C Dispositif Réducteur De - Sulky DX 20 Notice Originale

Table des Matières

Publicité

Montage équipements / Fitting the accessories / Montage der Ausrüstungen
C
Dispositif réducteur de débit ½
- Il faut utiliser le réducteur ½ quand avec une machine
équipé DPB ou WPB, vous réalisez des dosages faibles,
repère sur le secteur gradué de la trappe de débit < à 15.
Le facteur T qui caractérise l'écoulement dans la console
électronique VISION sera divisé par 2 .
Le graphique ci-dessous permet de visualiser précisément
les conditions nécessaires pour utiliser ou ne pas utiliser le
réducteur 1/2 .
A partir de vos paramètres ( Kg/ha, Vitesse et largeur ), vous
pouvez vous positionner sur le graphique .
Si vous êtes situé en dessous de la courbe, alors vous
devez utiliser le réducteur ½ .
Si vous êtes situé au dessus de la courbe, alors vous ne
devez pas utiliser le réducteur ½ .
C
½ Flow rate reducer device
- The ½ reducer must be used with a machine fitted with
DPB or WPB, if you are using low application rates, the
marker should be on the graduated sector of the flow
rate shutter < at 15.
The T factor corresponding to the flow on the VISION elec-
tronic console will be divided by 2.
The graph below makes it possible to see accurately the
conditions required for using or not using the ½ reducer.
Using your settings (kg/ha, speed and width), you can find
your configuration on the graph.
If this is below the curve, then you should use the ½
reducer.
If this is above the curve, then you should not use the ½
reducer.
Durchflussreduzierer ½
C
- Der Durchflussreduzierer ½ muss verwendet werden,
wenn Sie mit einer Maschine, die über DPB oder
WPB verfügt, geringen Dosierungen ausführen;
Kennzeichnung auf dem graduierten Bereich des
Mengenschiebers < 15.
Der Faktor T, der den Düngemittelabfluss in der elektroni-
schen Konsole VISION kennzeichnet, wird durch 2 geteilt.
Die folgende Grafik ermöglicht die genaue Darstellung der
erforderlichen Bedingungen für den Einsatz oder ausblei-
benden Einsatz des Durchflussreduzierers 1/2.
Auf der Grundlage Ihrer Parameter (kg/ha, Geschwindigkeit
und Breite) können Sie sich innerhalb der Grafik entspre-
chend zurechtfinden.
Wenn Sie sich unterhalb der Kurve befinden, sollten Sie
den Durchflussreduzierer ½ verwenden.
Wenn Sie sich über der Kurbe befinden, sollte der Durch-
flussreduzierer ½ nicht verwendet werden.
ExempleN°1 :
1
200 Kg/ha, 8 Km/h et largeur 24m
Nous sommes ici en dessous de la courbe 24m, il faut utiliser
le réducteur.
ExempleN°2 :
2
400 Kg/ha, 12 Km/h et largeur 24m
Nous sommes situé ici en dessus de la courbe 24m il ne faut
pas utiliser le réducteur.
Example No. 1:
1
200 kg/ha, 8 km/h and a width of 24 m
Here we are below the 24 m curve; the reducer must be used.
Example No. 2:
2
400 kg/ha, 12 km/h and a width of 24 m
Here we are above the 24 m curve; the reducer must not be
used.
Beispiel Nr. 1:
1
200 kg/ha, 8 km/h und Breite 24 m
Wir befinden uns hier unterhalb der Kurve von 24 m, der
Durchflussreduzierer sollte verwendet werden.
Beispiel Nr. 2:
2
400 kg/ha, 12 km/h und Breite 24 m
Wir befinden uns hier über der Kurve von 24 m, der Durch-
flussreduzierer sollte nicht verwendet werden.
FR
EN
4
DE
107
107

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dx 20+Dx 30

Table des Matières