Slovensky; Polski - Milwaukee DR 350 T Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour DR 350 T:
Table des Matières

Publicité

TECHNICKÉ ÚDAJE
Priemer vrtu: ...........................................................................
Výška zdvihu ..........................................................................
Dĺžka/Šírka/Výška ..................................................................
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 ......
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv
a zásteru.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
stroja.
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel
smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
Vŕtací stojan vždy pripevniť vhodnými upevňovacími
prostriedkami (vacuum, nárazovou kotvou, tyčou s oblými
závitmi, rýchloupínacou maticou) na opracovávaný podklad.
PREVÁDZKA S VÁKUOVÝM ČERPADLOM
Podklad pod stojanovú vŕtačku musí byť čistý, pevný,
hladký, suchý a nesmie mať diery. Použitie na omietku
alebo na stenu nie je možný.
V prípade poruchy prevádzky okamžite prácu prerušte
a stojanovú vŕtačku úplne snímte.
V prípade poruchy prevádzky zostáva vákuum
zachované len na krátky čas. Pridržiavacia sila je závislá
od podkladu a tesnosti.
Zabezpečte stojanovú vŕtačku dodatočne proti spadnutiu,
napr. lanom alebo vhodnou podperou.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Stojan na diamantový vrták je určený na upínanie
diamantových vŕtačiek. Pripevňuje sa pomocou hmoždinky
na podlahu alebo na stenu.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
predpismi.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
normatívnym dokumentom.
EN 61029-1:2009
podľa predpisov smerníc 98/37/EG
Winnenden, 2012-10-20
Rainer Kumpf
Director Product Development
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
28

SLOVENSKY

..................................... 350 mm
..................................... 610 mm
................391 x 523 x 1042 mm
.................................... 19,5 kg
ÚDRZBA
Na ozubenie ozubeného hrebeňa naneste občas niekoľko
kvapiek oleja. Ložiská posuvného hriadeľa sú
samomastiace a nesmú sa olejovať. Na mazanie klznej
plochy suportu používajte mastivo Molykote.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee
náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat
vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď
brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLY
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
prečítajte návod na obsluhu.
Pri práci so strojom vždy noste ochranné
okuliare.
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť
zástrčku zo zásuvky.
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej
výbavy, odporúčané doplnenie z programu
príslušenstva.
Elektrické náradie nevyhadzujte do
komunálneho odpadu! Podla európskej
smernice 2002/96/EG o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými
zariadeniami a zodpovedajúcich
ustanovení právnych predpisov jednotlivých
krajín sa použité elektrické náradie musí
zbierat oddelene od ostatného odpadu a
podrobit ekologicky šetrnej recyklácii.
DANE TECHNICZNE
Zdolność wiercenia: ................................................................
Skok........................................................................................
Długość/Szerokość/Wysokość ...............................................
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 .......................................
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte
są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.
Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie
ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani
drzazg.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z
elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze
roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze
znajdować się za operatorem.
Stojak wiertniczy należy zawsze przymocować do
obrabianego podłoża za pomocą odpowiedniego
wyposażenia mocującego (vacuum, kotwy wbijane, pręty
gwintowane radełkowane, nakrętki szybkomocujące).
OBSŁUGA Z POMPĄ PRÓŻNIOWĄ
Podoe pod stojak wiertniczy musi by czyste, pewne,
gadkie i nie moe posiada otworów. Stosowanie na tynku
lub murze nie jest moliwe.
W razie usterki podczas pracy naley natychmiast
przerwa prac i cakowicie zdj stojak wiertniczy.
W razie usterki przy pracy prónia zostaje utrzymana
przez krótki okres czasu. Sia przytrzymujca jest
uzaleniona od podoa i uszczelek.
Stojak wiertniczy naley koniecznie dodatkowo
zabezpieczy przed spadniciem, np. za pomoc liny lub
poprzez odpowiednie podparcie.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Stojak wiertniczy do świdrów diamentowych przeznaczony
jest do mocowania wiertarek Milwaukee z wiertłami/
świdrami diamentowymi. Należy go przymocować do
podłoża lub ściany kołkami rozporowymi.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
normalnym przeznaczeniem.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Oświadczamy na naszą wyłączoną odpowiedzialność, że
produkt ten odpowiada wymaganiom następujących norm i
dokumentów normatywnych:
EN 61029-1:2009
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw: 98/37/EC.
Winnenden, 2012-10-20
Rainer Kumpf
Director Product Development
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
..................................... 350 mm
..................................... 610 mm
................391 x 523 x 1042 mm
.................................... 19,5 kg
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Na uzębienie zębatki od czasu do czasu dać kilka kropli
oleju. Łożyska wałka pociągowego są samosmarujące i nie
wolno ich oliwić. Powierzchnię ślizgową sań smarować
smarem Molykote.
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego
Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba
było wymienić części, które nie zostały opisane, należy
skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee
(patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać
dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można
dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo
bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
Podczas pracy należy zawsze nosić
okulary ochronne.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
prac przy elektronarzędziu należy wyjąć
wtyczkę z kontaktu.
Wyposażenie dodatkowe dostępne
osobno.
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z
odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/
WE w sprawie zuzytego sprzetu
elektrotechnicznego i elektronicznego oraz
dostosowaniem jej do prawa krajowego,
zuzyte elektronarzedzia nalezy
posegregowac i zutylizowac w sposób
przyjazny dla srodowiska.

POLSKI

29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières