Télécharger Imprimer la page

EUROM GOLDEN 2000 ULTRA Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour GOLDEN 2000 ULTRA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Instructieboekje – Manual - Handbuch - Mode d'emploi –
Příručka - Príručka - Instrucţiuni
GOLDEN 2000 ULTRA
Infraroodstraler - Infra red heater - Infrarotstrahler –
Radiateur à infra-rouge - Infračervený ohřívač -
Infračervený ohrievač – Radiator cu infraroşu
GOLDEN 2000 ULTRA RCD
Infraroodstraler met afstandsbediening
Infra red heater with remote control
Infrarotstrahler mit fernbedienung
Radiateur à infra-rouge avec télécommande
Infračervený ohřívač s dálkovým ovládáním
Infračervený ohrievač s diaľkovým ovládaním
Radiator cu infraroşu cu telecomandă

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUROM GOLDEN 2000 ULTRA

  • Page 1 GOLDEN 2000 ULTRA Infraroodstraler - Infra red heater - Infrarotstrahler – Radiateur à infra-rouge - Infračervený ohřívač - Infračervený ohrievač – Radiator cu infraroşu GOLDEN 2000 ULTRA RCD Infraroodstraler met afstandsbediening Infra red heater with remote control Infrarotstrahler mit fernbedienung Radiateur à...
  • Page 3 De EUROM GOLDEN2000 ULTRA (RCD) heeft enkele serieuze voordelen: - de hoge graad van waterdichtheid (volledig stof- en spuitwater-dicht, IP65) - de speciale ‘GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) tube’ lamp: een superieure lamp met een levensverwachting van 8000 branduren. Vervanging zal dan ook onder normale omstandigheden niet nodig zijn.
  • Page 4  Houdt alle brandbare voorwerpen zoals meubels, gordijnen, papier enz. uit de buurt van het apparaat (minstens 1 meter!).  Ondanks het feit dat de GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) terrasstraler spuitwaterdicht is dient u voorzichtig te zijn met water. Zorg ervoor dat hij niet in het water kan vallen en stel hem niet bloot aan grove waterstralen.
  • Page 5 De EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) infraroodstraler is een terrasstraler met diverse toepassingsmogelijkheden. Door de dubbele isolatie wordt de bovenzijde (d.i. de zijde waar de ophangbeugel bevestigd zit) niet extreem heet. De EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) infraroodstraler bestaat uit:...
  • Page 6 Plaats de eerste inbusschroef ook terug en draai hem met de inbussleutel stevig vast. De EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) kan op 3 manieren worden geïnstalleerd:  Ophangen aan een muur (of evt. plafond) d.m.v. de muursteun  Ophangen aan een frame (parasol, tent o.i.d.) d.m.v. beugel ...
  • Page 7  Draai nu alle schroeven nogmaals stevig vast en controleer of het apparaat onwrikbaar vast zit. Uw infraroodstraler is nu klaar voor gebruik.  De EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) dient voor de persoonlijke veiligheid te worden aangesloten op een elektrische installatie, die is beveiligd d.m.v. een aardlekschakelaar van max.
  • Page 8 Geef de straler tijd om af te koelen. Golden 2000 Ultra RCD: De Golden 2000 Ultra RCD heeft een afstands-bediening die werkt op 2 batterijen: AAA, 1,5V. Richt de afstandsbediening tijdens het gebruik op het ontvangstpunt van de terrasstraler (op het elektrisch gedeelte).
  • Page 9 (IP65, spuitwaterdicht) en mag dan ook niet door onbevoegden worden geopend. De lamp is an het kwalitatie zeer hoogwaardige type ‘GOLDEN 2000 ULTRA Tube’ Hij heeft een verwachte levensduur van 8000 branduren en zal bij normaal gebruik dan ook niet vervangen hoeven te worden.
  • Page 10  Keep all flammable things as furniture, curtains, paper etc. away from the appliance (at least 1 meter).  Despite of the fact that the GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) is very watertight, you have to be careful with water. Make sure that the GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) cannot fall into...
  • Page 11 heater is to be installed so that switches and other controls cannot be touched or operated from the pool, bath or shower.  In order to avoid overheating and fire hazard, do not cover or obstruct the appliance. Do not put any of the following materials on the appliance, such as clothes, blanket, pillow, paper etc.
  • Page 12 DESCRIPTION The EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) infra-red heater is a terrace heater with various application options. Double insulation prevents the top (where the suspension bracket is located) from becoming extremely hot. The EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) infra-red heater consists of:...
  • Page 13 Minimum distance lowest point of heater – floor: 1,8 metres Minimum distance heater – heated object: 1 metre Minimum distance top* heater – fire-resistant ceiling: 0.2 metres Minimum distance top* heater – tent tarpaulin, parasol etc.: 0.25 metres Minimum distance side heater – walls, obstacles, objects: 0.5 metres * The top of the heater is the side where the suspension bracket is attached.
  • Page 14 Because the EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) has a high water tightness (IP65) and for safety reasons, such a connection has to be made by a qualified electrician.
  • Page 15 To stop the heater, take the plug out of the socket and give the heater time to cool down. Golden 2000 Ultra RCD: The Golden 2000 Ultra RCD has a remote control that works with two batteries: AAA, 1.5V. While using, point the remote control to the receiving point of the heater (on the electric part).
  • Page 16 The appliance is very good sealed (IP65) en may not be opened by not-qualified persons. The lamp is rom the superior type ‘GOLDEN 2000 ULTRA Tube’ It has an expected lifetime of 8000 working hours and in normal circumstances it will not be necessary to replace it.
  • Page 17 Verpackung bei. EINLEITUNG Ihr EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) Infrarotstrahler heizt in erster Instanz nicht die Luft in der Umgebung, sondern alle Gegenstände, die sich in Reichweite befinden. Dadurch funktioniert Ihr Infrarotstrahler sehr effektiv und eignet sich außerordentlich zur Anwendung im Freien.
  • Page 18  Halten Sie alle brennbaren Gegenstände, wie Möbel, Gardinen, Papier, usw. außerhalb der Reichweite des Geräts (mindestens 1 m!).  Trotz der Tatsache, dass der GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) Terrassenstrahler spritzwasserdicht ist, müssen Sie im Umgang mit Wasser vorsichtig sein. Sorgen Sie dafür, dass er nicht in das Wasser fallen kann und setzen Sie das Gerät keinen großen...
  • Page 19 Spannungsregler, wie einen Dimmer oder dergleichen; auch das birgt Gefahren. BESCHREIBUNG Der EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) Infrarot Heizstrahler ist ein Terrassenstrahler mit verschiedenen Anwendungsmöglichkeiten. Auf Grund der Doppelisolierung wird die Oberseite (das ist jene Seite, an der der Aufhängebügel befestigt ist) nicht extrem heiß.
  • Page 20 Die EUROM GOLDEN 2000 ULTRA RCD besitzt einen separaten elektrischen Teil mit dem Empfangspunkt für die Fernbedienung und ein Ein / Aus-Schalter (7) auf der Seite. INSTALLATION Befestigen Sie zur Installation zuerst den Aufhängbügel (9) an den Strahler. Lösen Sie dazu mit dem Inbusschlüssel die erste Inbusschraube (10) und ziehen Sie den Stift mit der...
  • Page 21  Befestigen Sie nun die Wandstütze mit den vier mitgelieferten Keilbolzen vollkommen waagerecht an der Wand, siehe Abb.  Hängen Terrassenstrahler Aufhängebügel in den Wandbügel ein (siehe Abb.). Hängen Sie den Bügel so tief wie möglich in den Wandbügel ein, so dass das kleine Loch im Bügel unter dem Wandbügel zum Vorschein kommt.
  • Page 22  Drehen Sie jetzt alle Schrauben nochmals gut fest und kontrollieren Sie, ob das Gerät unverrückbar fest sitzt. Ihr Infrarotstrahler ist jetzt betriebsbereit.  Das EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) muss zum persönlichen Schutz an eine elektrische Anlage angeschlossen werden, die mithilfe eines Erdungsschalters von max.
  • Page 23 Golden 2000 Ultra RCD: Der Golden 2000 Ultra RCD hat eine Fernbedienung, die mit zwei Batterien gespeist wird: AAA, 1,5 V. Richten Sie die Fernbedienung bei der Nutzung auf den Empfangspunkt des Terrassenstrahlers (auf den elektrischen Teil). Wenn zwischen Fernbedienung und Gerät Hindernisse sind, funktioniert sie nicht! Nehmen Sie außerhalb der Saison die Batterien heraus, dies verlängert die Lebensdauer...
  • Page 24 Das Gerät ist sehr gut abgedichtet (IP65, spritzwasserfest) und darf daher auch nicht von Unbefugten geöffnet werden. Die Lampe ist om qualitati sehr hochwertigen Typ ‚GOLDEN 2000 ULTRA Tube’ Sie hat eine erwartete Lebensdauer von 8000 Brennstunden und muss bei normaler Anwendung auch nicht ersetzt werden.
  • Page 25 L’EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) offre quelques avantages significatifs : - son degré éle é d’étanchéité (protection contre les poussières et les jets d’eau, IP65) - la lampe « GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) tube » spéciale : une lampe de qualité supérieure d’une durée de ie estimée à...
  • Page 26  Tenez tous les objets inflammables, tels que meubles, rideaux, papier, etc., à l'écart de l'appareil (au moins 1 mètre !).  Même si le chauffage de terrasse GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) est étanche aux jets d’eau, ous de ez aire preu e de prudence a ec de l’eau Assurez- ous que l’appareil ne puisse pas tomber dans l’eau et ne l’exposez pas à...
  • Page 27 4. d’un ensemble de chaînettes et mousquetons pour une fixation au plafond 5. télécommande et du matériel de fixation. Le EUROM GOLDEN 2000 ULTRA RCD a une partie électrique séparé avec le point de réception de la télécommande et un interrupteur marche / arrêt (7) sur le côté.
  • Page 28 à travers les trous filetés dans l'étrier. Remettez en place la première vis à six pans et serrez-la fermement avec la clé à six pans. Le EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) peut être installé de 3 manières :  Sur un mur (ou évt. un plafond) au moyen du support mural ;...
  • Page 29 illustration) Glissez l’étrier aussi loin que possible dans le support mural ; le petit trou dépasse le dessous du support mural. Fixez le chauffage de terrasse en vissant aussi loin que possible l’écrou papillon court dans le petit trou dans l’étrier d’accrochage. ...
  • Page 30 Golden 2000 Ultra RCD : Le Golden 2000 Ultra RCD a une commande à distance à 2 piles : AAA, 1,5 V. Pendant l'utilisation, pointez la commande à distance en direction du point de réception du chauffage de terrasse (sur la partie électrique). La commande à distance ne fonctionne pas si des obstacles se trouvent entre elle et l'appareil ! Retirez les piles hors saison pour prolonger la durée de vie de la commande à...
  • Page 31 La lampe de très bonne qualité est du type « GOLDEN 2000 ULTRA Tube ». Elle a une durée de vie estimée à 8 000 heures et ne devra donc pas être remplacée en utilisation normale.
  • Page 32 Cet appareil ne peut pas être éliminé en même temps que les autres déchets ménagers, mais doit être remis à un centre de collecte désigné à cet effet pour recyclage et/ou traitement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type GOLDEN 2000 ULTRA GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) Tension 220/240V - 50Hz 220/240V - 50Hz Puissance 2000W...
  • Page 33  Všechny hořla é předměty, například nábytek, zá ěsy, papír atd , udržujte mimo dosah spotřebiče (minimálně 1 metr)  Přesto, že je ohří ač GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) odotěsný, s odou musíte zacházet opatrně Zajistěte, aby ohří ač GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) nemohl spadnout do ody a...
  • Page 34 musí být nainstalován tak, aby ypínače a další o ládací pr ky nebyly na dosah nebo se nedaly ovládat z bazénu, vany nebo sprchy.  Aby se zabránilo přehřátí a zniku požáru, spotřebič nezakrý ejte ani neblokujte Na spotřebič nepokládejte žádné z následujících předmětů: oblečení, přikrý ky, polštáře, papír atd Vždy musí...
  • Page 35 POPIS In račer ený ohří ač EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) je teraso ý ohří ač s různými možnostmi použití D ojitá izolace zabraňuje nadměrnému rozpálení horní části (kde se nachází konzola na za ěšení) In račer ený ohří ač EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) obsahuje následující: Ohří...
  • Page 36 Před upe něním zkontrolujte, zda jste dodrželi minimální bezpečné zdálenosti mezi okolními předměty a ybraným místem: Minimální zdálenost od nejnižšího bodu ohří ače k podlaze: 1,8 metru Minimální zdálenost od ohří ače k ohří anému předmětu: 1 metr Minimální zdálenost horní* části ohří ače od protipožárního stropu: 0,2 metru Minimální...
  • Page 37 Nyní je áš in račer ený ohří ač připra en k použití  Z dů odu ochrany osob musí být instalace, ke které je ohří ač EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) připojen, yba ena uzemňo acím zařízením (max 30 mA) Za určitých okolností...
  • Page 38 Golden 2000 Ultra RCD: Ohří ač Golden 2000 Ultra RCD má dálko ý o ladač, který unguje na d ě baterie: AAA, 1,5 V. Pokud použí áte dálko ý o ladač, nasměrujte ho na přijímací bod ohří ače (na elektrické...
  • Page 39 Údržba V in račer eném ohří ači EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) nejsou žádné části, které může opra it uži atel Spotřebič je elmi dobře utěsněn (IP65) a nesmí jej otevírat nekvalifikované osoby. Lampa je k alitati ně pokroko ějšího typu, tz „GOLDEN 2000 ULTRA Tube“...
  • Page 40 ĎAKUJEME Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre terasový ohrie ač EUROM Vybrali ste si dobre! Dú ame, že budete spokojný s jeho ungo aním Aby ste in račer ený ohrie ač čo najlepšie yužili, je dôležité, aby ste si pred použitím pozorne a kompletne prečítali tento ná...
  • Page 41 rukami Ohrie ač musí byť nainštalo aný tak, aby ypínače a ďalšie o ládacie pr ky neboli na dosah alebo sa nedali o ládať z bazéna, ane alebo sprchy  Aby sa zabránilo prehriatiu a zniku požiaru, nezakrý ajte ani neblokujte spotrebič Na spotrebič...
  • Page 42 POPIS In račer ený ohrie ač EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) je teraso ý ohrie ač s rôznymi možnosťami použitia D ojitá izolácia zabraňuje tomu, aby sa rchná časť (kde sa nachádza konzola na za esenie) príliš rozhorúčila In račer ený ohrie ač EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) pozostáva z: Ohrie ača so zá...
  • Page 43 Pred upevnením skontrolujte, či sú dodržané minimálne bezpečné zdialenosti medzi okolitými predmetmi a vybraným miestom: Minimálna zdialenosť od najnižšieho bodu ohrie ača po podlahu: 1,8 metra Minimálna zdialenosť od ohrie ača k ohrie anému predmetu: 1 meter Minimálna zdialenosť hornej* časti ohrie ača po protipožiarny strop: 0,2 metra Minimálna zdialenosť...
  • Page 44 Teraz je áš in račer ený ohrie ač pripra ený na použitie  Z dô odu ochrany osôb musí byť inštalácia, ku ktorej je pripojený ohrie ač EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD), yba ená uzemňo acím zariadením (max. 30 mA).
