coque extérieure et la coque intérieure de gauche. Clipsez le bouton- Vous pouvez utiliser les protections en mousse pour haut-parleur afin pression à travers son support encliquetable. d'améliorer la qualité du son. Recouvrez chacun des haut-parleurs avec la mousse, puis fixez la fermeture scratch à...
  • Page 24: Commande À Distance Sur Guidon

    2. Clipsez-la sur le côté gauche du guidon de votre moto. Assurez- 4.1 Fonction des boutons vous de pouvoir commander aisément le joystick avec votre pouce Le 10U se pilote essentiellement via la commande Bluetooth à distance gauche. sur guidon. Les deux sont jumelés en usine et sont prêts à fonctionner immédiatement. Si la commande à distance sur guidon est déchargée, vous pouvez utiliser les boutons du casque pour utiliser toutes les 200 220 fonctions.
  • Page 25: Mise Sous Tension Et Hors Tension

    • Rejeter un appel mobile entrant • Passer en mode réglage de la configuration vocale Joystick • Passer en mode couplage du téléphone portable • Réglage volume • Mettre en lecture / pause l'appareil stéréo Bluetooth Boutons du casque 10U • Aller à la piste suivante / précédente de la musique • Parcourir le menu de configuration 4.2 Mise sous tension et hors tension • Rechercher des stations de radio FM Bouton Arrière 4.2.1 Casque...
  • Page 26: Vérification Du Niveau De Charge De La Batterie

    Un rechargement secondes jusqu’à ce que vous entendiez un triple bip à volume élevé. complet prend environ deux heures et demie. Vous entendrez ensuite le message vocal indiquant le niveau de charge de la batterie. Cependant, si vous relâchez les boutons immédiatement Remarque : après la mise en marche du casque, vous n’entendrez pas le message Assurez-vous de bien mettre hors tension votre casque, sur lequel votre 10U vocal indiquant le niveau de charge de la batterie. est installé, pendant le rechargement. Le casque se met automatiquement hors tension pendant le rechargement.
  • Page 27: Réglage Volume

    Augmenter le Déplacer le joystick vers guide de démarrage rapide. Couplez votre téléphone avec votre casque Appuyer sur le bouton (+) volume le haut 10U (veuillez-vous référer à la section 5.1 « Couplage du téléphone Diminuer le Déplacer le joystick vers portable - Téléphone portable, Dispositif stéréo Bluetooth »). Utilisez Appuyer sur le bouton (–) volume le bas l'application Sena Smartphone App pour configurer ses paramètres...
  • Page 28: Couplage De Téléphone Portable - Téléphone Portable, Dispositif Stéréo Bluetooth

    2. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone portable. 5 COUPLAGE DU 10U AVEC DES APPAREILS Sélectionnez le Sena 10U dans la liste de dispositifs détectés sur le téléphone portable. BLUETOOTH 3. Saisissez « 0000 » comme code PIN. Certains téléphones portables ne vous demanderont pas de saisir un PIN. Avant d’utiliser le casque Bluetooth 10U avec un autre appareil Bluetooth 4. Le téléphone portable confirmera que le couplage est terminé et pour la première fois, un couplage doit être effectué. Vous pouvez coupler...
  • Page 29 1. Si le GPS est également votre source de musique en stéréo Bluetooth Les casques Bluetooth conventionnels ne peuvent être connectés qu'à favorite, vous pouvez coupler le GPS avec le 10U en suivant la procédure un seul dispositif Bluetooth mains libres, tel qu'un téléphone portable, simple de la section 5.1, « Couplage de téléphone portable - Téléphone un GPS et un Sena SR10, mais le couplage d'un second téléphone...
  • Page 30: Profil A2Dp Pour Musique Uniquement

    5.3.2 Profil HFP pour appels téléphoniques uniquement devez effacer la liste de couplages précédents des deux dispositifs : le 1. Allumez le casque et appuyez sur le joystick pendant 5 secondes téléphone portable et le 10U. Pour effacer la liste de couplages du 10U, jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter alternativement en bleu et veuillez effectuer un retour aux paramètres usine ou suivre les étapes en rouge et que des bips multiples se fassent entendre.
  • Page 31: Couplage Intercom

