Blanke•DIBA-LINE
Lieferumfang · Content packaging · Inclus dans la livraison · Inhoud van de verpakking
3
1
2
6
7
5
4
Nr.
Artikel / Items / Articles / Onderdelen
1
Korpus mit integrierter Abdichtungsbahn / body with integrated
waterproofing fabric / Drain avec une bande d'étanchéité prémontée /
de afvoergoot met voorgemonteerde afdichting
2
Installationsblock / installation block / Bloc d'installation / installatieblok 177-900-28
3
Schutzkern / protective core / Enroulement de protection / vuil-stop
4
Rosterhöhungsstücke / riser pieces for grid /
Pièces de réhaussement / stelblokjes voor het rooster (verhogen)
4a
Rosterhöhungstücke 5,0 mm / riser pieces for grid / Pièces de
rehaussement / stelbokjes voor het rooster (verhogen)
5
Ferienverschluss / odour lock / Cache anti-odeurs / vakantie-slot
6
Siphon / siphon / Siphon / sifon
7
Haarsieb / hair sieve / Filtre récupérateur de cheveux / haarvangrooster
8
Muffen / standard tee / tés à manchons / schuifmof
9
Saugheber / vacuum lifting tool / Petite ventouse / zuignap-lifter
10
Schmiermittel / Lubricant / Produit lubrifiant / siliconenvet
Für die Rostabdeckung Standard erhältlich / Available for the grid cover Standard / Disponible pour le couvercle de grille Standard /
Voor het afdekrooster standaard verkrijgbaar:
Wasserstopper / water stopper / Arrêt d'eau / waterstopper
Aqua-Tab-Körbchen / Aqua-Tab bowl / Support de Aqua-Tab / Aqua-Tab-bakje
Abstandhalter / spacer / Ecarteur / Afstandhouder
Endstücke mit Schrauben / End pieces with screws /
Pièces d'extrémité avec des vis / eindstukken met schroeven
8
9
10
Abbildung ähnlich · similar to fig. · voir illustration · Gelijk aan de afbeelding
Art.Nr. DN 40
Art.Nr. DN 50
(DIBA-LINE 54 mm)
(DIBA-LINE 72 mm)
177-900-054XXX
177-900-072XXX
177-900-29
177-900-08
177-900-08
177-900-09
177-900-09
177-900-18
177-900-19
177-900-14
177-900-15
177-900-01
177-900-02
177-900-24
177-900-25
177-900-05
177-900-05
177-900-21
177-900-21
177-900-20
177-900-20
177-900-06
177-900-06
177-900-22
177-900-22
177-900-23
177-900-23
Siphon Details · Details Siphon · Les détails sur le siphon · Sifon Details
13
4
Nr.
Artikel / Items / Articles / Onderdelen
13
O-Ring / o-ring / Joint torique / o-ring
14
O-Ring / o-ring / Joint torique / o-ring
4
Siphon, zweiteilig / siphon, 2-parts / Siphon, en 2 pièces /
sifon, tweedelig
5
Haarsieb / hair sieve / Filtre récupérateur de cheveux / haarvangrooster
6
Aufnahme für Siphon / retainer for siphon / Recevoir pour siphon /
sifon-huis
9
Schraubstutzen u. Dichtung / screw socket / Manchon à visser et joint /
schroefdelen met afdichting
Bemerkungen · Remarks · Remarques · Opmerkingen
1.
Bei der Verlegung von Anschlussleitungen ist auf ein Gefälle von 1-2% zu
D
achten. Bögen von 87° nur für den Übergang in die Vertikale. Bei horizonta-
ler Verlegung sind anstelle eines 87°Bogen 2 Bögen von 45° zu verwenden
(DIN 1986-100 / DIN EN 12056 Gebäudeentwässerung).
2. Auf eine ausreichende Belüftung des Abwassersystems ist zu achten.
3. Bevor der Estrich eingebracht wird, sind alle Verbindungen der Abwasser-
leitung und der Anschlussstutzen auf Dichtigkeit zu prüfen. Die Prüfung
erfolgt ohne Siphon.
4. Beim Zusammenschieben des Siphons darauf achten, dass die Dich-
tungsringe nicht verschoben werden. Das zum Lieferumfang gehörende
Blanke•Schmiermittel verwenden, um die Dichtungsringe einzufetten.
5. Der mitgelieferte Schutzkern aus Styropor dient als Schmutzstopp. Erst nach
dem Fliesen und Verfugen entfernen. Er dient gleichzeitig als Abstandhalter.
