Télécharger Imprimer la page

Bergeon 6830-30 Mode D'emploi page 3

Publicité

Bergeon & Cie SA
outils et fournitures
Mode d'emploi
1. Pour resserrer les anneaux avec
guillochis, facettes etc...
Choisir la bague fendue no 6830-BF-...
en nylon correspondant au diamètre
de l'anneau à resserrer. L'anneau doit
reposer au fond de la bague.
Placer la bague nylon dans le
tasseau acier no 6830-Sr-...
correspondant (voir numérotation).
Placer le tasseau et la bague sous
l'enclume de la potence.
resserer l'anneau en actionnant le
levier de haut en bas.
retourner l'anneau et répéter
l'opération.
Lorsque, suite au rétrécissement de
l'anneau, la bague nylon devient trop
grande, alors choisir une bague plus
petite, ainsi que le nouveau tasseau
acier correspondant.
2. Pour resserer les anneaux sans
guillochis, facettes etc.
Mêmes opérations que ci-dessus
mais sans les bagues nylon.
Il faut choisir le tasseau acier no
6830-TM- correspondant au
diamètre de l'anneau de façon à ce
que 1/3 environ de la hauteur de l'an-
neau dépasse le niveau du
tasseau acier.
Pour les anneaux larges, il est préfé-
rable de retourner plusieurs fois l'an-
neau dans le même tasseau
plutôt que de vouloir trop resserrer à
chaque pression.
3. Pour élargir l'anneau.
Placer la douille de protection
no 6411-P correspondante sur le
cône de l'appareil, ensuite placer l'an-
neau sur la protection. elargir l'an-
neau en actionnant le levier de haut
en bas tout en tournant la bague sur
le cône. Faire de même après avoir
retourné l'anneau pour maintenir
celui-ci cylindrique.
répéter plusieurs fois ces deux opé-
rations pour obtenir le diamètre
désiré. Pour placer le levier comme
sur la figure 3 lui faire effectuer une
rotation complète sur son axe.
1. Pour resserer avec guillochis
Zum Verengen mit guillochis
For tightening with designs
Para estrechar con guilloquis
2. Pour resserer sans guillochis
Zum Verengen ohne guillochis
For tightening for designs
Para estrechar sin guilloquis
D e p u i s
Gebrauchsanweisung
1. Um Ringe mit Guillochis,
Facetten, usw. zu verengen.
Den gespaltenen nylonring
nr. 6830-BF-... wählen, der dem Dur-
chmesser des zu verengenden ringes
entspricht. Der ring muss auf dem
Boden des nylonringes
liegen.
Den nylonring in den entspre-
chenden Stahleinsatz no 6830-Sr-...
legen (siehe numerierung).
Den einsatz und den ring unter den
Amboss des Werkzeuges legen.
Den ring verengen, indem man den
Hebel von oben nach unten betätigt.
Den ring umkehren und wiederho-
len. Wenn als Folge der Verengung
des ringes, der nylonring zu gross
geworden ist, wähle man einen
kleineren ring, sowie den entspre-
chenden Stahleinsatz.
2. Um Ringe ohne Guillochis
Facetten, usw. zu verengen.
gleiche operation wie oben, aber
ohne die nylonringe.
Den Stahleinsatz nr. 6830-TM-...
wählen, der dem ring-Durchmesser
ent-spricht, so dass die Höhe des rin-
ges zirka um 1/3 den
Stahleinsatz überragt.
Für breite ringe ist es besser den
ring im gleichen einsatz mehrmals
umzukehren, als den ring zu stark zu
verengen.
3. Um einem Ring zu erweitern.
Die entsprechende Schutzhülse
nr. 6411-P auf den riegel des gerätes
stülpen und den ring auf den Kegel
des Apparates legen. Den ring
erweitern indem man den Hebel von
oben nach unten bewegt und gleich-
zeitig den ring um den riegel dreht.
Das gleiche wiederholen, nachdem
man den ring umgekehrt hat, damit
derselbe rund bleibt. Diese beiden
operationen mehrmals wiederholen,
bis zur erlangung des erwünschten
Durchmessers. Um Hebelstellung wie
auf Abb. 3 zu erreichen, den Hebel
um 360° um seine Achse drehen.
1 7 9 1
Operating instructions
1. For tightening rings with desi-
gns facettes and fancy work, etc...
Choose the split nylon ring
n0 6830-BF-... corresponding to the
diameter of the wedding ring which
must rest at the bottom of the nylon
ring.
Place the nylon ring in a steel chuck
no 6830-Sr-... corresponding (see
numbers).
Place chuck and ring under the anvil.
Tighten the ring by an up and down
movement of the lever.
Turn the ring and repeat the opera-
tion. As the ring becomes smaller
replace the nylon ring for a smaller
one as well as the steel chuck.
2. For tightening simple wedding
rings, without designs.
Same operations as above but
without nylon rings. Choose the steel
chuck no 6830-TM-... corresponding
to the diameter of the ring, in a way
that at least 1/3 of the height of the
ring is above the chuck.
For large rings, it is recommended to
turn several times the ring in the
chuck rather than try to tighten to the
maximum at one time with too much
pressure.
3. For enlarging wedding rings.
Fit the corresponding protecting shell
no 6411-P on the cone and place the
ring on the protecting shell. enlarge
the ring by activating the lever up and
down while turning the ring on the
cone. reverse the ring on the cone
and continue these operations to
ensure that the ring keeps its shape.
repeat several times until the ring
has obtained the required dimen-
sions. To put the level as shown on
the picture 3, make it turn completely
on its axle.
3. Pour élargir
Zum erweitern
For enlarging
Para agrandar
Planche no 9019
11, Av. du Technicum
2400 Le Locle Suisse
Modo de empleo
1. Para estrechar los anillos con
guilloquis, facetas, etc...
escoger el aro de nylon hendido
n0 6830-BF-... correspondiente al diá-
metro del anillo por estrechar. este
debe descanzar en el fondo del aro.
Colocar el aro de nylon en el tas de
acero no 6830-Sr-... correspondiente
(ver numeración).
Colocar el tas y el aro debajo del yun-
que de la máquina. estrechar el anillo
accionando la palanca de arriba
abajo. Voltear el anillo y repetir la
operación.
Cuando por motivo del estrecha-
miento del anillo queda el aro de
nylon demasiado grande, se escoge
entonces un aro más pequeño con el
nuevo tas de acero correspondiente.
2. Para estrechar los anillos sin
guilloquis, facetas, etc...
Misma operación que lo indicado
más arriba pero sin los aros de nylon.
Hay que escoger el tas de acero
no 6830-TM-... correspondiente al
diámetro del anillo de tal forma que
más o menos 1/3 de la altura del
anillo sobrepase del nivel del tas de
acero.
Para los anillos anchos, es preferible
voltear repetidas veces el anillo en el
mismo tas, antes de querer estrechar
demasiado en cada presión.
3. Para agrandar el anillo.
Colocar el casquillo de protección no
6411-P correspondiente sobre el cono
del aparato, luego colocar el anillo
sobre la protección. Agrandar el
anillo activando la palanca de arriba
abajo y haciendo girar el anillo sobre
el cono. repetir la operación despues
de voltear el anillo para que este
conserve su forma cilindrica. Ambas
operaciones se repiten hasta conse-
quir el diámetro deseado. Para poner
la palanca como indicado sobre la
figura 3, hacerlo girar completamente
sobre su eje.

Publicité

loading