    5. La file d'attente de couplage de l’intercom fonctionne selon le couplage n’est pas terminé au bout d'une minute, le 10U repassera principe « dernier arrivé, premier servi ». Si un casque est couplé en mode veille.
  • Page 32 Le SMH5 ne peut pas participer à une conférence à 3 ou 4 voies par intercom pendant 5 secondes pendant 12 secondes Couplage sélectif avec le 10U. Le SMH5 ne peut participer qu’à des conférences à 2 voies par téléphone Appuyer sur le bouton intercom composées de 2 autres casques Sena.
  • Page 33: Telephone Portable, Gps, Sr10

    – Appuyez sur le bouton Arrière en mode veille pour activer la 6 TELEPHONE PORTABLE, GPS, SR10 composition vocale sur votre téléphone portable. Pour ce faire, la fonction composition vocale doit être disponible sur le téléphone portable. Reportez-vous à votre manuel sur le téléphone portable 6.1 Passer et répondre à un appel avec un téléphone pour plus d’instructions. portable Remarque : 1. Lorsque vous avez un appel entrant, appuyez brièvement sur le 1. Si vous avez deux téléphones portables connectés sur votre casque et que bouton Arrière ou le bouton Avant pour répondre à l’appel.
  • Page 34 Appuyer sur le bouton (+) Appuyer sur le bouton Arrière « Annuler ». Appuyez ensuite sur le bouton Arrière. Si pendant 15 vocale pendant 3 secondes secondes vous n’appuyez sur aucun bouton, vous sortirez du menu Tableau de fonctionnement des boutons pour passer de numérotation rapide vocal et le 10U repassera en mode veille. et répondre à un appel avec le téléphone portable...
  • Page 35: Navigation Gps

    6.3 Navigation GPS 7 MUSIQUE EN STÉRÉO Si vous couplez un GPS Bluetooth avec le 10U comme décrit dans la section 5.2, « Couplage deuxième téléphone portable », vous pourrez entendre les instructions GPS sans fil. Déplacer le joystick vers le haut ou 7.1 Musique en stéréo Bluetooth le bas pour régler le volume. Les messages vocaux du GPS interrompent Le dispositif stéréo Bluetooth doit être couplé au 10U en suivant les instructions la conversation par intercom, mais celle-ci est automatiquement rétablie de couplage d’un dispositif stéréo Bluetooth fournies dans la section 7.1. Le une fois les messages vocaux du GPS terminées.
  • Page 36: Intercom

    revenir à la conversation par intercom. Pour démarrer ou arrêter le 8 INTERCOM partage de musique, appuyez sur le joystick pendant 1 seconde pendant une conversation par intercom jusqu’à entendre un double bip. Pour aller à la piste suivante ou précédente, déplacez le joystick vers la gauche ou Assurez-vous que vos dispositifs intercom sont couplés comme décrit la droite pendant 1 seconde. dans la section 5.4, « Couplage intercom ». Remarque : 1. Votre ami interlocuteur et vous pouvez contrôler la musique à distance 8.1 Conversation par intercom bidirectionnel afin de passer à...
  • Page 37: Terminer Une Conversation À Deux Voies Par Intercom

    ème interlocuteur 8.2.1 Commencer une conversation à trois voies par intercom Commencer une conversation par intercom bidirectionnel Vous (A) pouvez établir une conférence à trois voies par intercom avec deux autres personnes possédant un 10U (B et C) en établissant deux connexions par intercom simultanées. Quand une conférence à trois 8.1.2 Terminer une conversation à deux voies par intercom voies par intercom est en cours, la connexion du téléphone portable des Pour mettre fin à une conversation par intercom, appuyez sur le bouton trois participants est interrompue temporairement. Néanmoins, dès que Avant. Toute connexion par intercom avec un ami interlocuteur se...
  • Page 38 3. Le deuxième ami interlocuteur sur intercom (C) pourra rejoindre la soyez couplé avec deux autres intercoms (B & C). conversation par intercom en vous (A) appelant par intercom. Premier ami Deuxième ami Premier ami Deuxième ami 2. Démarrez une conversation par intercom avec l’un des deux 4. Vous (A) et vos deux amis interlocuteurs possédant un 10U (B et C) participants. Par exemple, vous (A) pouvez coupler une conversation êtes maintenant dans une conférence intercom à trois voies. avec le premier ami interlocuteur (B). Ou l’ami interlocuteur (B) peut démarrer un appel intercom avec vous (A). Premier ami Deuxième ami Premier ami...
  • Page 39: Mettre Fin À Une Conversation À Trois Voies Par Intercom

