Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SUBMERSIBLE WATER PUMP FOR DIRTY WATER
POMPE À EAU IMMERGÉE POUR LES EAUX USÉES
SCHMUTZWASSER-TAUCHPUMPE
POMPE SOMMERSE PER ACQUE CARICHE
DOMPELPOMP VOOR VUIL WATER
BOMBAS DE AGUA SUMERGIBLES PARA AGUAS RESIDUALES
BOMBAS DE ÁGUA SUBMERSÍVEIS PARA ÁGUA SUJA
DYKPUMPER TIL SPILDEVAND
ΥΠΟΒΡΥΧΙΕΣ ΑΝΤΛΙΕΣ ΑΚΑΘΑΡΤΟΥ ΝΕΡΟΥ
NEDSÄNKBARA VATTENPUMPAR FÖR SMUTSIGT VATTEN
NEDSENKBARE VANNPUMPER FOR SKITTENT VANN
LIKAISEN VEDEN UPPOPUMPPU
FIN
IEGREMDĒJAMIE ŪDENS SŪKŅI NETĪRAM ŪDENIM
LV
PANARDINAMI VANDENS SIURBLIAI NEŠVARIAM VANDENIUI
LT
SUKELPUMBAD REOVEE PUMPAMISEKS
EE
ВОДЯНОЙ ПОГРУЖНОЙ НАСОС ДЛЯ ГРЯЗНОЙ ВОДЫ
RUS
DALGIÇ PİS SU POMPASI
ВОДЯНИЙ ЗАГЛИБНИЙ НАСОС ДЛЯ БРУДНОЇ ВОДИ
UA
POMPY ZATAPIALNE DO WODY BRUDNEJ
POMPE SUBMERSIBILE PENTRU APE MURDARE
RO
MERÜLŐ SZIVATTYÚ PISZKOS VÍZHEZ
HU
PONORNÉ VODNÉ ČERPADLO NA ŠPINAVÚ VODU
SK
PONORNÁ VODNÍ ČERPADLA NA ŠPINAVOU VODU
PODVODNA PUMPA ZA PRLJAVU VODU
HR
POTOPNE VODNE ČRPALKE ZA UMAZANO VODO
SLO
"
‫ة خ‬
‫س‬
‫للمياه المت‬
‫غاطسة‬
"
‫النظيفة‬
‫ه‬
‫مضخات مياه غاطسة للميا‬
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONE
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
INSTRUÇÕES OPERACIONAIS
BETJENINGSVEJLEDNING
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
FIN
DARBOŠANĀS INSTRUKCIJAS
LV
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LT
KASUTUSJUHEND
EE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
KULLANIM TALİMATLARI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE
RO
‫غاطسة‬
‫مضخات مياه‬
"
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
NÁVOD K OBSLUZE
"
UPUTE ZA UPOTREBU
HR
NAVODILA ZA UPORABO
SLO
"
‫تعليمات التشغيل‬
"
‫مضخات مياه‬
"
"
"
‫تعليمات التشغيل‬
"
EP84-D
EP144-D
EP960-DS
EP1500-DS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita DOLMAR EP84-D

  • Page 1  SUBMERSIBLE WATER PUMP FOR DIRTY WATER  POMPE À EAU IMMERGÉE POUR LES EAUX USÉES  SCHMUTZWASSER-TAUCHPUMPE  POMPE SOMMERSE PER ACQUE CARICHE  DOMPELPOMP VOOR VUIL WATER  BOMBAS DE AGUA SUMERGIBLES PARA AGUAS RESIDUALES  BOMBAS DE ÁGUA SUBMERSÍVEIS PARA ÁGUA SUJA ...
  • Page 3  SUBMERSIBLE PUMP SUBMERSIBLE PUMP ENGLISH (Original instructions) SUBMERSIBLE PUMP 1. Safety measures 1. Safety measures It is notified that in conformity with the law on product It is notified that in conformity with the law on product liability liability we cannot be held responsible we cannot be held responsible Carefully read the operating instructions before assembling...
  • Page 4 � �  ENGLISH (Original instructions) SUBMERSIBLE PUMP the well so that the muddy bottom is not sucked up with the well so that the muddy bottom is not sucked up with particles that may get deposited in the pump’s cassing. particles that may get deposited in the pump’s cassing.
  • Page 5  ENGLISH (Original instructions) SUBMERSIBLE PUMP Technical data Model EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Voltage Frequency Input power consumption (P1) 1100 1100 Motor speed (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Nominal current Motor insulation class Motor protection Capacitor µF...
  • Page 6  ENGLISH (Original instructions) SUBMERSIBLE PUMP Information on the disposal of electric and electronic equipment in compliance with European Directive Waste Electric and Electronic Equipment Warning: do not use the normal house trash bin to dispose of this product.Used electric and electronic equipment must be handled separately and in compliance with the regulations relating to the treatment, recovery and recycling of the said products.In accordance with the regulations applied in the member States, private users resident in the EU can take used electric andelectronic equipment free of charge to designated collection centers.If you experience difficulties in locating an authorized disposal center,...
  • Page 7  POMPES IMMERGEES POMPES IMMERGEES FRANÇAIS (instructions originales) POMPE IMMERGÉE 1. Mesures de sécurité 1. Mesures de sécurité des dommages provoqués par notre appareil: des dommages provoqués par notre appareil: a) en raison de réparations non appropriées, effectuées a) en raison de réparations non appropriées, effectuées Lire attentivement le mode d’emploi avant de procéder Lire attentivement le mode d’emploi avant de procéder par un personnel autre que celui de nos réparateurs...
  • Page 8 � �  FRANÇAIS (instructions originales) POMPE IMMERGÉE Si la pompe est munie d‘un interrupteur à flotteur, ce Si la pompe est munie d‘un interrupteur à flotteur, ce • En cas de dépôts excessifs sur le corps de la pompe, •...
  • Page 9  POMPE IMMERGÉE FRANÇAIS (instructions originales) Données techniques Modèle EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Tension Fréquence Puissance d'entrée (PE) 1100 Vitesse du moteur (tr/min) min-1 2800 2800 2800 2800 Courant nominal Classe d'isolation du moteur Protection du moteur Condensateur µF...
  • Page 10 La normativa nazionale prevede sanzioni a carico dei soggetti che effettuano lo smaltimento abusivo o l’abbandono La normativa nazionale prevede sanzioni a carico dei soggetti che effettuano lo smaltimento abusivo o l’abbandono dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. �...
  • Page 11  TAUCHPUMPEN TAUCHPUMPEN DEUTSCH (Originalfassung) TAUCHPUMPE 1. Sicherheitsmaßnahmen 1. Sicherheitsmaßnahmen a) unsachgemäßen Reparaturen, die nicht von unseren a) unsachgemäßen Reparaturen, die nicht von unseren autorisierten Kundendienststellen durchgeführt werden; autorisierten Kundendienststellen durchgeführt werden; Vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme der Vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme der b) oder wenn bei einem Teileaustausch nicht die ORIGI- b) oder wenn bei einem Teileaustausch nicht die ORIGI- Pumpe die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
  • Page 12 � �  DEUTSCH (Originalfassung) TAUCHPUMPE Bei Pumpen mit Schwimmschalter ist dieser so eingestellt, Bei Pumpen mit Schwimmschalter ist dieser so eingestellt, tzschrauben abgenommen werden. Das Pumpen- tzschrauben abgenommen werden. Das Pumpen- dass die Pumpe sofortig in Betrieb genommen werden dass die Pumpe sofortig in Betrieb genommen werden gehäuse reinigen und das Einlaufsieb wieder richtig gehäuse reinigen und das Einlaufsieb wieder richtig...