  • Page 45 Golden 2000 Ultra RCD: Ohrie ač Golden 2000 Ultra RCD má diaľko ý o ládač, ktorý unguje na d e batérie: AAA, 1,5 V. Pri použí aní nasmerujte diaľko ý o ládač na prijímací bod ohrie ača (na elektrickej časti)
  • Page 46 Údržba V in račer enom ohrie ači EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) nie sú žiadne časti, ktoré môže opra iť použí ateľ Spotrebič je eľmi dobre utesnený (IP65) a nesmú ho ot árať nekvalifikované osoby. Lampa je z yššieho typu „GOLDEN 2000 ULTRA Tube“ Má predpokladanú ži otnosť 8000 pracovných hodín a za normálnych podmienok nebude potrebná...
  • Page 47 - grad înalt de etanşeitate (complet etanş împotri a pra ului şi apei, IP65) - becul special ‘GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) tube’: un bec superior cu o durată de iaţă de 8000 de ore de uncţionare În condiţii normale, nu ar trebui să ie ne oie să îl schimbaţi Utilizaţi radiatorul cu in raroşu exclusi pentru scopul în care a ost conceput: încălzirea...
  • Page 48  În ciuda aptului că radiatorul pentru terasă GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) este etanş, trebuie să iţi atenţi cu apa Asiguraţi- ă că acesta nu poate cădea în apă şi nu-l expuneţi jeturilor puternice de apă Nu îl atingeţi cu mâinile ude şi instalaţi radiatorul pentru terasă...
  • Page 49 Set de lanţuri cu 2x2 carabine pentru suspendare de pla on Telecomandă (doar modelul RCD) şi materialele de ixare EUROM GOLDEN 2000 ULTRA RCD are o parte electrică separată cu punctul de recepţie pentru telecoandă şi un întrerupător on/o (7) pe laterală INSTALARE Înainte de instalare ixați suportul (9) pe radiator Deșurubați în acest scop șurubul cu cap...
  • Page 50 Înainte de instalare, îndepărtaţi toate ambalajele (incl materialele de protecţie împotriva şocurilor din jurul becului) şi eri icaţi aparatul, cablul electric şi ştecherul pentru a depista eventuale urme de deteriorare. Alegeţi cu atenţie locul potri it pentru instalarea radiatorului cu in raroşu Înainte de ixare, eri icaţi dacă...
  • Page 51 În anumite condiţii puteţi i tentaţi să conectaţi radiatorul la reţeaua de electricitate şi să- l operaţi cu un întrerupător Pentru a garanta siguranţa şi etanşeitatea la apă şi pra a EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD), ast el de racordări trebuie să ie executate de un electrician autorizat.
  • Page 52 începe să uncţioneze Pentru a opri aparatul, scoateţi ştecherul din priză Daţi-i timp radiatorului să se răcească Golden 2000 Ultra RCD: Aparatul Golden 2000 Ultra RCD are o telecomandă care uncţionează cu 2 baterii: AAA, 1,5V. În timpul olosirii, orientaţi telecomanda înspre punctul de recepţie al radiatorului (pe partea electrică) Dacă...
  • Page 53 închis (IP65, etanş împotri a apei) şi este permisă deschiderea lui de către persoane neautorizate. Becul este de înaltă calitate ‘GOLDEN 2000 ULTRA Tube’ Acesta are o durată de iaţă de 8000 de ore de uncţiune şi, în condiţii de utilizare normală, nu ar trebui să necesite înlocuirea.
  • Page 54 Bekannt unter der Marke / commercialisé sous la marque / známé pod značkou / známy pod značkou / cunoscut sub marca EUROM, type/typ/tipul GOLDEN 2000 ULTRA & GOLDEN 2000 ULTRA RCD voldoet aan de eisen van de onderstaande normen: agrees with the demands of the subjoined standards:...
  • Page 56 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.euromac.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Golden 2000 ultra rcd