Télécharger Imprimer la page
Stiga CS 48 Li 14 Manuel D'utilisation

Stiga CS 48 Li 14 Manuel D'utilisation

Scie à chaîne alimenté par batterie portative
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 133
171501308/2
07/2017
CS 48 Li 14
CS 48 Li 16
IT
Motosega a catena alimentata a batteria portatile
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Моторен верижен трион захранван с преносима акумулаторна батерия
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručna lančana motorna pila na bateriju
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosná akumulátorová řetězová motorová pila
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar batteridreven kædesav
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbare batteriebetriebene Kettensäge
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό αλυσοπρίονο μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Portable battery powered chainsaw
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motosierra de cadena alimentada por batería portátil
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Kaasaskantav akutoitega kettsaag
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen moottorisaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Scie à chaîne alimenté par batterie portative
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosna motorna lančana pila s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható akkumulátoros láncfűrész
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Nešiojamas akumuliatorinis grandininis pjūklas
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināms portatīvs ķēdes zāģis
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторна пила на батерии
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Kettingzaag met accuvoeding
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar batteridrevet kjedesag
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Przenośna pilarka łańcuchowa z zasilaniem akumulatorowym
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
loading

Sommaire des Matières pour Stiga CS 48 Li 14

  • Page 1 Motosega a catena alimentata a batteria portatile MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. CS 48 Li 14 Моторен верижен трион захранван с преносима акумулаторна батерия CS 48 Li 16 УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА...
  • Page 9 [1] FI - TEKNISET TIEDOT; Tyyppi; Malli [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNI- [1] HR - TEHNIČKI PODACI; Tip; Model [2] Jänniteluokitus QUES; Type; Modèle [2] Nazivni napon [3] Luokiteltu kuormaton nopeus [2] Tension de Service [3] Nazivna brzina bez opterećenja [4] Terälevyn pituus [3] Vitesse de la chaîne [4] Duljina vodilice lanca...
  • Page 133: Utilisation Non Prévue

    ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE MACHINE. Conserver pour toute consultation future. Votre produit a été conçu et fabriqué selon les SOMMAIRE hauts standards en matière de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité. Si vous en prenez soin, 1.
  • Page 134: Sécurité Électrique

    • Projection d’éléments en provenance de sécurité antidérapantes, ou une de la chaîne de la tronçonneuse protection auditive dans les conditions (risques de coupure / injection) appropriées réduit le risque de blessures. • Projection d’éléments en provenance • Prévenez les mises en marche de la pièce coupée accidentellesAssurez-vous que l’interrupteur •...
  • Page 135: Utilisation Et Entretien Des Outils Alimentés Par Batterie

    électrique ou avec ces instructions s’en servir. RÉPARATIONS Les outils électriques sont dangereux entre • Faites réparer votre outil électrique par un des mains non expérimentées. Entretenez réparateur qualifié n’utilisant que des pièces les outils électriques. Vérifiez que les détachées d’origine. Vous maintiendrez pièces en mouvement sont bien alignées ainsi la sécurité...
  • Page 136: Causes Et Prévention De L'effet De Rebond

    tension est susceptible de fouetter mauvaises procédures ou conditions l’opérateur et/ou d’entraîner une perte d’utilisation et peut être évité en prenant de contrôle de la tronçonneuse. les précautions adéquates suivantes : • Soyez particulièrement attentif lors de • Maintenez fermement la tronçonneuse, vos la coupe de broussailles ou de jeunes pouces et vos doigts enserrant les poignées, plants.
  • Page 137: Symboles

    et de permettre une utilisation plus sure. La Portez des lunettes de protection coupe de bûches d’un diamètre supérieur et des protections auditives à celui-ci entraînera une usure prématurée lorsque vous utilisez cet outil. de votre outil. Des bûches d’un diamètre Ne pas exposer à...
  • Page 138: Montage

    21. Maillons d’entraînement de la chaîne L’exemple de la déclaration de conformité se 22. Gouge trouve à l’avant-dernière page du manuel. 23. Direction d’abattage 24. Zone de danger 25. Zone de repli 4. MONTAGE 26. Direction de chute 27. Entaille Cette tronçonneuse ne nécessite pas 28.
  • Page 139: Maintien De La Tronçonneuse

    pour des instructions complètes sur la méthode Vérifiez la tension de la chaîne avant de charge. Utilisez un chargeur répondant à chaque utilisation de la tronçonneuse. la norme EN 60335-2-29 pour la recharge. N’utilisez jamais la tronçonneuse NOTE Pour éviter de graves blessures, si le niveau d’huile n’est pas suffisant, retirez toujours le pack batterie et éloignez la tronçonneuse pourrait s’en trouver...
  • Page 140: Utilisation De La Tronçonneuse

    • Activez le frein de chaîne en faisant pivoter terre, les pierres, les écorces lâches, les votre main gauche autour de la poignée clous, les agrafes et les fils de l’arbre. avant, permettant ainsi au dos de votre main de pousser sur le levier de frein TRAIT D’ABATTAGE (COUPE FINALE LORS de chaîne/protège-mains en direction DE L’ABATTAGE D’UN ARBRE, EFFECTUÉE...
  • Page 141: Entretien

    branches, de bûches ou de cales. Suivez ces • Serrez le bouton du tendeur de simples instructions pour une coupe facile : chaîne (15) en le tournant dans le – Lorsque le tronc est soutenu sur toute sens des aguilles d’une montre. sa longueur, coupez-le en partant du dessus (coupe par le dessus).
  • Page 142: Affûtage De La Chaîne

    Le fourreau de protection doit être mis en boulons, couvercles, etc. n’est endommagé, place sur la chaîne et sur le guide-chaîne manquant ou desserré. Serrez fermement dès le travail terminé et chaque fois que toutes les attaches et tous les bouchons la tronçonneuse doit être transportée.
  • Page 143: Mise Au Rebut

    • Ne stockez jamais les batteries à l’état 4) Au moment de la mise hors service, ne “déchargé”.Stockez les packs batterie pas abandonner la machine dans la nature, avec un niveau de charge de 30%-50%. mais contacter un centre de col¬lecte, •...
  • Page 320 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Page 321 © by STIGA SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.

Ce manuel est également adapté pour:

Cs 48 li 16