  • Page 13  DEUTSCH (Originalfassung) TAUCHPUMPE Technische Daten Modell EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Spannung Frequenz Leistungsaufnahme (P1) 1100 1100 Motordrehzahl (U-/Min.) min-1 2800 2800 2800 2800 Nennstrom Motorisolierung Motorschutz Kondensator µF Maximale Förderhöhe (H max.) Maximale Förderleitung (Q max.) l/min.
  • Page 14 � � SPAÑOL SPAÑOL Informaciones sobre el desguace de aparatos eléctricos y electrónicos en conformidad con la directiva 2002/96 CE (RAEE). Informaciones sobre el desguace de aparatos eléctricos y electrónicos en conformidad con la directiva 2002/96 CE (RAEE). Atención: no utilizar la normal lata de la basura para desguazar el presente producto. Atención: no utilizar la normal lata de la basura para desguazar el presente producto.
  • Page 15  POMPE SOMMERSE POMPE SOMMERSE ITALIANO (istruzioni originali) POMPA SOMMERSA 1. Misure di sicurezza 1. Misure di sicurezza avverte che ai sensi della legge sulla responsabilità del avverte che ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto prodotto non rispondiamo non rispondiamo Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di...
  • Page 16 � �  ITALIANO (istruzioni originali) POMPA SOMMERSA ma che venga collocata sempre in posizione rialzata ma che venga collocata sempre in posizione rialzata • Eliminare con un getto d’acqua le particelle fibrose e • Eliminare con un getto d’acqua le particelle fibrose e rispetto al fondo del pozzo, affinché...
  • Page 17  ITALIANO (istruzioni originali) POMPA SOMMERSA Specifiche tecniche Modello EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Tensione Frequenza Consumo di potenza in ingresso (P1) 1100 1100 Velocità del motore (g/m) min-1 2800 2800 2800 2800 Corrente nominale Classe di isolamento del motore Protezione del motore Condensatore...
  • Page 18  ITALIANO (istruzioni originali) POMPA SOMMERSA � � Informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche in conformità con la Direttiva europea Informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche in ottemperanza alla direttiva Informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche in ottemperanza alla direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 19  DOMPELPOMPEN DOMPELPOMPEN NEDERLANDS (originele aanwijzingen) DOMPELPOMP 1. Veiligheidsmaatregelen 1. Veiligheidsmaatregelen a) reparaties die niet door het personeel van door ons a) reparaties die niet door het personeel van door ons erkende servicecentra worden uitgevoerd; erkende servicecentra worden uitgevoerd; Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens de pomp Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens de pomp b) reparaties met andere dan de ORIGINELE VERVAN- b) reparaties met andere dan de ORIGINELE VERVAN-...
  • Page 20 � �  NEDERLANDS (originele aanwijzingen) DOMPELPOMP minstens 40x40x50 cm, zodat de vlotterschakelaar vrij minstens 40x40x50 cm, zodat de vlotterschakelaar vrij pomphuis en monteer het zuigrooster weer op correcte pomphuis en monteer het zuigrooster weer op correcte kan bewegen. Ook kunnen geprefabriceerde ronde be- kan bewegen.
  • Page 21  NEDERLANDS (originele aanwijzingen) DOMPELPOMP Technische gegevens Model EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Voltage Frequentie Verbruik ingangsvermogen (P1) 1100 1100 Toerental motor (tpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Nominale stroom Isolatieklasse motor Beveiliging motor Condensator µF Maximum kop (H max.) Maximum capaciteit (Q max.)
  • Page 22  NEDERLANDS (originele aanwijzingen) DOMPELPOMP � � Informatie over de verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met de Europese Richtlijn afval van elektrische en elektronische apparatuur Informatie over het milieuvriendelijk afvoeren van elektronische installatie volgens richtlijn 2002/96 CE (RAEE) Informatie over het milieuvriendelijk afvoeren van elektronische installatie volgens richtlijn 2002/96 CE (RAEE) Opgepast: product niet meegeven met normaal huisvuil ophaling.
  • Page 23  BOMBAS SUMERGIBLES BOMBAS SUMERGIBLES ESPAÑOL (instrucciones originales) BOMBA SUMERGIBLE 1. Medidas de seguridad 1. Medidas de seguridad y de productos abrasivos. En caso de eventuales y de productos abrasivos. En caso de eventuales averías de la bomba, los trabajos de reparación podrán averías de la bomba, los trabajos de reparación podrán Leer con atención las instrucciones para el uso antes de Leer con atención las instrucciones para el uso antes de...
  • Page 24 � �  ESPAÑOL (instrucciones originales) BOMBA SUMERGIBLE para que la bomba no quede jamás colgada por el tubo para que la bomba no quede jamás colgada por el tubo • Para la instalación móvil es necesario lavar la bomba •...
  • Page 25  ESPAÑOL (instrucciones originales) BOMBA SUMERGIBLE Datos técnicos Modelo EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Tensión Frecuencia Consumo potencia de entrada (P1) 1100 1100 Velocidad motor (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Corriente nominal Clase aislamiento motor Protección motor Condensador µF...
  • Page 26 � � Informations sur l’élimination des appareillages électriques et électroniques en conformité avec la directive 2002/96 CE (RAEE). Informations sur l’élimination des appareillages électriques et électroniques en conformité avec la directive 2002/96 CE (RAEE). Attention: pour éliminer ce produit, ne pas utiliser la poubelle ordinaire. Attention: pour éliminer ce produit, ne pas utiliser la poubelle ordinaire.
  • Page 27  BOMBAS SUBMERSÍVEIS BOMBAS SUBMERSÍVEIS PORTUGUÊS (instruções originais) BOMBA SUBMERSÍVEL 1. Medidas de segurança 1. Medidas de segurança não respondemos não respondemos por danos que sejam provocados pelo nosso aparelho: por danos que sejam provocados pelo nosso aparelho: Leia cuidadosamente as instruções para o uso antes de Leia cuidadosamente as instruções para o uso antes de a) devido a consertos impróprios que não tenham sido efec- a) devido a consertos impróprios que não tenham sido efec-...
  • Page 28 � �  BOMBA SUBMERSÍVEL PORTUGUÊS (instruções originais) Não transporte ou pendure nunca a bomba pegando-a pelo Não transporte ou pendure nunca a bomba pegando-a pelo • Em caso de depósitos excessivos no corpo da bomba, • Em caso de depósitos excessivos no corpo da bomba, cabo de ligação.
  • Page 29  PORTUGUÊS (instruções originais) BOMBA SUBMERSÍVEL Especificações Técnicas Modelo EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Tensão Frequência Consumo de energia de entrada (P1) 1100 1100 Velocidade do motor (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Corrente nominal Classe de isolamento do motor Protecção do motor Condensador...
