Table des Matières
  • Dati Tecnici
  • Collegamenti Pneumatici
  • Technical Data
  • Pneumatic Connections
  • Important
  • Technische Daten
  • Tekniske Specifikationer
  • Datos Técnicos
  • Características Técnicas
  • Tekniset Tiedot
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION
MANUEL D'UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR
AVVERTENZE: Prima di utilizzare il compressore, leggere attenta-
IT
mente le istruzioni riportate nel seguente manuale
WARNING: Please read and understand this manual before operat-
EN
ing the compressor
AVVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement toutes les instruc-
FR
tions avant de mettre à la sécurité
HINWEIS: Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden
DE
Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen
WAARSCHUWING: Lees voor het gebruik van de compressor de
NL
aanwijzingen in deze handleiding zorgvulding door
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH
HANDLEIDING
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USO E MANUTENÇAO
BRUGERMANUAL
HANDLEIDING
KÄYTTÖOPAS
MBL 6
ADVARSEL: Før kompressoren tages i brug, skal
DK
instruktionerne i denne vejlending læses grundigt
ADVERTENCIAS: Antes de utilizar el compresor, lea
ES
atentamente las instrucciones descritas en el presente manual
PT
:
Ante de utilizar o compressor, ler bem as instruções
AVIOS
contidas no seguiente manual
VAROITUKSET: Lue tarkkan tässä käsikirjassa anneut ohjeet
FI
ennen kompressorin käyttöä
VARNING: Läs manuales instruktioner noga innan du använder
SE
kompressorn
- 1-
IT
EN
FR
DE
NL
ES
PT
DK
SE
FI
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Michelin MBL 6

  • Page 1 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO E MANUTENÇAO BRUGERMANUAL HANDLEIDING KÄYTTÖOPAS MBL 6 AVVERTENZE: Prima di utilizzare il compressore, leggere attenta- ADVARSEL: Før kompressoren tages i brug, skal mente le istruzioni riportate nel seguente manuale instruktionerne i denne vejlending læses grundigt...
  • Page 2 LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire Attenzione: prima di effettuare ogni intervento sul com- sul compressore, leggere attentamente il libretto istru- pressore è obbligatorio disattivare l’alimentazione elettri- zioni. ca sulla macchina stessa. READ THE INSTRUCTION HANDBOOK RISK OF ELECTRIC SHOCK Before positioning, operating or adjusting the...
  • Page 3 UTILIZZO CON UTENSILI ATTENZIONE: scollegare sempre l’utensile dal compressore prima di effettuare qualsiasi servizio, ispezione, manutenzione, pulizia, rim- piazzo e controllo di ogni sua parte e/o quando non utilizzato. IMPORTANTE: per installare i dadi delle ruote, è importante regolare al minimo la velocità, poi utilizzare una chiave dinamometrica per regolare il serraggio.
  • Page 4 MANICO HANDLE POIGNEE SCHLAUCH MANIJA INTWERRUTTORE ON/OFF ON/OFF SWITCH INTERRUPTEUR ON/OFF ON/OFF SHALTER INTERRUPTOR ON/OFF INTERRUPTOR ON/OFF RIDUTTORE DI REDUCTEUR DE PRESSURE REDUCER DRUCKMINDERER REDUCTOR DE PRESIÓN REDUTOR DE PRESSÃO PRESSIONE PRESSION MANOMETRO GAUGE MANOMETRE MONOMETER MANOMETRO MANOMETRO COMPRESSED AIR SALIDA DEL AIRE USCITA ARIA COMPRESSA SORTIE AIR COMPRIME...
  • Page 9: Entretien

    notice. Interdire l’utilisation du compresseur aux enfants et aux per- CONSERVER CETTE NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN sonnes non habituées à son fonctionnement. Toute utilisation autre ET LA METTRE A DISPOSITION DES PERSONNES QUI UTILISE- que celles prévues et indiquées dégage le fabricant de toute respon- RONT CET APPAREIL.
  • Page 10: Caracteristiques Techniques

    ATTENTION - Température ambiante pour un fonctionnement correct 0°C +25°C (MAX 45°C). - Durant les moments de non-utilisation, positionner l’interrupteur sur «0» (OFF) (éteint). - Certaines parties du compresseur telles que la tête et les tuyaux d’alimentation peuvent atteindre des températures élevées. Ne pas toucher ces composants afin d’éviter les brûlures.
  • Page 25 GARANZIA: Si concede garanzia di 24 mesi per gli elettrocompressori a partire dalla data di rivendita documentata. La presente garanzia è concessa soltanto al cliente in regola con i pagamenti. Il compressore è garantito per un normale funzionamento di 8 ore al giorno in ambiente adatto. L’installazione deve essere eseguita a regola d’arte. In caso di guasti a causa di difetti di costruzione verificatosi nel periodo di garanzia, il fabbricante sostituirà...

Table des Matières