Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZBA22422SA
ZBA20421SV
NL Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
2
13
24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZBA22422SA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBA22422SA ZBA20421SV NL Gebruiksaanwijzing Koelkast FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Page 2 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en •...
  • Page 3 Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met • drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een •...
  • Page 4 • Plaats geen koolzuurhoudende dranken in het • Het koelcircuit van dit apparaat bevat vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles koolwaterstoffen. Enkel bevoegde personen veroorzaken. mogen de eenheid onderhouden en herladen. • Bewaar geen ontvlambare gassen en • Controleer regelmatig de afvoer van het vloeistoffen in het apparaat.
  • Page 5 LET OP! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken, waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het...
  • Page 6 de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het plateau geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. Verwijder de glasplaat boven de groentela en het flessenrek niet om een goede luchtcirculatie te garanderen.
  • Page 7 • vries alleen vers en grondig schoongemaakte TIPS VOOR HET BEWAREN VAN levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in; INGEVROREN VOEDSEL • bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan Om de beste resultaten van dit apparaat te het snel en volledig worden ingevroren en zo verkrijgen, dient u kunt u later alleen die hoeveelheid laten •...
  • Page 8 dooiwater loopt via een gootje in een speciale Stel ongeveer 12 uur voordat u gaat opvangbak aan de achterkant van het apparaat, ontdooien een lagere temperatuur in boven de compressormotor, waar het verdampt. om voldoende koudereserve op te Het is belangrijk om het afvoergaatje van het bouwen voor de onderbreking tijdens dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig de werking.
  • Page 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het Sluit een ander elektrisch ap- stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gek- walificeerde elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en Controleer of het apparaat sta- stabiel geplaatst.
  • Page 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet aan- Maak de dooiwaterafvoer vast gesloten op de verdamperbak op de verdamperbak. boven de compressor. De temperatuur in het apparaat De temperatuurknop is niet go- Stel een hogere/lagere tem- is te laag/hoog.
  • Page 11 MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de Voor sommige typen of modellen hoofdstukken Veiligheid. kunnen zich enige functionele problemen voordoen als ze worden gebruikt buiten dit bereik. De juiste LOCATIE werking kan alleen worden gegarandeerd binnen het aangegeven Raadpleeg de montage-instructies temperatuurbereik. Als u twijfels hebt voor de installatie.
  • Page 12 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool . Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het de verpakking in een geschikte verzamelcontainer product naar het milieustation bij u in de buurt of om het te recyclen.
  • Page 13 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 14 N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez •...
  • Page 15 USAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution blessure corporelle ou de dommages ou d'incendie. matériels. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Avant toute opération d'entretien, éteignez appareil. l'appareil et débranchez la fiche de la prise •...
  • Page 16 Un réglage intermédiaire est ATTENTION! Si la température généralement le plus indiqué. ambiante est élevée ou l'appareil très Toutefois, on obtiendra le réglage rempli et si le thermostat est réglé sur exact en tenant compte du fait que la la température la plus basse, il est température à...
  • Page 17 1. Faites glisser le balconnet dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il se libère. 2. Repositionnez-le selon les besoins. Pour permettre une bonne circulation de l'air, n'enlevez pas la clayette en verre au-dessus du bac à légumes ni le compartiment à bouteilles. MISE EN PLACE DES BALCONNETS DE LA PORTE Selon la taille des emballages des aliments...
  • Page 18 CONSEILS POUR LA CONGÉLATION leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures ; Voici quelques conseils importants pour obtenir un • l'identification des emballages est importante : processus de congélation optimal : indiquez la date de congélation du produit et •...
  • Page 19 DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR Au bout de 3 heures, replacez les produits congelés dans le compartiment congélateur. ATTENTION! N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques ou tranchants DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR pour gratter la couche de givre sur En fonctionnement normal, le givre est l'évaporateur, car vous risqueriez de le automatiquement éliminé...
  • Page 20 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas du L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement in- du câble d'alimentation dans la sérée dans la prise de courant.
  • Page 21 Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule sur la plaque Pendant le dégivrage automa- Ce phénomène est normal. arrière du réfrigérateur. tique, le givre fond sur la pla- que arrière. De l'eau s'écoule dans le ré- L'orifice d'écoulement de l'eau Nettoyez l'orifice d'écoulement frigérateur.
  • Page 22 FERMETURE DE LA PORTE 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente 1. Nettoyez les joints de la porte. agréé. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous Des problèmes fonctionnels peuvent aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 23 Fréquence Les informations techniques figurent sur la plaque de l'appareil, mais aussi sur l'étiquette mentionnant signalétique apposée sur la paroi interne ou externe la consommation énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères.
  • Page 24 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Page 25 Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine • anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 26 • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das INNENBELEUCHTUNG Gerät von der Stromversorgung trennen • Der in diesem Gerät verwendete Lampentyp möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung. VERWENDUNG REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Verbrennungs-, Stromschlag- und Risiko von Schäden am Gerät.
  • Page 27 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine Eine mittlere Einstellung ist im höhere Einstellung, um die maximal mögliche Allgemeinen am besten geeignet. Kühlung zu erreichen. Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, VORSICHT! Ist die dass die Temperatur im Innern des Umgebungstemperatur hoch oder das Geräts von verschiedenen Faktoren Gerät voll beladen, dieses aber auf die...
  • Page 28 VERSTELLBARE ABLAGEN POSITIONIERUNG DER TÜRABLAGEN Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe Die Türablagen können in verschiedener Höhe von Führungsschienen ausgestattet, die positioniert werden; damit ermöglichen sie das verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Lagern verschieden großer Ablagen bieten. Lebensmittelpackungen.
  • Page 29 • Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 • Wird Wassereis direkt nach der Entnahme aus Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu Typschild angegeben. Frostbrand auf der Haut führen. • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden, legen •...
  • Page 30 ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTS 5. Schalten Sie das Gerät ein. Legen Sie nach drei Stunden die ausgelagerten VORSICHT! Entfernen Sie Reif und Lebensmittel wieder in das Gefrierfach. Eis vom Verdampfer niemals mit scharfen metallischen Gegenständen, ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS da dieser dadurch beschädigt werden Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten könnte.
  • Page 31 WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert über- Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. haupt nicht. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ges- korrekt in die Steckdose. teckt.
  • Page 32 Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rück- Während des automatischen Das ist richtig. wand des Kühlschranks hinunt- Abtauprozesses schmilzt Reif auf der Rückwand. Wasser fließt in den Kühls- Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf. chrank. Die eingelagerten Lebensmittel Stellen Sie sicher, dass die verhindern, dass das Wasser Lebensmittel nicht die Rück-...
  • Page 33 SCHLIESSEN DER TÜR 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an den 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. autorisierten Kundendienst. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Bei einigen Modellen können Sicherheitshinweise.
  • Page 34 Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Page 36 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Ce manuel est également adapté pour:

Zba20421sv