  • Page 30 � � Informationen zur Entsorgung von Elektrogeräten sowie elektronischen Geräten gemäß Richtlinie 2002/96 CE (RAEE). Informationen zur Entsorgung von Elektrogeräten sowie elektronischen Geräten gemäß Richtlinie 2002/96 CE (RAEE).  PORTUGUÊS (instruções originais) BOMBA SUBMERSÍVEL Hinweis: verwenden Sie nicht den normalen Hausabfall, um dieses Produkt zu beseitigen. Hinweis: verwenden Sie nicht den normalen Hausabfall, um dieses Produkt zu beseitigen.
  • Page 31  DYKPUMPER DYKPUMPER DANSK (original betjeningsvejledning) DYKPUMPE 1. Sikkerhedsinstruktioner 1. Sikkerhedsinstruktioner ikke kan gøres ansvarlig ikke kan gøres ansvarlig for skader opstået som følge af: for skader opstået som følge af: a) utilstrækkelige reparationer udført af ikke-autoriserede a) utilstrækkelige reparationer udført af ikke-autoriserede Læs omhyggeligt betjeningsvejledningen inden montering Læs omhyggeligt betjeningsvejledningen inden montering personer;...
  • Page 32 � �  DANSK (original betjeningsvejledning) DYKPUMPE Pumpen må ikke løftes eller transporteres ved at trække Pumpen må ikke løftes eller transporteres ved at trække • Fjern eventuelle snavspartikler (i form af fibre og • Fjern eventuelle snavspartikler (i form af fibre og i elkablet.
  • Page 33  DANSK (original betjeningsvejledning) DYKPUMPE Tekniske specifikationer Model EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Spænding Frekvens Strømforbrug (P1) 1100 1100 Motorhastighed (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Nominel strøm Isoleringsklasse motor Motorbeskyttelse Kondensator µF Maksimum hoved (H maks.) Maksimum kapacitet (Q maks.) l/min.
  • Page 34 � � Information om deponering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter i enlighet med direktiv 2002/96 Information om deponering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter i enlighet med direktiv 2002/96 CE (WEEE).
  • Page 35  ΒΥΘΙ��ΜΕΝΕΣ AΝΤΛΙΕΣ ΒΥΘΙ��ΜΕΝΕΣ AΝΤΛΙΕΣ ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (πρωτότυπες οδηγίες) ΒΥΘΙ��ΜΕΝΕΣ AΝΤΛΙΕΣ ΒΥΘΙ��ΜΕΝΕΣ AΝΤΛΙΕΣ 1. ª¤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ 1. ª¤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ £· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Î·È ÌfiÓÔ £· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Î·È ÌfiÓÔ 1. ª¤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ 1. ª¤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ £·...
  • Page 36 � �  ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (πρωτότυπες οδηγίες) ·ÛÎÒÓÙ·˜ ‰‡Ó·ÌË ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘. ·ÛÎÒÓÙ·˜ ‰‡Ó·ÌË ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘. • ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ÂÓ·fiıÂÛË • ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ÂÓ·fiıÂÛË ™ÙȘ ·ÓÙϛ˜ Ì ‰È·ÎfiÙË Ì ÊÏfiÙÂÚ Ô ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô˜ ı· ™ÙȘ...
  • Page 37  ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (πρωτότυπες οδηγίες) Τεχνικά στοιχεία Μοντέλο EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Τάση Συχνότητα Κατανάλωση ενέργειας εισόδου (PI) 1100 1100 Ταχύτητα κινητήρα (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Ονομαστικό ρεύμα Κλάση μόνωσης κινητήρα Προστασία...
  • Page 38 � � Informasjon om avhending av elektriske og elektroniske apparater i henhold til direktivet 2002/96 CE (RAEE). Informasjon om avhending av elektriske og elektroniske apparater i henhold til direktivet 2002/96 CE (RAEE).  ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (πρωτότυπες οδηγίες) Advarsel: dette produktet skal ikke kastes sammen med det vanlige avfallet Advarsel: dette produktet skal ikke kastes sammen med det vanlige avfallet Utbrukte elektriske og elektroniske apparater skal tas hånd om på...
  • Page 39  DRÄNKBARA PUMPAR DRÄNKBARA PUMPAR SVENSKA (originalanvisningar) NEDSÄNKBAR PUMP 1. Säkerhetsanvisningar 1. Säkerhetsanvisningar för skador på apparaten i följande fall: för skador på apparaten i följande fall: a) Vid felaktigt utförda reparationer som inte har ombesörjts a) Vid felaktigt utförda reparationer som inte har ombesörjts av auktoriserade serviceverkstäder.
  • Page 40 � �  SVENSKA (originalanvisningar) NEDSÄNKBAR PUMP Dra aldrig i elkabeln för att transportera eller flytta pumpen. Dra aldrig i elkabeln för att transportera eller flytta pumpen. fiberpartiklar och avlagringar i pumphuset försvinner. fiberpartiklar och avlagringar i pumphuset försvinner. På pumpar med inbyggd flottörbrytare har flottörbrytaren På...
  • Page 41  SVENSKA (originalanvisningar) NEDSÄNKBAR PUMP Tekniska data Modell EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Spänning Frekvens Energiförbrukning (P1) 1100 1100 Motorhastighet (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Nominell ström Isolationsklass motor Motorskydd Kondensator µF Maximal höjd (H max.) Maximal kapacitet (Q max.) l/min.
  • Page 42 Informatie over het milieuvriendelijk afvoeren van elektronische installatie volgens richtlijn 2002/96 CE (RAEE) Informatie over het milieuvriendelijk afvoeren van elektronische installatie volgens richtlijn 2002/96 CE (RAEE) Opgepast: product niet meegeven met normaal huisvuil ophaling. Opgepast: product niet meegeven met normaal huisvuil ophaling. Gebruikte elektrische en elektronische apparaten moeten apart worden verwerkt volgens de wet van het de verwerking, Gebruikte elektrische en elektronische apparaten moeten apart worden verwerkt volgens de wet van het de verwerking, ...
  • Page 43  NEDSENKETE PUMPER NEDSENKETE PUMPER NORSK (originale instruksjoner) NEDSENKBAR VANNPUMPE 1. Sikkerhetsforskrifter 1. Sikkerhetsforskrifter skader på pumpen som skyldes: skader på pumpen som skyldes: a) Reparasjoner som ikke er utført hos et autorisert a) Reparasjoner som ikke er utført hos et autorisert servicesenter.
  • Page 44 � �  NORSK (originale instruksjoner) NEDSENKBAR VANNPUMPE Aldri bruk nettkabelen for å transportere eller henge opp Aldri bruk nettkabelen for å transportere eller henge opp som har satt seg fast i pumpehuset. som har satt seg fast i pumpehuset. pumpen.
  • Page 45  NORSK (originale instruksjoner) NEDSENKBAR VANNPUMPE Tekniske data Modell EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Spenning Frekvens Effektforbruk 1100 1100 Motorhastighet (opm) min-1 2800 2800 2800 2800 Nominell strømstyrke Motorens isolasjonsklasse Motorbeskyttelse Kondensator µF Maks. høyde (maks.h.) Maks.
  • Page 46 købt. Det nationale normativ forskriver sanktioner for dem, der foretager ulovlig bortskaffelse eller efterladelse af elektrisk og elektronisk købt. Det nationale normativ forskriver sanktioner for dem, der foretager ulovlig bortskaffelse eller efterladelse af elektrisk og elektronisk udstyr. udstyr. � � ...
  • Page 47  UPPOPUMPUT UPPOPUMPUT SUOMI (alkuperäiset ohjeet) UPPOPUMPPU 1. Turvatoimenpiteet 1. Turvatoimenpiteet a) Virheelliset korjaukset, jos ne on suoritettu a) Virheelliset korjaukset, jos ne on suoritettu valtuuttamattomassa huoltoliikkeessä. valtuuttamattomassa huoltoliikkeessä. b) Muihin kuin ALKUPERÄISIIN VARAOSIIN vaihdetut b) Muihin kuin ALKUPERÄISIIN VARAOSIIN vaihdetut Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen pumpun asennusta Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen pumpun asennusta osat.
  • Page 48 � �  SUOMI (alkuperäiset ohjeet) UPPOPUMPPU Älä koskaan kuljeta tai riiputa pumppua sähköjohdosta. Älä koskaan kuljeta tai riiputa pumppua sähköjohdosta. imuritilä ruuvaamalla ristikantaruuvit irti. Pese pumpun imuritilä ruuvaamalla ristikantaruuvit irti. Pese pumpun Jos pumppu on varustettu uimurikytkimellä, kytkin on Jos pumppu on varustettu uimurikytkimellä, kytkin on runko ja asenna imuritilä...
  • Page 49  SUOMI (alkuperäiset ohjeet) UPPOPUMPPU Tekniset tiedot Malli EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Jännite Taajuus Virrankulutus (P1) 1100 1100 Moottorin nopeus (kierr./min) min-1 2800 2800 2800 2800 Nimellisvirta Moottorin eristysluokka Moottorin suoja Kondensaattori µF Maksimipudotus (H maks.) Maksimikapasiteetti (Q maks.) l/min.
  • Page 50 � � Informationer om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr i overensstemmelse med direktiv 2002/96/EF (WEEE). Informationer om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr i overensstemmelse med direktiv 2002/96/EF (WEEE). Advarsel: brug ikke den normale affaldsbeholder til bortskaffelse af dette produkt. Advarsel: brug ikke den normale affaldsbeholder til bortskaffelse af dette produkt.
  • Page 51 IEGREMDĒTI SŪKŅI  LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) IEGREMDĒJAMS SŪKNIS IEGREMDĒTI SŪKŅI 1. Drošības pasākumi b) vai ja detaļu nomaiņai netiek izmantotas ORIĢINĀLAS 1. Drošības pasākumi REZERVES DETAĻAS; b) vai ja detaļu nomaiņai netiek izmantotas ORIĢINĀLAS Uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukcijas pirms veikt c) vai, ja netiek ievēroti norādījumi un rīkojumi, kas ir REZERVES DETAĻAS;...
  • Page 52  LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) IEGREMDĒJAMS SŪKNIS 4.Tehniskās apkalpes instrukcijas • Katru 3.mēnesi noņemt dubļus no akas dibena un sienām. Iegremdēts elektrosūknis ir kvalitatīvs produkts, kam tiek • Noņemt nogulsnes no pludiņveida slēdža ar saldūdens veiktas stingras beigu kontroles un tam ir maz vajadzīga palīdzību.
  • Page 53  LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) IEGREMDĒJAMS SŪKNIS Tehniskie dati Modelis EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Volti Frekvence Patērētā elektriskā jauda (PI) 1100 1100 Dzinēja ātrums (apgr.min) min-1 2800 2800 2800 2800 Nominālā strāva Dzinēja izolācijas klase Dzinēja aizsardzība Kondensators µF...
  • Page 54  LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) IEGREMDĒJAMS SŪKNIS Informācija par elektrības un elektronikas ierīču iznīcināšanu, atbilstībā ar Eiropas Direktīvu par elektrības un elektronikas ierīču atkritumiem. Brīdinājums: neizmantot parasto mājas atkritumu kasti, lai izmestu šo ierīci. Izlietotai elektrības un elektronikas ierīcei ir jābūt izmestai atsevišķi un atbilstībā ar reglamentiem saistībā...
  • Page 55  LIETUVIŠKAI (originalios instrukcijos) PANARDINAMAS SIURBLYS PANARDINAMOS POMPOS PANARDINAMOS POMPOS 1. Saugumo reikalavimai 1. Saugumo reikalavimai b) arba jei keiïiant detales nenaudojamos ORIGINALIOS b) arba jei keiïiant detales nenaudojamos ORIGINALIOS ATSARGINÈS DALYS; ATSARGINÈS DALYS; c) arba jei nesilaikoma instrukcijà knygelès nurodymà ir c) arba jei nesilaikoma instrukcijà...
  • Page 56 � �  LIETUVIŠKAI (originalios instrukcijos) PANARDINAMAS SIURBLYS sureguliuotas taip, kad bùtà galima i• karto pradèti darbå. sureguliuotas taip, kad bùtà galima i• karto pradèti darbå. siurbimo filtrå atsukant kry¥minius var¥tus. Nuplauti siurbimo filtrå atsukant kry¥minius var¥tus. Nuplauti pompos korpuså ir taisyklingai sumontuoti siurbimo pompos korpuså...
  • Page 57  LIETUVIŠKAI (originalios instrukcijos) PANARDINAMAS SIURBLYS Techniniai duomenys Modelis EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Įtampa Dažnis Elektros energijos sąnaudos (P1) 1100 1100 Variklio greitis (aps./min) min-1 2800 2800 2800 2800 Nominali srovė Variklio izoliacijos klasė Variklio apsauga Kondensatorius µF...
  • Page 58  PANARDINAMAS SIURBLYS LIETUVIŠKAI (originalios instrukcijos) Informacija apie elektrinės ir elektroninės įrangos utilizavimą pagal Europos Direktyvą dėl elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų Įspėjimas: šį gaminį draudžiama išmesti į įprastinėms buitinėms atliekoms skirtą šiukšliadėžę. Naudotą elektrinę ir elektroninę įrangą reikia tvarkyti ir utilizuoti atskirai ir pagal tokios įrangos tvarkymo ir perdirbimo reikalavimus.
  • Page 59  SUKELPUMBAD SUKELPUMBAD EESTI KEEL (tõlgitud juhend) SUKELPUMP 1. Ohutusnõuded 1. Ohutusnõuded Ei oma me vastust Ei oma me vastust kahjude suhtes, mida meie seadmele tekitatakse: kahjude suhtes, mida meie seadmele tekitatakse: a) parandustööd, mida viiakse läbi selleks mitte õigust a) parandustööd, mida viiakse läbi selleks mitte õigust Enne seadme kokkupanekut ja kasutamist lugeda hoolikalt Enne seadme kokkupanekut ja kasutamist lugeda hoolikalt...
  • Page 60 � �  EESTI KEEL (tõlgitud juhend) SUKELPUMP võrreldes kaevu põhjaga, kõrgemale. Sel viisil ei toimu võrreldes kaevu põhjaga, kõrgemale. Sel viisil ei toimu • Eemaldada veejoaga pumba karkassile pidama jäänud • Eemaldada veejoaga pumba karkassile pidama jäänud mudase põhja sisseimemist. mudase põhja sisseimemist.
  • Page 61  EESTI KEEL (tõlgitud juhend) SUKELPUMP Tehnilised andmed Mudel EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Pinge Sagedus Tarbitav võimsus 1100 1100 Mootori kiirus (p/min) min-1 2800 2800 2800 2800 Nimivool Mootori isolatsiooni klass Mootorikaitse Kondensaator µF Max surukõrgus (H max) Max jõudlus (Q max) l/min.
  • Page 62  EESTI KEEL (tõlgitud juhend) SUKELPUMP Teave selle kohta, kuidas elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmeid käidelda asjakohaste Euroopa direktiivide kohaselt Hoiatus! Ärge kõrvaldage toodet koos olmeprügiga. Kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmed tuleb kõrvaldada eraldi, järgides selliste toodete käitlemist, utiliseerimist ja taasringlust reguleerivaid eeskirju. Euroopa Liidus kehtivate eeskirjade kohaselt võib liikmesriigi füüsilisest isikust resident viia oma kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmed vastavasse kogumispunkti, kus need võetakse tasuta vastu.
  • Page 63 �А�О�� �О��У���� �А�О�� �О��У����  ПОГРУЖНОЙ НАСОС РУССКИЙ (первоначальные инструкции) 1. �ехника безопасности 1. �ехника безопасности �ри замене деталей необходимо использовать только �ри замене деталей необходимо использовать только оригинальные запчасти. �римите к сведению, что в оригинальные запчасти. �римите к сведению, что в соответствии...
  • Page 64 � �  ПОГРУЖНОЙ НАСОС РУССКИЙ (первоначальные инструкции) дном колодца для предотвращения всасывания ила. дном колодца для предотвращения всасывания ила. насоса грязь и слизь. насоса грязь и слизь. �апрещается переносить и перемещать насос за шнур �апрещается переносить и перемещать насос за шнур •...
  • Page 65  ПОГРУЖНОЙ НАСОС РУССКИЙ (первоначальные инструкции) Технические характеристики EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Модель Напряжение В Частота Гц 1100 1100 Потребляемая мощность на входе (PI) Вт 2800 2800 2800 2800 Частота вращения двигателя (об./мин.) мин-1 Номинальный...
  • Page 66  ПОГРУЖНОЙ НАСОС РУССКИЙ (первоначальные инструкции) Сведения об утилизации электрических и электронных приборов приводятся в соответствии с Европейской директивой по распоряжению отходами от электрического и электронного оборудования Внимание: не выбрасывать данное оборудование в обычный бытовой контейнер для отходов. Снятое с эксплуатации электрическое и электронное оборудование следует собирать отдельно...
  • Page 67 DALGIÇ POMPA DALGIÇ POMPA  TÜRKÇE (orijinal talimatlar) DALGIÇ POMPA 1. Güvenlik önlemleri 1. Güvenlik önlemleri cihaz›m›z taraf›ndan meydana getirilmifl zararlarda: cihaz›m›z taraf›ndan meydana getirilmifl zararlarda: a) Taraf›m›zdan yetki verilmifl teknik servislerin personeli a) Taraf›m›zdan yetki verilmifl teknik servislerin personeli taraf›ndan gerçeklefltirilmemifl, uygun olmayan onar›m taraf›ndan gerçeklefltirilmemifl, uygun olmayan onar›m Montaj›-gerçeklefltirmeden ve pompay›...
  • Page 68 � �  TÜRKÇE (orijinal talimatlar) DALGIÇ POMPA Pompayı hiçbir zaman ba¤lantı kablosunu kıstırarak Pompayı hiçbir zaman ba¤lantı kablosunu kıstırarak • Pompa gövdesi içinde aflırı miktarda birikintilerin • Pompa gövdesi içinde aflırı miktarda birikintilerin taflımayın veya asmayın. taflımayın veya asmayın. oluflması...
  • Page 69  TÜRKÇE (orijinal talimatlar) DALGIÇ POMPA Teknik veriler Model EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Voltaj Frekans Giriş gücü tüketimi (PI) 1100 1100 Motor hızı (rpm) dak-1 2800 2800 2800 2800 Nominal akım Motor yalıtım sınıfı Motor koruma Kapasitör µf...
  • Page 70  DALGIÇ POMPA TÜRKÇE (orijinal talimatlar) Elektrikli ve elektronik cihazların elden çıkarılmasıyla ilgili bilgiler, elektrikli ve elektronik atıklar konulu Avrupa Yönergesi’ne uygundur Uyarı: bu ürünü elden çıkarırken ev atıklarıyla birlikte çöpe atmayınız. Kullanılmış elektrikli ve elektronik cihazlar diğer atıklardan ayrı şekilde ve bu tip ürünlerin geri dönüşümü, geri kazanımı...
  • Page 71  УКРАЇНСЬКА (початкові інструкції) ЗАГЛИБНИЙ НАСОС 1. Вказівки з техніки безпеки відповідальності за збитки, нанесені нашим приладом, внаслідок: a) невірного ремонту, виконаного за межами Уважно прочитайте інструкції перед складанням та авторизованих нами сервісних центрів; запусканням насоса. Забороняється використання b) або використання під час заміни НЕОРИГІНАЛЬНИХ насоса...
  • Page 72  УКРАЇНСЬКА (початкові інструкції) ЗАГЛИБНИЙ НАСОС тримаючи його за шнур живлення. • В разі сильного забруднення корпусу насоса слід За наявності поплавкового вимикача, він відгвинтити зіркоподібні гвинти та зняти його впускний відрегульований так, щоб дозволити негайне фільтр. запускання насоса. • Промийте корпус насоса і встановіть впускний фільтр у...
  • Page 73  ЗАГЛИБНИЙ НАСОС УКРАЇНСЬКА (початкові інструкції) Технічні дані Модель EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Напруга В Частота Гц Споживана потужність на вході (PI) Вт 1100 1100 Частота обертання двигуна (об./хв.) мін-1 2800 2800 2800 2800 Номінальний...
  • Page 74  УКРАЇНСЬКА (початкові інструкції) ЗАГЛИБНИЙ НАСОС Відомості про утилізацію електричних та електронних приладів надаються відповідно до європейської директиви з розпорядження відходами від електричного та електронного устаткування Увага: не викидати дане устаткування в звичайний побутовий контейнер для відходів. Зняте з експлуатації електричне та електронне устаткування слід збирати окремо від інших відходів...
  • Page 75  POMPY ZANURZENIOWE POMPY ZANURZENIOWE POLSKI (oryginalna instrukcja) POMPA ZATAPIALNA 1. Ogólne zasady bezpieczeæstwa 1. Ogólne zasady bezpieczeæstwa nie ponosi odpowiedzialnoÿci nie ponosi odpowiedzialnoÿci za szkody wynikajåce z: za szkody wynikajåce z: a) nieodpowiednich napraw, które nie zosta¢y wykonane a) nieodpowiednich napraw, które nie zosta¢y wykonane Przed wykonaniem monta¯u i uruchomieniem urzådzenia Przed wykonaniem monta¯u i uruchomieniem urzådzenia przez autoryzowany serwis techniczny...
  • Page 76 � �  POLSKI (oryginalna instrukcja) POMPA ZATAPIALNA Nigdy nie przesuwaç lub nie podnosiç pompy ciågnåc za Nigdy nie przesuwaç lub nie podnosiç pompy ciågnåc za ewentualnie nagromadziç w korpusie pompy. ewentualnie nagromadziç w korpusie pompy. kabel zasilajåcy. kabel zasilajåcy. •...
  • Page 77  POLSKI (oryginalna instrukcja) POMPA ZATAPIALNA Dane techniczne Model EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Napięcie Częstotliwość 1100 1100 Zużycie prądu wejściowego (PI) Prędkość obrotowa silnika (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Prąd nominalny Klasa izolacji silnika Ochrona silnika Kondensator µF...
  • Page 78  POLSKI (oryginalna instrukcja) POMPA ZATAPIALNA Informacje na temat utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Ostrzeżenie: produktu nie wolno wyrzucać do kosza razem z odpadami domowymi. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy zbierać osobno i zgodnie z przepisami odnoszącymi się...
  • Page 79  POMPE SCUFUNDATE POMPE SCUFUNDATE ROMÂNĂ (instrucțiuni originale) POMPĂ SUBMERSIBILĂ POMPE SCUFUNDATE POMPE SCUFUNDATE 1. Mãsuri de siguran—ã 1. Mãsuri de siguran—ã Trebuie sã fie folosite doar piese de schimb originale. Trebuie sã fie folosite doar piese de schimb originale. 1.
  • Page 80 � �  ROMÂNĂ (instrucțiuni originale) POMPĂ SUBMERSIBILĂ trimitere, dar sã fie a…ezatã întotdeauna într-o pozi—ie trimitere, dar sã fie a…ezatã întotdeauna într-o pozi—ie pompei cu apã curatã dupã fiecare folosire. pompei cu apã curatã dupã fiecare folosire. elevatã fa—ã de fundul pu—ului noroios. elevatã...
  • Page 81  ROMÂNĂ (instrucțiuni originale) POMPĂ SUBMERSIBILĂ Date tehnice Model EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Tensiune electrică Frecvență Consum energie intrare (P1) 1100 1100 Turația motorului (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Curentul nominal Izolație motor clasa Protecția motorului Condensator µF...
  • Page 82  ROMÂNĂ (instrucțiuni originale) POMPĂ SUBMERSIBILĂ Informații privind eliminarea echipamentelor electrice și electronice în conformitate cu Directiva Europeană a deșeurile de echipamente electrice și electronice Avertisment: nu aruncați acest produs laolaltă cu gunoiul menajer. Echipamentul electric și electronic trebuie să fie manipulat separat și în conformitate cu reglementările referitoare la tratamentul, recuperarea și reciclarea produselor menționate mai sus.
  • Page 83  MERÜLÒ ELEKTROSZIVATTYÚ MERÜLÒ ELEKTROSZIVATTYÚ MERÜLŐ SZIVATTYÚ MAGYAR (eredeti utasítások) 1. BIZTONSÁGI ELÒÍRÁSOK 1. BIZTONSÁGI ELÒÍRÁSOK cserealkatrészek voltak cserealkatrészek voltak c.) vagy a használati utasításban szereplò elòírások és c.) vagy a használati utasításban szereplò elòírások és Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az útmutatások nem lettek figyelembe véve.
  • Page 84 � �  MERÜLŐ SZIVATTYÚ MAGYAR (eredeti utasítások) hogy legyen, azért hogy az úszókapcsoló szabadon hogy legyen, azért hogy az úszókapcsoló szabadon szabályszerûen visszaszerelni a rácsot. szabályszerûen visszaszerelni a rácsot. mozoghasson. Alkalmazhatók olyan elòregyártott beton mozoghasson. Alkalmazhatók olyan elòregyártott beton •...
  • Page 85  MERÜLŐ SZIVATTYÚ MAGYAR (eredeti utasítások) Műszaki adatok Modell EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Feszültség Frekvencia Bemeneti teljesítményfogyasztás (PI) 1100 1100 Motor sebesség (rpm) perc-1 2800 2800 2800 2800 Névleges áramerősség Motor szigetelési osztály Motor védelem Kondenzátor µF Maximum fej (H max)
  • Page 86  MERÜLŐ SZIVATTYÚ MAGYAR (eredeti utasítások) Az elektromos és elektronikus felszerelések hulladék kezeléséről szóló Európai Rendelkezésnek megfelelő elektromos és elektronikus felszerelések elszállítására vonatkozó információ Figyelem: ne selejtezze le a terméket a hagyományos szeméttárolóba. A használt elektromos és elektronikus felszereléseket külön kell kezelni, a szóban forgó termékekre vonatkozó...
  • Page 87  PONORNÉ ČERPADLO SLOVENČINA (originálny návod) 1. Bezpečnostné opatrenia b) pri výmene súčastí neboli použité ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY; c) neboli dodržané pokyny a ustanovenia uvedené v Pred montážou a spustením si starostlivo prečítajte návod inštruktážnej príručke. na obsluhu. Zariadenie nesmejú používať osoby, ktoré sa Rovnaké...
  • Page 88  PONORNÉ ČERPADLO SLOVENČINA (originálny návod) betónu s vnútorným priemerom približne 40 cm. • Vypláchnite skriňu čerpadla a vráťte vstupný filter na svoje miesto. • Každé 3 mesiace odstráňte z dna a stien nádoby kal. 4. Pokyny pre údržbu • Opláchnutím plavákového spínača čistou vodou z neho odstráňte usadeniny.
  • Page 89  PONORNÉ ČERPADLO SLOVENČINA (originálny návod) Technické údaje Model EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Napätie Frekvencia Vstupná spotreba energie (P1) 1100 1100 Rýchlosť motora (ot. za min.) min-1 2800 2800 2800 2800 Menovitý prúd Trieda izolácie motora Ochrana motora Kondenzátor µF...
  • Page 90  SLOVENČINA (originálny návod) PONORNÉ ČERPADLO Informácie o likvidácii odpadov z elektrických a elektronických zariadení v súlade s európskymi smernicami o odpadu z elektrických a elektronických zariadení Upozornenie: na likvidáciu výrobku sa nesmie použiť bežný kontejner na odpad z domácností. S použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami treba naložiť...
  • Page 91  PONORNÁ ÏERPADLA PONORNÁ ÏERPADLA PONORNÉ ČERPADLO ČEŠTINA (originální návod) 1. Bezpeïnostní opat¡ení 1. Bezpeïnostní opat¡ení mohou bƒt operace spojené s jeho opravou provedeny mohou bƒt operace spojené s jeho opravou provedeny pouze v dílnách autorizované servisní slu¥by. pouze v dílnách autorizované servisní slu¥by. Je t¡eba pou¥ít vƒhradnê...
