Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Operating manual
Manuel de l'utilisateur
PUROFILL VA
- Edelstahlbehälter zur Wasseraufbereitung mit Ionenaustauschern.
- Stainless steel tank for water treatment with ion-exchange resins.
- Boîtier en acier inoxydable pour le traitement de l'eau par échanges d'ions.
Stand / As from / Valable à partir de: 07/2020
Änderungen vorbehalten / Subject to change / Sous réserve de modifications

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ELECTOR PUROFILL VA

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Operating manual Manuel de l‘utilisateur PUROFILL VA - Edelstahlbehälter zur Wasseraufbereitung mit Ionenaustauschern. - Stainless steel tank for water treatment with ion-exchange resins. - Boîtier en acier inoxydable pour le traitement de l’eau par échanges d’ions. Stand / As from / Valable à partir de: 07/2020...
  • Page 2: Table Des Matières

    3.4 Installationshinweis – Feinfilter ..................... 8 3.5 Inbetriebnahme – Einfüllen des Filtermaterials ............... 9 3.6 Betrieb – Wasser einbringen, Entlüften und Ausspülen ............9 3.7 Durchflussmenge ......................... 9 3.8 Austausch des Filtermaterials ..................... 10 3.9 Entsorgung ........................10 Seite 1 www.elector-gmbh.de...
  • Page 3: Kapitel 1 Allgemeines / Sicherheitshinweise

    Mischbettharzen, zur Enthärtung von Wasser mit Ionenaustauschern, zur Entfernung von Nitrat und anderen Salzen aus Wasser oder zur Filtration von Wasser mit Aktivkohle. Durch die robuste Bauform aus Edelstahl kann das Behältersystem PUROFILL-VA auch unter extremen Bedingungen, wie hohen Temperaturen oder aggressiver Umgebungsluft, eingesetzt werden. www.elector-gmbh.de Seite 2...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Beachten Sie die einschlägigen und verbindlichen Normen, wie die DIN EN 1717; DIN 1988 etc. 1.5 Haftungsausschluss Der Gebrauch muss genau nach den Angaben in diesem Handbuch ausgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, einschließlich Folgeschäden, die aus falscher Installation oder falschem Gebrauch des Produktes entstehen können. Seite 3 www.elector-gmbh.de...
  • Page 5: Spezifische Sicherheits- Und Arbeitshinweise

    Die Installation aller Teile ist entsprechend der länderspezifischen Richtlinien durchzuführen. Das Behältersystem ist stets innerhalb der angegeben Umgebungstemperaturen zu betreiben. Achtung bei Frost: Nach erfolgter Inbetriebnahme ist die Lagerung und der Transport wassergefüllter Systeme unter 4°C zu vermeiden. Frost kann das Wasserfiltersystem zerstören. www.elector-gmbh.de Seite 4...
  • Page 6: Kapitel 2 - Systemübersicht

    Zulauf 3/4“ AG, flachdichtend Auslauf 3/4“ AG, flachdichtend Kunststoff(PP)-Schutzring mit Tragegriffen Edelstahlbehälter Kunststoff(PP)-Standring Düsenrohr für Wasserzuführung Nylongewebe für Entlüfter sowie Wasserzuführ- und Entnahmesystem Behälterverschluss mit O-Ring und Dichtung mit Sicherheitssieb Schnellentlüfter 3/4“ Doppelnippel, flachdichtend Düsenrohr für Wasserentnahme Seite 5 www.elector-gmbh.de...
  • Page 7: Technische Daten

    1) 0 = beständig (siehe aber L), 1 = geringer Angriff, 2 = kaum beständig, 3 = unbeständig, L = Gefahr von Lochfraß auch bei 0 Die Angriffsmittel stellen eine mögliche Auswahl dar. Sprechen Sie uns bezüglich der Beständigkeit anderer Angriffsmittel gerne an. www.elector-gmbh.de Seite 6...
  • Page 8: Aufbau Des Behältersystems

    • 1 Stück Wasserzuführung, Edelstahlrohr mit Düsenbohrung und Filtergewebe • 1 Stück Wasserentnahme, Edelstahlrohr mit Düsenbohrung und Filtergewebe • 2 Stück 3/4“ Doppelnippel, flachdichtend • 2 Stück Verschlusskappe für 3/4“ Gewinde • Behälterverschlussdeckel mit O-Ring, Verschlussbügel, Schnellentlüfter, Filtergewebe Seite 7 www.elector-gmbh.de...
  • Page 9: Kapitel 3 - Installationshinweise / Bedienung

