C Vérification - Sulky DX 20 Notice Originale

Table des Matières

Publicité

Entretien / Maintenance / Wartung
C
Vérification
a) Vérification
- Dans les 1ères heures d'utilisation, vérifier le serrage des
principaux écrous:
Pales d'épandage
Disques d'épandage
Agitateurs
- Avant le remisage, vérifier l'état des pièces d'usure.
b) Changement des pièces d'usure
- Vérifier la dent d'agitateur
Usure et positionnement (voir point
- Vérifier l'usure des pales d'épandage.
Lorsque des vagues apparaissent dans le fond des
pales, il faut les remplacer.
Lors du remplacement des pales :
- Vérifier que vous avez le bon jeu, voir marquage sur le
dessus de la pale.
C
Check
a) Check
- Within the first operating hours, check the tightening of
the main nuts:
Spreading blades
Spreading discs
Agitators
- Before storage, check the condition of wearing parts.
b) Replacing wearing parts
- Check the agitator tooth
Wear and position (see point
- Check wear on spreading blades.
When waves are visible at the end of blades, they
must be replaced.
When replacing blades :
- Make sure you have the right set, by checking the
markings on the top of the blade.
Überprüfung
C
a) Überprüfung
- In den ersten Betriebsstunden die Klemmung der
wichtigsten Muttern überprüfen:
Streuschaufeln
Streuscheiben
Rührwerke
- Vor einem längeren Abstellen den Zustand der
Verschleiß teile überprüfen.
b) Auswechseln der Verschleißteile
- Den Zinken des Rührwerks überprüfen
Verschleiß und Positionierung (siehe Punkt
- Den Verschleiß der Streuschaufeln überprüfen.
Wenn sich Wellen an der Unterseite der Schaufeln
bilden, müssen diese gewechselt werden.
Beim Wechseln der Schaufeln :
- Überprüfen Sie anhand der Markierung auf der Schaufel-
oberseite, dass Sie den passenden Satz haben.
).
D
).
D
D
).
P
20 (9 à 18m)
OUR UNE MACHINE
J
R
. S
EUX
ÉF
TANDARD
12 - 18m
911 073
18 - 24m
911 074
P
30
30+ (12 à 36m)
OUR UNE MACHINE
OU
Avec le jeu de pales 18-28 la largeur de travail est réglable de
12 à 28 m
J
R
. S
EUX
ÉF
TANDARD
18 - 28m
911 074
28 - 36m
911 075
- Vérifier le sens de montage des pales par rapport au sens
de rotation des disques.
- Assurez-vous que le collet carré de 8 de la tête de vis
est correctement engagé.
Remarque :
A chaque changement de jeu de pales, changer les vis et les
écrous inox.
- Serrer correctement les écrous.
- Monter les masselottes
2
F
M
20 (9
18
)
OR A
ODEL
TO
M
OR
J
R
. S
EUX
ÉF
TANDARD
12 - 18m
911 073
18 - 24m
911 074
F
M
30
30+ (12
OR A
ODEL
OR
TO
With the 18-28 set of blades the working width can be
adjusted from 12 to 28 m
J
R
. S
EUX
ÉF
TANDARD
18 - 28m
911 074
28 - 36m
911 075
- Check the blade fitting direction in relation to the disk
rotating direction.
- Make sure the square flange of the 8-mm screw head
is properly inserted.
Note:
Replace stainless steel screws and nuts at each blade
replacement.
- Properly tighten the nuts.
- Fit the counter-weights
2
blades).
F
M
20 (9
18
ÜR EINE
ASCHINE
BIS
J
R
. S
EUX
ÉF
TANDARD
12 - 18m
911 073
18 - 24m
911 074
F
M
30
30+ (12
ÜR EINE
ASCHINE
ODER
Mit dem Schaufelsatz 18 - 28 kann eine Arbeitsbreite von 12
bis 28 m eingestellt werden
J
R
. S
EUX
ÉF
TANDARD
18 - 28m
911 074
28 - 36m
911 075
- Überprüfen Sie, ob die Schaufeln im Verhältnis zur Dreh-
richtung der Scheiben in der richtigen Richtung montiert
worden sind.
- Vergewissern Sie sich, dass der Achter-Vierkantansatz
des Schraubenkopfs
richtig eingesetzt ist.
1
Anmerkung:
Bei jedem Schaufelsatzwechsel auch die Schrauben und
Muttern aus Edelstahl auswechseln.
- Die Muttern richtig anziehen.
- Montieren Sie die Kontergewichte
Schaufelsatz 12 - 18 m).
FR
20+ (12 à 24m)
OU
R
. HR
ÉF
-
911 076
R
. HR
ÉF
911 076
911 077
1
(sauf jeu de pales12-18m).
EN
20+ (12
24
)
TO
M
R
. HR
ÉF
-
911 076
36
)
M
R
. HR
ÉF
911 076
911 077
1
(except for the 12-18 m set of
DE
)
20+ (12
24
)
M
ODER
BIS
M
R
. HR
ÉF
-
911 076
36
)
BIS
M
R
. HR
ÉF
911 076
911 077
2
(außer
3
99
99

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dx 20+Dx 30

Table des Matières