    Vous pouvez participer à une conférence à quatre voies par intercom sélectionné. avec trois autres utilisateurs de 10U en ajoutant un autre participant 1. Appuyez sur le bouton Avant pendant 1 seconde jusqu’à ce que vous à la conférence à trois voies par intercom. Lorsque vous participez à...
  • Page 40: Mettre Fin À Une Conférence À Quatre Voies Par Intercom

    8.3.2 Mettre fin à une conférence à quatre voies par intercom Commande à distance sur À l’instar de la conférence à trois voies par intercom, vous pouvez terminer Fonction Casque guidon l’ensemble d’une conférence à quatre voies par intercom ou interrompre Appuyer sur le bouton seulement l’une des connexions par intercom. Appeler le (–) pendant 1 seconde premier ami Appuyer sur le bouton Avant 1. Appuyez sur le bouton Avant pendant 1 seconde jusqu’à ce que vous jusqu'à ce que vous interlocuteur entendiez un bip afin de terminer une conférence à quatre voies par entendiez un seul bip intercom. Cela interrompra les connexions par intercom entre vous...
  • Page 41: Conférence Téléphonique À Trois Participants En Intercom

    2. Lorsque vous recevrez un appel par intercom pendant un appel 9 CONFÉRENCE TÉLÉPHONIQUE À TROIS mobile, vous entendrez quatre bips à fort volume vous indiquant la présence d’un appel par intercom entrant. Vous entendrez également PARTICIPANTS EN INTERCOM un message vocal indiquant « Intercom requis ». Dans ce cas, l’appel par intercom n’interrompra pas votre appel téléphonique puisque l’intercom a une priorité...
  • Page 42: Group Intercom

    ». Tableau de fonctionnement des boutons pour une conférence Remarque : téléphonique à trois La fonction Group Intercom prend uniquement en charge les modèles 10U, 10S et 20S. Les autres casques audio seront exclus du Group Intercom.
  • Page 43: Universal Intercom

    Vous ne pouvez pas utiliser un dispositif de connexion multipoint si vous êtes en train d'utiliser l'intercom universel comme dans le cas illustré ci-dessous. 1. Si le casque d'autres fabricants que Sena ne prend pas en charge la connexion multipoint, une connexion par appel téléphonique sera alors indisponible lors de l'utilisation de l'intercom universel. 2. Comme pour les casques Sena, l'intercom universel affecte la...
  • Page 44: Couplage Intercom Universel

    Sena, la précédente liste de couplage sera supprimée. sur le bouton Avant pour commencer une conversation par intercom avec le premier ami interlocuteur, deux pressions pour le deuxième ami 1. Allumez le 10U et le casque Bluetooth avec lequel vous voulez le interlocuteur et trois pour le troisième. coupler.
  • Page 45: Universal Intercom À Trois Voies

    11.3 Universal Intercom à trois voies 2. Démarrez une conversation par intercom avec le casque Bluetooth Vous pouvez établir une connexion par intercom universel à trois voies d’un autre fabricant (B) de votre groupe. Par exemple, vous (A) avec deux 10U et un casque Bluetooth d'autres fabricants que Sena. pouvez commencer une conversation avec l’autre casque Bluetooth Lorsque la connexion par intercom est établie, tous les casques connectés (B). Ce dernier (B) peut également commencer un appel avec vous ne sont pas en mesure d’utiliser l’appel à...
  • Page 46: Universal Intercom À Quatre

    Vous avez différentes autres possibilités de configurations d'intercom universel à quatre : 1) votre casque (A), un casque Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B), un 10U (C) et encore un casque Bluetooth d'autres fabricants que Sena (D) ; 2) votre casque (A), un casque Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B) et deux autres 10U (C et D).
  • Page 47 11.4.1 Universal Intercom à quatre voies Cas 1 3. Le casque Bluetooth d'autres fabricants que Sena (D) pourra rejoindre Deux 10U (A et C) et deux casques Bluetooth d'autres fabricants que la conférence intercom en passant un appel intercom au 10U (C). Sena (B et D). 1. Vous (A) pouvez commencer une conversation avec l’autre casque Bluetooth (B). 4. Désormais deux 10U (A et C) et deux casques Bluetooth d'autres fabricants (B et D) sont connectés par l'intercom universel à quatre.
  • Page 48: Allumer/Éteindre La Radio Fm

    11.4.2 Universal Intercom à quatre voies Cas 2 12 RADIO FM Trois 10U (A, C et D) et un casque Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B). La démarche à suivre est la même que dans le cas 1 décrit à la section 12.1 Allumer/éteindre la radio FM 11.4.1. Pour allumer la radio FM, appuyez sur le bouton Arrière pendant 1 seconde jusqu'à ce que vous entendiez un double bip à volume moyen.
  • Page 49: Pour Supprimer Une Station Enregistrée Dans Un Numéro

    1 seconde pour rechercher les fréquences radio suivantes ou 1. Vous pouvez enregistrer les stations FM dans les préréglages Avant précédentes. d'utiliser la radio FM. Branchez le 10U sur votre PC et ouvrez le 2. Si le tuner trouve une station lors de la recherche de fréquences, la gestionnaire de périphériques Sena. Il vous permet d'enregistrer jusqu'à...
  • Page 50: Préréglage Temporaire

    12.6 Sélection de la région 4. Pour enregistrer une station lors du balayage des fréquences, appuyez sur le bouton Arrière lorsque vous vous trouvez sur la Vous pouvez sélectionner la région de fréquence FM adéquate à partir station. Vous entendrez un message vocal émis par le 10U indiquant du logiciel Gestionnaire des Périphériques de Sena. Avec le paramétrage « Enregistrer le préréglage n° (#) ». La station est enregistrée sous de la région, vous pouvez optimiser la fonction recherche pour éviter les le numéro préprogrammé suivant.
  • Page 51: Priorité Des Fonctions

    Casque guidon Allumer/éteindre Appuyer sur le bouton Arrière Appuyer sur le bouton la radio FM pendant 1 seconde (+) pendant 5 secondes L’ordre de priorité de fonctionnement du 10U est le suivant : Sélectionner le Appuyer sur le bouton (priorité la plus élevée) Téléphone portable Appuyer sur le bouton Arrière préréglage (+) pendant 1 seconde Intercom Rechercher des Déplacer le joystick à gauche...
  • Page 52: Configuration Des Parametres

    Accéder au menu Appuyer sur le bouton Avant Appuyer sur le bouton (+) de configuration pendant 10 secondes pendant 10 secondes Vous pouvez configurer les paramètres du casque 10U grâce aux instructions du menu de configuration vocale comme suit : Naviguer entre les Déplacer le joystick vers le Appuyer sur le bouton (+) menus haut ou le bas 1. Afin d’accéder au menu de configuration vocale, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Avant pendant 10 secondes jusqu’à...
  • Page 53: Annulation Couplages

    Les messages vocaux pour chacun des menus se présentent comme Appel rapide suit : Audio boost Appel rapide Réduction du bruit VOX téléphone Audio boost (10) Annulation couplages VOX intercom VOX téléphone (11) Couplage commande à distance Intercom HD VOX intercom (12) Couplage intercom Instructions vocales Intercom HD...
  • Page 54: Configurer L'appel Rapide

    « Annuler ». Appuyez ensuite sur le son plus équilibré. bouton Arrière pour confirmer. Vous entendrez alors un message vocal indiquant « Annuler ». Si pendant une minute vous n’appuyez sur aucun bouton, l'appareil quitte le menu de configuration du 10U et se remet en veille.
  • Page 55: A Ctiver/Désactiver La Réception D'appel Par Reconnaissance Vocale

    à un appel entrant sera d’appuyer sur le bouton vous devez appuyer sur le bouton Avant afin de redémarrer l'intercom. Arrière ou Avant. Cela évite que des connexions par intercom non intentionnelles soient établies de manière répétée en raison du bruit causé par des vents 14.4 Activer/désactiver l’activation de l’intercom par forts. Après avoir redémarré le 10U, vous pourrez à nouveau démarrer reconnaissance vocale vocalement l’intercom. Instructions vocales « VOX intercom » Paramètres d'usine Désactiver...
  • Page 56: Activer/Désactiver L'intercom Hd