  • Page 92 � �  PONORNÉ ČERPADLO ČEŠTINA (originální návod) p¡ívodní hadici ale aby bylo umístêno ve vyvƒ•ené poloze p¡ívodní hadici ale aby bylo umístêno ve vyvƒ•ené poloze mêsíce. mêsíce. vzhledem ke dnu •achty, aby nedocházelo k sání vzhledem ke dnu •achty, aby nedocházelo k sání •...
  • Page 93  PONORNÉ ČERPADLO ČEŠTINA (originální návod) Technické údaje Model EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Napětí Frekvence Vstupní spotřeba energie (PI) 1100 1100 Rychlost motoru (ot. za min.) min-1 2800 2800 2800 2800 Jmenovitý proud Třída izolace motoru Ochrana motoru Kondenzátor µF...
  • Page 94  ČEŠTINA (originální návod) PONORNÉ ČERPADLO Informace o likvidaci elektrických a elektronických zařízení v souladu s evropskou směrnicí o odpadu z elektrických a elektronických zařízení Upozornění: k likvidaci výrobku nesmí být použit běžný kontejner na odpad z domácností. S použitými elektrickými a elektronickými zařízeními je třeba naložit samostatně v souladu s předpisy týkajícími se úpravy, opětovného použití...
  • Page 95  HRVATSKI (originalne upute) POTOPNE PUMPE POTOPNE PUMPE PODVODNA PUMPA 1. Mjere sigurnosti 1. Mjere sigurnosti Upozoravamo da prema zakonu o odgovornosti za Upozoravamo da prema zakonu o odgovornosti za proizvod proizvod ne odgovaramo ne odgovaramo Pa¥ljivo proïitati upute prije montiranja i pu•tanja u pogon. Pa¥ljivo proïitati upute prije montiranja i pu•tanja u pogon.
  • Page 96 � �  HRVATSKI (originalne upute) PODVODNA PUMPA kod usisavanja ne bi povuklo i blatno dno. kod usisavanja ne bi povuklo i blatno dno. koje se stvaraju u tijelu pumpe. koje se stvaraju u tijelu pumpe. Nikad ne prevoziti ni hvatati pumpu za strujni kabel. Nikad ne prevoziti ni hvatati pumpu za strujni kabel.
  • Page 97  HRVATSKI (originalne upute) PODVODNA PUMPA Tehnički podaci Model EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Napon Frekvencija Utrošak snage (PI) 1100 1100 Brzina vrtnje motora (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Nazivna struja Klasa izolacije motora Zaštita motora Kondenzator µF...
  • Page 98  HRVATSKI (originalne upute) PODVODNA PUMPA Informacije o odlaganju električne i elektroničke opreme u skladu s Direktivom Europske unije o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi Upozorenje: ne odlažite ovaj proizvod u kantu za obično kućno smeće. Iskorištena električna i elektronička oprema mora se odlagati zasebno te u skladu s propisima o tretiranju, prenamjeni i recikliranju istih.
  • Page 99  POTOPNA ÏRPALKA POTOPNA ÏRPALKA SLOVENŠČINA (izvirna navodila) POTOPNA ČRPALKA 1. Varnostni ukrepi 1. Varnostni ukrepi tehniïnega servisa. tehniïnega servisa. Dobro priporoïamo, da se uporabljajo samo originali Dobro priporoïamo, da se uporabljajo samo originali rezervni deli. V skladu z predpisi glede odgovornosti za rezervni deli.
  • Page 100 � �  SLOVENŠČINA (izvirna navodila) POTOPNA ČRPALKA postavite rahlo dvignjeno od dna tako da ne bi izsesala, postavite rahlo dvignjeno od dna tako da ne bi izsesala, Operite proï z metom vode vse morebitne vlaknate in Operite proï z metom vode vse morebitne vlaknate in med delovanjem, glena ki le¥i na dnu ja•ka.
  • Page 101  SLOVENŠČINA (izvirna navodila) POTOPNA ČRPALKA Tehnični podatki Model EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS Napetost Frekvenca Poraba električne energije (P1) 1100 1100 Hitrost motorja (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Nominalni tok Razred izolacije motorja Zaščita motorja Kondenzator µF...
  • Page 102  SLOVENŠČINA (izvirna navodila) POTOPNA ČRPALKA Podatki o ravnanju z odpadno električno in elektronsko opremo v skladu s smernico ES o odpadni električni in elektronski opremi Pozor: odrabljenega proizvoda ne odlagajte v zabojnik za normalne hišne odpadke. Z rabljeno električno in elektronsko opremo ravnajte ločeno in v skladu s predpisi o ravnanju in reciklaži omenjene opreme.
  • Page 103  ‫العربية‬ ‫األصلية‬ ‫التعليمات‬ ‫مضخة غاطسة‬ " ‫قد يحدث تلوث السائل بسبب تسرب زيوت التشحيم‬ ‫ملحوظة‬ "...
  • Page 104 � �  ‫العربية‬ ‫األصلية‬ ‫التعليمات‬ ‫مضخة غاطسة‬...
  • Page 105  ‫العربية‬ ‫األصلية‬ ‫التعليمات‬ ‫مضخة غاطسة‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫الموديل‬ EP 84D EP 144 D EP 960 DS EP 1500DS ‫الموديل‬ ‫الفولت‬ ‫الفولت‬ ‫التردد‬ ‫التردد‬ ‫مدخالت استھالك الطاقة‬ 1100 1100 ‫مدخالت استھالك الطاقة‬ min-1 ‫دورة في الدقيقة‬ ‫سرعة المحرك‬ 2800 2800 2800...
  • Page 106  ‫العربية‬ ‫األصلية‬ ‫التعليمات‬ ‫مضخة غاطسة‬ ‫األجھزة‬ ‫الخاصة بنفايات‬ ‫معلومات حول كيفية التخلص من األجھزة الكھربائية واإللكترونية مع االمتثال للوائح األوروبية‬ ‫الكھربائية واإللكترونية‬ ‫ال تستخدم سلة القمامة المنزلية العادية للتخلص من المنتج‬ ‫تحذير‬ ،‫بشكل منفصل مع االمتثال للقواعد الخاصة بمعالجة، وإعادة استخدام‬ ‫المستخدمة‬...
  • Page 109  SUBMERSIBLE WATER PUMP FOR DIRTY WATER  POMPE À EAU IMMERGÉE POUR LES EAUX USÉES  SCHMUTZWASSER-TAUCHPUMPE  POMPE SOMMERSE PER ACQUE CARICHE  DOMPELPOMP VOOR VUIL WATER  BOMBAS DE AGUA SUMERGIBLES PARA AGUAS RESIDUALES  BOMBAS DE ÁGUA SUBMERSÍVEIS PARA ÁGUA SUJA ...
  • Page 110  ENGLISH (Original instructions) SUBMERSIBLE PUMP EC conformity declaration Only for European countries Designation of Machine: SUBMERSIBLE WATER PUMP FOR DIRTY WATER Model No/Type: EP 84 D; EP 144 D; EP 960 DS; EP 1500 DS; We hereby declare that the above models are conformed to the following European Directives: 2006/95/CE - 2004/108/CE And are manufactured in accordance of the following standardized regulations: EN60335-1;...