    3.4 Installationshinweis – Feinfilter Bei Verwendung des Filtersystems mit einer Flüssigkeit, welche durch ungelöste Stoffe verunreinigt ist, sollte im Zulauf des Filtersystems ein Feinfilter mit einer Filterschärfe von mindestens 50 μm installiert werden, um eine Verunreinigung des Nylongewebes zu verhindern. www.elector-gmbh.de Seite 8...
  • Page 10: Inbetriebnahme - Einfüllen Des Filtermaterials

    Ionenaustauscherbehälter einzufüllen, ist mit Hilfe eines Trichters, der eine große Öffnung aufweist. Einen Trichter zum Einfüllen der Filtermedien erhalten Sie bei elector unter der Artikelnummer 44101. Öffnen Sie den Behälter, setzen Sie den Trichter auf die Öffnung und füllen Sie das Filtermaterial unter Rütteln des Behälters ein.
  • Page 11: Austausch Des Filtermaterials

    Reinigen Sie den Behälter mit sauberem Wasser und überprüfen Sie das Nylongewebe an dem Wasserzuführ- und -entnahmesystem, bevor Sie neues Filtermaterial einfüllen und den Behälter wieder in Betrieb nehmen. 3.9 Entsorgung Das Filtermaterial entsprechend den Vorgaben des jeweiligen Herstellers entsorgen. Das Wasserfiltersystem muss entsprechend der örtlichen Bestimmungen entsorgt werden. www.elector-gmbh.de Seite 10...
  • Page 12 3.4 Installation note - fine filter ....................18 3.5 Commissioning - preparing the filter media ................. 19 3.6 Operation -Fill with water, bleed and rinse ................19 3.7 Flow rate ..........................19 3.8 Replacement of the filter media................... 20 3.9 Disposal ..........................20 Page 11 www.elector-water-treatment.com...
  • Page 13: Chapter 1 General / Safety Instructions

    Thanks to the robust design made of stainless steel, the PUROFILL-VA tank system can also be used under extreme conditions, such as high temperatures or aggressive ambient air. www.elector-water-treatment.com Page 12...
  • Page 14: Safety Instructions

    1.5 Disclaimer of liability Use must be carried out exactly as described in this manual. The manufacturer is not liable for any damage, including consequential damage, that may result from incorrect installation or incorrect use of the product. Page 13 www.elector-water-treatment.com...
  • Page 15: Specific Safety And Work Instructionse

    The container system must always be operated within the specified ambient temperatures. Caution with frost: After commissioning, storage and transport of water-filled systems below 4 ° C should be avoided. Frost can destroy the water filter system. www.elector-water-treatment.com Page 14...
  • Page 16: Chapter 2 - System Overview

    Nozzle tube for water supply Nylon fabric for ventilators as well as water supply and withdrawal system Container closure with O-ring and Gasket with safety sieve quick vent 3/4“ double nipple, flat sealing Nozzle tube for water extraction Page 15 www.elector-water-treatment.com...
  • Page 17: Technical Data

    1) 0 = resistant (but see L), 1 = minor attack, 2 = hardly stable, 3 = unstable, L = Danger of pitting even at 0 The means of attack represent a possible selection. Please contact us regarding the resistance of other means of attack. www.elector-water-treatment.com Page 16...
  • Page 18: Structure Of The Container System

    • 1 piece stainless steel tube with nozzle holes and filter fabric for water extraction. • 2 pieces 3/4“ double nipples for flat gaskets. • 2 pieces threaded caps 3/4“ • Container closure lid with O-ring, closure bracket, deaerator, filter fabric. Page 17 www.elector-water-treatment.com...
  • Page 19: Chapter 3 - Installation Instructions / Operation

    When using the filter system with a liquid that is contaminated by undissolved substances, a fine filter with a filter sharpness of at least 50 μm should be installed in the inlet of the filter system to prevent contamination of the nylon fabric. www.elector-water-treatment.com Page 18...
  • Page 20: Commissioning - Preparing The Filter Media

    A funnel for filling the filter media is available from elector under article code 44101. Open the tank, place the funnel on the opening and fill in the filter material while shaking the tank.
  • Page 21: Replacement Of The Filter Media

