Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
ZBA7190A
2
12
22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZBA7190A

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank ZBA7190A...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Reiniging en onderhoud _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7...
  • Page 3 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. •• Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de beschadigd wordt door de achterkant van het ap- winkel waar u het apparaat gekocht heeft.
  • Page 4: Bediening

    Bediening Inschakelen De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het apparaat Steek de stekker in het stopcontact. afhankelijk is van: Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand. •• de omgevingstemperatuur Uitschakelen ••...
  • Page 5: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing Nuttige tips voor het koelen •• De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt Nuttige tips: noodzakelijk. Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. ••...
  • Page 6: Problemen Oplossen

    sel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de •• trek de stekker uit het stopcontact speciale reiniger, die al in het afvoergaatje zit. •• verwijder al het voedsel, •• ontdooi de koelkast, en maak het apparaat en alle accessoires schoon, ••...
  • Page 7: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de achterkant Tijdens het automatische ontdooipro- Dit is normaal. van de koelkast. ces ontdooit de rijp tegen de achter- wand. Er loopt water de koelkast in. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Producten verhinderen dat water in de Zorg ervoor dat de producten de ach- wateropvangbak kan stromen.
  • Page 8: Montage

    De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. Montage Elektrische aansluiting Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de "veiligheidsinformatie"...
  • Page 9 Ventilatievereisten Het apparaat installeren Let op! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vrij kan De luchtstroom achter het bewegen. min. apparaat moet voldoende 50 mm 200 cm zijn. Ga als volgt te werk: min. 200 cm 44mm Installeer het apparaat in de Stel het apparaat in de nis Bevestig het apparaat met 4 Duw de afdichtstrip tussen...
  • Page 10 ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Verwijder het juiste onder- Bevestig de afdekkingen Maak de onderdelen (Ha), Monteer onderdeel (Ha) deel van de scharnierafdek- (C, D) aan de uitsteeksels (Hb), (Hc) en (Hd) los. aan de binnenkant van het king (E).
  • Page 11: Het Milieu

    Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. worden. De omvang van de pakking neemt toe als de in de winter), kan de omvang van de pakking kleiner omgevingstemperatuur toeneemt. Het milieu u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die Het symbool op het product of op de verpakking wijst zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde...
  • Page 12 Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 16 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18...
  • Page 13 1. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une •• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endom- rallonge. magé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. 2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les endommagée par l'arrière de l'appareil.
  • Page 14: Fonctionnement

    Fonctionnement Mise en fonctionnement Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend Branchez l'appareil sur une prise murale. de plusieurs facteurs : Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguil- ••...
  • Page 15: Conseils Utiles

    Conseils utiles Conseils pour l'économie d'énergie Conseils pour la réfrigération •• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps Conseils utiles : que nécessaire. Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus ••...
  • Page 16: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écou- En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation lement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage Prenez les précautions suivantes : située au milieu du compartiment réfrigérateur pour em- •• débranchez l'appareil pêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui ••...
  • Page 17 Anomalie Cause possible Remède La température du produit est trop éle- Laissez le produit revenir à température vée. ambiante avant de le ranger dans l'ap- pareil. La température ambiante est trop éle- Réduisez la température ambiante. vée. De l'eau s'écoule sur la plaque Pendant le dégivrage automatique, le Ce phénomène est normal.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1030 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Les données techniques figurent sur la plaque signaléti- que située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie. Installation Branchement électrique Attention Pour votre sécurité...
  • Page 19 Réversibilité de la porte Le sens d'ouverture de la Sur le côté opposé : porte est orienté vers la •• Installez la goupille in- droite. Si vous souhaitez férieure. modifier le sens d'ouvertu- •• Installez la porte. re de la porte (vers la gau- ••...
  • Page 20 44mm Insérez l'appareil dans le Réglez la position de l'ap- Fixez l'appareil au meuble Poussez la bande isolante meuble d'encastrement. pareil dans le meuble d'en- d'encastrement à l'aide de entre l'appareil et le meuble Poussez l'appareil dans le castrement. 4 vis. adjacent.
  • Page 21: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    8 mm 8 mm Poussez la pièce (Hc) sur la Ouvrez la porte de l'appareil Enlevez les supports et Placez à nouveau la petite pièce (Ha). et celle du meuble à 90° marquez le repère avec le équerre sur le guide et fi- environ.
  • Page 22 Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Was tun, wenn ……...
  • Page 23 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Ver- von der Geräterückseite gequetscht oder beschä- packung auf.
  • Page 24: Betrieb

    Betrieb Einschalten des Geräts Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksich- tigt werden, dass die Temperatur im Innern des Gerätes Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. von verschiedenen Faktoren abhängt: Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf •• von der Raumtemperatur eine mittlere Einstellung.
  • Page 25: Praktische Tipps Und Hinweise

    Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe posi- tioniert werden; damit er- möglichen Sie das Lagern verschieden großer Le- bensmittelpackungen. Ziehen Sie den Türeinsatz langsam in Pfeilrichtung, bis er sich herausheben lässt. Dann setzen Sie ihn in die gewünschte Positi- on ein.
  • Page 26: Was Tun, Wenn …

    Regelmäßige Reinigung Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. werden: Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des •• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
  • Page 27 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Die Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Lampe funktioniert nicht. Der Netzstecker steckt nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig in der Steckdose. die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Strom. Es Testen Sie bitte, ob ein anderes Gerät an liegt keine Spannung an der Netz- dieser Steckdose funktioniert.
  • Page 28: Technische Daten

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmittel auf Legen Sie weniger Lebensmittel auf ein- einmal eingelegt. mal ein. Die Kaltluft kann nicht im Gerät zirku- Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im lieren. Gerät zirkulieren kann. Lampe wechseln 4.
  • Page 29 ses mit den auf dem Typenschild angegebenen An- Klimaklas- Umgebungstemperatur schlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die +10°C bis + 32°C Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestat- tet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge- +16°C bis + 32°C erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß...
  • Page 30 44mm Installieren Sie das Gerät in Richten Sie das Gerät in der Befestigen Sie das Gerät Drücken Sie den Dich- der Einbaunische. Nische aus. mit 4 Schrauben in der Ni- tungsstreifen zwischen das Schieben Sie das Gerät in Mit der unteren Scharnier- sche.
  • Page 31: Hinweise Zum Umweltschutz

    8 mm 8 mm Drücken Sie die Abde- Öffnen Sie die Gerätetür Nehmen Sie das Führungs- Setzen Sie das Führungs- ckung (Hc) auf die Füh- und die Tür des Küchen- stück (Hb) wieder ab. stück (Hb) erneut auf die rungsschiene (Ha). möbels in einem Winkel Schlagen Sie 8 mm von der Führungsschiene (Ha) und...
  • Page 32 Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’’ w ebwinkel’’ op: www.zanussi.nl U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.zanussi.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.zanussi.be...

Table des Matières