  • Page 111  DEUTSCH (Originalfassung) TAUCHPUMPE EU-Übereinstimmungserklärung Nur für Mitgliedsstaaten der EU Maschinenbezeichnung: SCHMUTZWASSER-TAUCHPUMPE Modellnr./Typ: EP 84 D; EP 144 D; EP 960 DS; EP 1500 DS; Wir erklären hiermit, dass die oben genannten Modelle mit folgenden Europarichtlinien übereinstimmen: 2006/95/EG - 2004/108/EG Und in Übereinstimmung mit folgenden Gesetzesvorschriften hergestellt wurden: EN60335-1;...
  • Page 112  NEDERLANDS (originele aanwijzingen) DOMPELPOMP EG conformiteitsverklaring Uitsluitend voor Europese landen Benaming van de Machine: DOMPELPOMP VOOR VUIL WATER Model nr./Type: EP 84 D; EP 144 D; EP 960 DS; EP 1500 DS; Hierbij verklaren we dat de genoemde modellen overeenstemmen met de volgende Europese richtlijnen: 2006/95/EG-2004/108/EG En vervaardigd zijn conform de volgende harmonisatienormen:...
  • Page 113  PORTUGUÊS (instruções originais) BOMBA SUBMERSÍVEL Declaração de conformidade CE Apenas para países europeus Designação da máquina: BOMBAS DE ÁGUA SUBMERSÍVEIS PARA ÁGUA SUJA Modelo n°/Tipo: EP 84 D; EP 144 D; EP 960 DS; EP 1500 DS; Declaramos que os modelos acima mencionados estão em conformidade com as seguintes Directivas Europeias: 2006/95/CE-2004/108/CE e são fabricadas de acordo com os seguintes regulamentos padronizados:...
  • Page 114  ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (πρωτότυπες οδηγίες) Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Μόνο για τις Ευρωπαϊκές χώρες Χαρακτηρισμός Μηχανήματος: ΥΠΟΒΡΥΧΙΕΣ ΑΝΤΛΙΕΣ ΑΚΑΘΑΡΤΟΥ ΝΕΡΟΥ Αρ. Μοντέλου/Τύπος: EP 84 D; EP 144 D; EP 960 DS; EP 1500 DS; Με το παρόν δηλώνουμε ότι τα παραπάνω μοντέλα συμμορφώνονται με τις παρακάτω Ευρωπαϊκές...
  • Page 115  NORSK (originale instruksjoner) NEDSENKBAR VANNPUMPE CE samsvarserklæring Kun for europeiske land Maskinens betegnelse: NEDSENKBARE VANNPUMPER FOR SKITTENT VANN Modell Nr/Type: EP 84 D; EP 144 D; EP 960 DS; EP 1500 DS; Vi erklærer herved av ovennevnte modeller samsvarer med følgende EU-direktiver: 2006/95/CE-2004/108/CE Og at de er produsert i samsvar med følgende standardiserte forskrifter:...
  • Page 116  LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) IEGREMDĒJAMS SŪKNIS EK atbilstības deklarācija Tikai Eiropas valstīm Ierīces apzīmējums: IEGREMDĒJAMIE ŪDENS SŪKŅI NETĪRAM ŪDENIM Modeļa Nr/Veids: EP 84 D; EP 144 D; EP 960 DS; EP 1500 DS; Ar šo mēs deklarējam, ka augstāk uzrādītie modeļi atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām: 2006/95/EK-2004/108/EK Un tika ražoti atbilstībā...
  • Page 117  SUKELPUMP EESTI KEEL (tõlgitud juhend) EÜ vastavusdeklaratsioon Ainult Euroopa riikidele Masina nimetus:SSUKELPUMBAD REOVEE PUMPAMISEKS Mudeli number/tüüp: EP 84 D; EP 144 D; EP 960 DS; EP 1500 DS; Kinnitame, et kõik eeltoodud mudelid vastavad järgmistele Euroopa direktiividele: 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ. Masinate tootmisel on järgitud järgmisi standardeid: EN60335-1;...
  • Page 118  DALGIÇ POMPA TÜRKÇE (orijinal talimatlar) CE Uygunluk beyanı Sadece Avrupa ülkeleri için Makine Tipi: DALGIÇ PİS SU POMPASI Model No/Tip: EP 84 D; EP 144 D; EP 960 DS; EP 1500 DS; Yukarıdaki modellerin aşağıdaki Avrupa Yönergeleri’ne uygun olduğunu beyan ederiz. 2006/95/CE-2004/108/CE Ayrıca ürünlerin aşağıdaki standart düzenlemelere uygun şekilde üretildiğini de beyan ederiz: EN60335-1;...
  • Page 119  POLSKI (oryginalna instrukcja) POMPA ZATAPIALNA Deklaracja zgodności WE Tylko dla krajów europejskich Nazwa maszyny: POMPY ZATAPIALNE DO WODY BRUDNEJ Model Nr/Typ: EP 84 D; EP 144 D; EP 960 DS; EP 1500 DS; Oświadcza się, że powyższe modele są zgodne z następującymi dyrektywami europejskimi: 2006/95/WE-2004/108/WE i są...
  • Page 120  MERÜLŐ SZIVATTYÚ MAGYAR (eredeti utasítások) EK Megfelelőségi nyilatkozat Csak Európai országok számára Gép rendeltetése: MERÜLŐ SZIVATTYÚ PISZKOS VÍZHEZ Modell sz./Típus: EP 84 D; EP 144 D; EP 960 DS; EP 1500 DS; Ezennel kijelentjük, hogy a fenti modellek megfelelnek a következő Európai Rendelkezéseknek: 2006/95/EK-2004/108/EK És a következő...
  • Page 121  PONORNÉ ČERPADLO ČEŠTINA (originální návod) Prohlášení o shodě CE Pouze pro evropské země Označení stroje: PONORNÁ VODNÍ ČERPADLA NA ŠPINAVOU VODU Č. modelu/typ: EP 84 D; EP 144 D; EP 960 DS; EP 1500 DS; Tímto prohlašujeme, že výše uvedené modely vyhovují následujícím evropským směrnicím: 2006/95/ES –...
  • Page 122  SLOVENŠČINA (izvirna navodila) POTOPNA ČRPALKA Izjava ES o skladnosti Samo za evropske države Oznaka stroja POTOPNE VODNE ČRPALKE ZA UMAZANO VODO Št. modela / tip: EP 84 D; EP 144 D; EP 960 DS; EP 1500 DS; Izjavljamo, da so zgoraj omenjeni modeli skladni s sledečimi evropskimi smernicami: 2006/95/ES-2004/108/ES in da so proizvedeni v skladnosti s sledečimi standardizacijskimi predpisi:...
  • Page 123 Milton Keynes ، Tongwell Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Inghilterra ، " Tomoyasu Kato " ‫توموياسو كاتو‬ Managing Director Managing Director ‫المدير‬ 2012 ‫أغسطس‬ ‫اليابان‬ ، ‫تا كوربوريشن‬ ‫ي‬ ‫ماك‬ Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho , Anjo , Aichi , 446-8502, Giappone...

Ce manuel est également adapté pour:

Dolmar ep144-dDolmar ep960-dsDolmar ep1500-ds