    3.9 Disposal Dispose of the filter media in accordance with the specifications of the respective manufacturer. The water filter system must be disposed of in accordance with local regulations. www.elector-water-treatment.com Page 20...
  • Page 22 Boîtier en acier inoxydable pour le traitement de l’eau par échanges d’ions 1. Généralités / Consignes de sécurité 1.1 Informations générales ......................22 1.2 Utilisation ..........................22 1.3 Informations sur la sécurité ......................23 1.4 Consignes de sécurité ......................23 1.5 Exclusion de responsabilité ......................24 1.6 Consignes de sécurité...
  • Page 23: Généralités / Consignes De Sécurité

    PUROFILL-VA Chapitre 1 - Généralités / Consignes de sécurité 1.1. Informations générales Le système de filtrage d’eau PUROFILL-VA est utilisé pour traiter l’eau avec des échangeurs d’ions et d’autres agents filtrants granulaires pour les applications techniques. Les pièces fonctionnelles sont fabriquées en acier inoxydable haut de gamme. La cartouche à échangeur d’ions est en acier inoxydable résistant aux pressions, tous les éléments en caoutchouc sont en élastomères insensibles au vieillissement.
  • Page 24: Informations Sur La Sécurité

    Boîtier en acier inoxydable pour le traitement de l’eau par échanges d’ions 1.3. Informations sur la sécurité Merci de lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant la mise en service de l’appareil et respectez les consignes. La notice d’utilisation doit toujours se trouver à portée de main. Les dommages personnels et matériels consécutifs au non-respect de la présente notice d’utilisation ne sont pas couverts par la loi allemande sur la responsabilité...
  • Page 25: Exclusion De Responsabilité

    PUROFILL-VA 1.5. Exclusion de responsabilité L’utilisation doit être parfaitement conforme aux indications du présent manuel. Le constructeur n’assume aucune responsabilité pour les éventuels dommages dus à une installation incorrecte ou à un mauvais usage du produit, y compris les dommages consécutifs. 1.6.
  • Page 26: Description Du Système

    Boîtier en acier inoxydable pour le traitement de l’eau par échanges d’ions Chapitre 2 - Description du système Ouverture du boîtier avec levier et 2.1. Vue du système de filtrage d’eau purge du boîtier Arrivée d’eau filetage extérieur 3/4“, à joint plat Sortie d’eau filetage extérieur 3/4“, à...
  • Page 27: Données Techniques

    PUROFILL-VA 2.2. Données techniques 2.2.1. Données physiques Pression maximum ..........10 bars Température max. de l’eau........+4 - 80°C Raccord à l’entrée ...........filetage extérieur 3/4“, à joint plat Raccord à la sortie ..........filetage extérieur 3/4“, à joint plat Position d’exploitation ..........verticale Matériel ..............Acier inoxydable 1.4571 (AISI 316 Ti) 2.2.2.
  • Page 28: Conception Du Système De Filtrage D'eau

    Boîtier en acier inoxydable pour le traitement de l’eau par échanges d’ions 2.3. Conception du système de filtrage d’eau Ouverture du boîtier avec poignée à levier Raccord 3/4“ - Arrivée d’eau et reniflard et tuyau intérieur pour l’alimentation en eau Raccord 3/4“...
  • Page 29: Consignes D'installation / Utilisation

    PUROFILL-VA Chapitre 3 - Consignes d’installation / Utilisation 3.1. Consignes de sécurité concernant le mécanisme de fermeture Le boîtier est fermé par un système composé du couvercle, du joint torique, d’un étrier de retenue. Vérifiez la présence du textile filtrant sur le reniflard avant la fermeture.
  • Page 30: Mise En Service - Remplissage De L'agent Filtrant

    La méthode la plus simple pour verser un agent filtrant dans le boîtier de l’échangeur d’ions est d’utiliser un entonnoir avec une grande ouverture. Vous trouverez chez elector un entonnoir pour le remplissage des agents filtrants sous la référence 44101.
  • Page 31: Remplacement De L'agent Filtrant

    PUROFILL-VA 3.8. Remplacement de l’agent filtrant Pour rincer l’agent filtrant, nous recommandons de faire circuler de l’eau dans tout le boîtier en sens inversé et de placer en outre le boîtier à l’envers. Raccordez un tuyau d’eau à la sortie du boîtier marquée par «...
  • Page 32 GmbH Düsseldorfer Straße 287 42327 Wuppertal · Deutschland Telefon: +49 (0)2058 1790863 Telefax: +49 (0)2058 1790864 E-Mail: info@elector-gmbh.de Internet: www.elector-gmbh.de...

Table des Matières