6. Bei zusätzlichem Schallschutz kann unter dem Rinnenblock und Estrich die
Trittschallplatte Blanke•TRIBOARD eingebaut werden.
WICHTIG: SIPHON MIT DER ÖFFNUNG NACH UNTEN EINSETZEN!
1.
Si l'on installe des lignes de rattachements il faut faire attention à la création
F
d'une pente nécessaire de 1-2%. Des coudes de 87° sont à utiliser seulement
pour la passage à la verticale. Pour l'application horizontale on utilise deux cou-
des de 45° au lieu d'un coude de 87° (DIN EN 12056 drainage de bâtiments).
2. Il est indispensable de faire attention à une ventilation suffisante du système de
drainage.
3. Avant d'appliquer la chape de béton, il est absolument nécéssaire de contrôler
l'étanchéité de toutes les connections du collecteur des eaux usées et du rac-
cord. On fait ce contrôle sans le siphon.
4. Nous vous recommandons de faire attention à ce que les anneaux de joint ne
se déplacent pas au moment du rapprochement du siphon. Utiliser le Blanke•
Produit lubrifiant qui fait partie du contenu de la livraison pour graisser les
anneaux de joint.
5. L'enroulement de protection en polystyrène inclu dans la livraison
comme fonction de retenir les impuretés. L'enlever seulement après le carrelage
et le jointoyage. Il sert en même temps d'écarteur.
6. Au cas où il faudrait une insonorisation additionnelle on peut utiliser
la natte d'isolation phonique Blanke•TRIBORD qui est à poser sous le bloc de
drainage et la chape.
ATTenTIon: INTRODUIRE LE SIPHON AVEC L'OUVERTURE EN BAS!
5
14
6
9
Art.Nr. DN 40
Art.Nr. DN 50
(DIBA-LINE 54 mm)
(DIBA-LINE 72 mm)
177-900-26
177-900-27
177-900-03
177-900-04
177-900-14
177-900-15
177-900-01
177-900-02
177-900-10
177-900-11
177-900-12
177-900-1
1.
While laying the connection tubes please observe a gradient of 1 - 2 %.
GB
Curved parts with 87° only for transition into a vertical. For horizontal laying
use 2 curved parts of 45° instead of one part with 87°(DIN 1986-100 / DIN
EN 12056 drainage of buildings).
2. Make sure the wastewater drainage system is sufficiently ventilated.
3. Before laying the screed, we kindly ask you to check any connections of the
sewage pipe and the connecting piece for waterproofing. Do this without
the siphon.
4. When pushing together the siphon, please pay attention not to disarrange
the gaskets. Kindly use the included Blanke•Lubricant grease to lubricate the
gaskets.
5. The included protective core made of polystyrene serves as a dirt stop. Ple-
ase only remove after tile setting and grouting. Serves equally as a spacer.
6. For additional noise protection place the step noise reduction and uncoup-
ling underlayment system Blanke•TRIBOARD under the mounting block and
the screed.
ImporTAnT: SIPHON TO BE INSTALLED DOWNWARDS WITH THE OPENING!
1.
Bij het aansluiten van de afvoorleidingen moet rekening gehouden worden
NL
met een helling van 1 à 2%. Bochten van 87° mogen enkel gebruikt worden
bij een overgang naar een verticale afvoer. Bij een horizontale plaatsing
moet gebruik gemaakt worden van 2 bochten van 45° ter vervanging van
een bocht van 87°.( Din1986-100 / Din EN 12056 gebouwenafwatering)
2. Er dient met een afdoende ontluchting van het lineaire afvoersysteem reke-
ning gehouden te worden.
3. Voordat de specievloer wordt aangebracht dienen alle aansluitingen te wor-
den gecontroleerd of deze waterdicht zijn. Deze controle wordt zonder sifon
doorgevoerd.
4. Bij het inelkaar schuiven van de sifon erop toezien dat de afsluitring niet
wordt verschoven. Het meegeleverde Blanke•siliconenvet gebruiken om de
afsluitringen in te vetten.
5. De meegeleverde en in de afvoer geplaatste polystyreen vuil-stop pas na
het plaatsen van de tegels verwijderen. Deze vuil-stop dient ook als afstand-
houder.
6. Bij bijkomende geluidsisolatie kan onder de gootblok en chape de geluidsi-
solatieplaat Blanke•TRIBOARD ingebouwd worden.
AAndACHT: DE SIFON MET DE OPENING NAAR ONDER INBRENGEN!