    14.5 Activer/désactiver l’intercom HD 14.6 Activer/désactiver les messages vocaux Instructions vocales « Intercom HD » Instructions vocales « Instructions vocales » Paramètres d’usine Activer Paramètres d'usine Activer Activer Appuyer sur le bouton Arrière Activer Appuyer sur le bouton Arrière Désactiver Appuyer sur le bouton Avant Désactiver Appuyer sur le bouton Avant L’intercom HD améliore l’audio intercom bidirectionnel, d’une qualité Vous pouvez désactiver les messages vocaux dans le menu de normale à une qualité HD. L’intercom HD est temporairement désactivé...
  • Page 57: Activer/Désactiver Rds Af

    être utilisée. conversation par intercom. 14.8 Activation/Désactivation de l'effet local Remarque : Si vous utilisez votre 10U avec le pack audio Bluetooth pour GoPro, cette Instructions vocales « Effet local » fonction peut être activée ou désactivée uniquement en mode Enregistrement Paramètres d'usine Désactiver...
  • Page 58: Supprimer Toutes Les Informations Afférentes Au Couplage Bluetooth

    16.5 pour accéder au Couplage Commande à distance à l'aide des boutons Paramètres d'usine Sans objet de commande du casque. Exécuter Appuyer sur le bouton Arrière Pour supprimer toutes les informations de couplage Bluetooth du 10U, 14.12 Couplage intercom universel déplacez le joystick vers le haut ou le bas jusqu'à ce que vous entendiez Instructions vocales un message vocal indiquant « Annulation couplages », puis appuyez « Couplage intercom universel »...
  • Page 59: Retour Aux Paramètres D'usine

    Activer Désactiver vers le haut ou le bas jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal indiquant « Paramètres d'usine », puis appuyez sur le bouton Arrière Intercom HD Activer Désactiver afin de confirmer. Le 10U s'éteint sur le message vocal « Casque Instructions vocales Activer Désactiver réinitialisé, au revoir ». Réglages RDS AF Activer Désactiver...
  • Page 60: Mise À Jour Du Micrologiciel

    Audio boost Activer/Désactiver Le 10U prend en charge les mises à niveau du micrologiciel. Vous pouvez VOX téléphone Activer/Désactiver mettre à jour le micrologiciel à l'aide du Gestionnaire des Périphériques de Sena (veuillez-vous référer à la section 4.6.1, « Gestionnaire des VOX intercom Activer/Désactiver périphériques Sena »). Veuillez consulter le site web Sena Bluetooth à Intercom HD Activer/Désactiver l’adresse www.sena.com/fr pour trouver les dernières mises à jour et Instructions vocales Activer/Désactiver...
  • Page 61: Depannage

    16.3 Remise à zéro défaut 16 DEPANNAGE Si le 10U ne fonctionne pas correctement ou s’il est en état de panne pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le remettre à zéro en appuyant sur le bouton de remise à zéro en trou d’épingle comme le montre la 16.1 Échec de l'intercom figure ci-dessous. Insérez la pointe d’un trombone dans le trou d’épingle...
  • Page 62: Paramètres D'usine

    » pour plus de détails. 1. Allumez le 10U et la commande à distance sur guidon. 16.4.2 Commande à distance sur guidon Si vous souhaitez revenir aux paramètres d'usine par défaut pour la 2. Appuyez sur le bouton (+) pendant 10 secondes pour accéder au commande à distance sur guidon, appuyez sur le bouton Avant, le bouton...
  • Page 63: Référence Rapide

    Type Fonction Bouton Commande 17 RÉFÉRENCE RAPIDE Appuyer sur le bouton Avant pendant Clignotement Bip unique à Couplage 5 secondes rouge volume moyen intercom Appuyer sur le bouton Avant de l'un des deux casques 17.1 Utilisation de la commande à distance sur guidon Démarrer/ Type Fonction...
  • Page 64: Utilisation Des Boutons Du Casque

    17.2 Utilisation des boutons du casque Type Fonction Bouton Commande Allumer la Appuyer sur le bouton Arrière pendant Doubles bips à Type Fonction Bouton Commande – radio FM 1 seconde volume moyen Appuyer sur le bouton (+) et Bips de plus en En marche Bleu fixe le bouton (–) pendant 1 seconde...
  • Page 65 Type Fonction Bouton Commande Type Fonction Bouton Commande Appuyer sur le bouton (–) pendant Clignotement Allumer la Appuyer sur le bouton (+) pendant Doubles bips à Plusieurs bips – Couplage 8 secondes rouge radio FM 5 secondes volume moyen intercom Appuyer sur le bouton (–) de l'un des deux casques Éteindre la Appuyer sur le bouton (+) pendant...
  • Page 66: Certification Et Homologation En Termes De Sécurité

