EUROM GOLDEN 2000 ULTRA Mode D'emploi

EUROM GOLDEN 2000 ULTRA Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour GOLDEN 2000 ULTRA:
Table des Matières
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Installatie
  • Important Safety Instructions
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Beschreibung
  • Technische Daten
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Parametry
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Technické Parametre
  • Instrucţiuni de Siguranţă Importante
  • Date Tehnice
  • Vigtige Sikkerhedsforskrifter
  • Tekniske Specifikationer
  • Dati Tecnici
  • Datos Técnicos
  • Medidas de Segurança Importantes
  • Instalação
  • Dados Técnicos
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Instructieboekje
Manual
Handbuch
Mode d'emploi
Infračervený ohrievač – Radiator cu infraroşu - Infrarøde stråleapparat - Radiatore
ad infrarossi - Lámpara por infrarrojos -Refletor infravermelho
GOLDEN 2000/2500 ULTRA RCD
Příručka
Príručka
Instrucţiuni
Instruktion Hæfte
GOLDEN 2000 ULTRA
Infraroodstraler - Infra red heater - Infrarotstrahler –
Radiateur à infra-rouge - Infračervený ohřívač -
Infraroodstraler met afstandsbediening
Infra red heater with remote control
Infrarotstrahler mit fernbedienung
Radiateur à infra-rouge avec télécommande
Infračervený ohřívač s dálkovým ovládáním
Infračervený ohrievač s diaľkovým ovládaním
Radiator cu infraroşu cu telecomandă
Infrarøde stråleapparat med fjernbetjening
Radiatore ad infrarossi con telecomando
Lámpara por infrarrojos con mando a distancia
Refletor infravermelho com telecomando
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM GOLDEN 2000 ULTRA

  • Page 1 Handbuch Manual de Instruções Mode d’emploi Instruktion Hæfte GOLDEN 2000 ULTRA Infraroodstraler - Infra red heater - Infrarotstrahler – Radiateur à infra-rouge - Infračervený ohřívač - Infračervený ohrievač – Radiator cu infraroşu - Infrarøde stråleapparat - Radiatore ad infrarossi - Lámpara por infrarrojos -Refletor infravermelho...
  • Page 3 Deze symbolen op uw apparaat betekenen: niet afdekken – gevaar – heet oppervlak! These symbols on your device mean: do not cover – danger – hot surface! Diese Symbole auf Ihrem Gerät bedeuten: nicht abdecken - Gefahr - heiße Oberfläche! Ces symboles sur votre appareil signifient : ne pas recouvrir –...
  • Page 4 NL - Pas op! Bij de inschakeling neemt uw terrasverwarmer kortstondig piekstroom af. Vanaf een vermogen van 2 kW kan dat teveel zijn voor veelgebruikte 16A-B automaten in de meterkast, met als gevolg dat deze ‘doorslaan’. Met zekeringen in uw meterkast treedt dit probleem minder snel op; gebeurt het ook in dat geval, vervang de zekering dan door een ‘tragere’...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Importantes

    - son degré élevé d’étanchéité (protection contre les poussières et les jets d’eau, IP65) - la lampe « GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) c.q. 2500 Ultra RCD tube » spéciale : une lampe de qualité supérieure d’une durée de vie estimée à 8 000 heures. Son remplacement ne sera donc normalement pas nécessaire.
  • Page 29  Tenez tous les objets inflammables, tels que meubles, rideaux, papier, etc., à l'écart de l'appareil (au moins 1 mètre !).  Même si le chauffage de terrasse GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) c.q. 2500 Ultra RCD est étanche aux jets d’eau, vous devez faire preuve de prudence avec de l’eau. Assurez- vous que l’appareil ne puisse pas tomber dans l’eau et ne l’exposez pas à...
  • Page 30 également un danger ! DESCRIPTION Le chauffage rayonnant EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) c.q. 2500 Ultra RCD est un chauffage de terrasse avec plusieurs possibilités d’utilisation. Grâce à l’isolation double, le dessus (c.-à-d. le côté où se trouve l’étrier d’accrochage) reste relativement froid.
  • Page 31 Le EUROM GOLDEN 2000 ULTRA RCD c.q. 2500 Ultra RCD a une partie électrique séparé avec le point de réception de la télécommande et un interrupteur marche / arrêt (7) sur le côté. INSTALLATION Fixez l'étrier (9) à l'appareil avant l'installation. Pour ce faire, desserrez la première vis à...
  • Page 32  Fixez le support mural au mur de façon parfaite- ment horizontale en utilisant les quatre boulons expansibles accompagnant le produit, voir illustration.  Accrochez le chauffage rayonnant avec l’étrier d’accrochage dans le support mural (cf. illustration). Glissez l’étrier aussi loin que possible dans le support mural ;...
  • Page 33: Utilisation

    Votre radiateur à infra-rouge est maintenant prêt à l’emploi.  Pour la sécurité des personnes, l’EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) c.q. 2500 Ultra RCD doit être raccordé à une installation électrique protégée par un interrupteur à...
  • Page 34 être ouvert par des personnes non compétentes. La lampe de très bonne qualité est du type « GOLDEN 2000 ULTRA c.q. 2500 Ultra RCD Tube ». Elle a une durée de vie estimée à 8 000 heures et ne devra donc pas être remplacée en utilisation normale.
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Cet appareil ne peut pas être éliminé en même temps que les autres déchets ménagers, mais doit être remis à un centre de collecte désigné à cet effet pour recyclage et/ou traitement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type GOLDEN 2000 ULTRA GOLDEN 2000 ULTRA GOLDEN 2500 ULTRA (RCD) (RCD) Tension...
  • Page 86 / EUROM type/typ/tipul/ modello/ modelo/ tipo GOLDEN 2000 ULTRA & GOLDEN 2000 ULTRA RCD & GOLDEN 2500 ULTRA RCD voldoet aan de eisen van de onderstaande normen: agrees with the demands of the subjoined standards: den Vorschriften der unten stehenden Normen entsprecht: satisfait aux exigences des normes suivantes : jsou v souladu s požadavky připojených norem:...
  • Page 88 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.eurom.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Golden 2000 ultra rcdGolden 2500 ultra rcd

Table des Matières