    être déterminé en allumant puis en éteignant l’appareil, il est Ce produit porte un marquage CE, conformément aux dispositions de la vivement recommandé à l’utilisateur d’essayer de mettre un terme à ces directive R&TTE (99/5/CE). Sena déclare par la présente que ce produit est interférences en prenant l’une des mesures suivantes : conforme aux exigences principales et autres dispositions correspondantes • Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
  • Page 67: Déclaration De Conformité Ic (Industrie Canada)

    WEEE (DEEE : Déchets d'équipements électriques et site www.sena.com/fr. Veuillez noter que ce produit utilise des bandes de électroniques) radio fréquence non uniformisées au sein de l’Union Européenne. Au sein de l’Union Européenne, ce produit est destiné à être utilisé en Autriche, Le symbole poubelle barrée figurant sur le produit, la Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Irlande, Italie, documentation ou l’emballage signifie que tous les Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Espagne, Suède et Royaume-Uni et au produits électriques et électroniques, les batteries et les...
  • Page 68: Informations Sur La Sécurité

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ • Ne pas ranger le produit dans un environnement humide, notamment en cas de stockage prolongé. Veuillez vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et que les avertissements et précautions énumérés ci-dessous sont respectés Utilisation du produit afin d’éviter tout risque et/ou dommage matériel. • L’installation du produit sur le casque moto constitue une modification du casque moto et peut annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser le casque Stockage du produit et manipulation moto. Cela pourrait représenter un risque en cas d’accident. Vous devez •...
  • Page 69 • Pendant l’utilisation du produit, s’assurer de respecter les lois concernant d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes l’utilisation des appareils de communication lors de la conduite. locaux que Sena accepte. • Ne pas utiliser d’autres chargeurs allume-cigare que le chargeur allume- • Ne pas mettre le produit à un endroit où il pourrait entraver le champ de vision du motocycliste et ne pas le manipuler durant la conduite. Cela cigare inclus pour charger le casque audio.
  • Page 70: Garantie Du Produit Et Avis De Non-Responsabilité

    Garantie limitée Avis et renonciation En achetant et en utilisant ce produit, vous renoncez à des droits légaux Sena Technologies, Inc. (« Sena ») garantit la qualité du produit sur la importants y compris les demandes d’indemnisation pour dommages. base des caractéristiques techniques énoncées dans le manuel du produit En conséquence, assurez-vous de lire et de comprendre les conditions et les données concernant la garantie du produit.
  • Page 71: Exclusions De Garantie

    (y compris les • L'utilisation du produit sur la route peut entraîner des risques de honoraires d'avocat). Par conséquent, Sena n’est pas responsable des fractures, d'invalidité grave ou de décès. blessures physiques, décès ou pertes ou dommages des moyens de transport, possessions ou actifs vous appartenant ou appartenant à des...
  • Page 72 Sena n’est pas responsable des dommages substantiels qui ne sont pas APPORTÉ PRÉSENTEMENT N’ATTEINT PAS SON BUT ESSENTIEL. DANS liés à l’état, à l’environnement ou au dysfonctionnement du produit. Tous TOUS LES CAS, LES RESPONSABILITÉS D’INDEMNISATIONS TOTALES les risques associés à l’utilisation du produit dépendent entièrement de DE SENA OU DE SES AGENTS DE VENTE NE PEUVENT DÉPASSER LE l’utilisateur, quelle que soit son utilisation par l’acheteur d’origine ou d’un PRIX PAYÉ POUR LE PRODUIT PAR L’ACHETEUR. tiers. Exonération de responsabilités L’utilisation de ce produit peut être contraire aux lois locales et nationales.
  • Page 73: Service De Garantie

    Sena ne sera pas responsable de toute réclamation Service sans frais Sena offre un service de réparation ou de remplacement sans frais du ou dommages associés au produit. produit lorsque les défauts de produit rentrent dans la limite de la garantie...
  • Page 74 1.3.0 www.sena.com/fr Guide d’utilisation du micrologiciel v1.1...

Table des Matières