Masquer les pouces Voir aussi pour CM-111A:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Z 09871
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
GB
starting on page 12
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 20
Handleiding
NL
vanaf pagina 29
Z 09871_V1_12_2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour gourmetmaxx CM-111A

  • Page 1 Z 09871 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 12 Mode d’emploi à partir de la page 20 Handleiding vanaf pagina 29 Z 09871_V1_12_2015...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7 sich an sie, um Personen- und Sachschäden zu ver- Vor dem ersten Gebrauch _________________ 8 meiden. Benutzung _____________________________ 8 Warnung vor heißen Ober- Reinigen und Entkalken __________________ 9...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verletzungsgefahren Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es ■ besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■ nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 5 wenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen. Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals ■ in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und stellen Sie sicher, dass diese nicht in Wasser fallen oder nass werden können. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die ■...
  • Page 6 Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden Stellen Sie das Gerät immer auf einen trockenen, ebenen, fes- ■ ten und wasser- sowie hitzebeständigen Untergrund. Verlegen Sie das Kabel so, dass es keine Stolpergefahr dar- ■ stellt. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand von Tischen oder Küchentheken hängen.
  • Page 7: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Hygienehinweise Das Gerät und der Thermobecher können mit Produktionsrück- ■ ständen behaftet sein. Um gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie das Gerät und den Thermobecher vor dem ersten Gebrauch. Beachten Sie hierbei unbedingt die Reinigungshinweise im Kapitel „Pfl ege und Entkalken“. Verwenden Sie zum Kaffeekochen nur frisches Trinkwas- ■...
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungs- gefahr! ■ Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfl äche beschädigen! 1. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden.
  • Page 9: Reinigen Und Entkalken

    ■ Stellen Sie eine Tasse o. Ä. unter den Kaffeeauslauf, bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen, da das Gerät umgehend mit dem Brühvorgang beginnt, wenn die Start-Taste vor dem Anschließen gedrückt wurde und das Gerät an eine Steckdose angeschlossen wird. 1.
  • Page 10: Fehlerbehebung

    5. Setzen Sie den Dauerfi lter und den Dauerfi lterhalter in die Kaffeemaschine ein, wenn sie vollständig trocken sind. 6. Wischen Sie die Kaffeemaschine bei Bedarf mit einem feuchten Tuch ab und wi- schen Sie mit einem trockenem Tuch nach. Entkalken Wenn das Wasser nur noch sehr langsam durch das Gerät läuft oder das Gerät lauter als gewöhnlich beim Brühvorgang wird, sollten Sie es entkalken.
  • Page 11: Technische Daten

    Technische Daten Artikelnummer: Z 09871 Modellnummer: CM-111A Spannungsversorgung: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Leistung: 650 – 750 W Schutzklasse: Fassungsvermögen: 420 ml Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
  • Page 12 Content Explanation of symbols Safety notes: Proper use ____________________________ 12 Please carefully read Safety notes __________________________ 13 through and obey the safe- Scope of delivery and device overview ______ 16 ty notes in order to avoid injury to persons and dam- Before fi...
  • Page 13: Safety Notes

    Safety notes Risks of injury Keep children and animals away from the packaging material. ■ There is a danger of injury and suffocation! This device may be used by children ages 8 and over as well as ■ persons with impaired physical, sensory or mental capacities or those lacking experience and/or knowledge if they are super- vised or have been instructed in how to safely use the device and have understood the risks associated with operating the de-...
  • Page 14 Never immerse the device, the mains cord and the plug in water ■ or other liquids and make sure that there is no risk of them falling in water or getting wet. If the device falls in water, immediately disconnect the power ■...
  • Page 15 Make sure that the mains cord does not get pinched, kinked or ■ laid over sharp edges and does not come into contact with hot surfaces. Do not overfi ll the water tank to prevent the thermo cup from ■ overfl...
  • Page 16: Scope Of Delivery And Device Overview

    Scope of delivery and device overview 1 Permanent fi lter 2 Permanent fi lter holder 3 Filter compartment 4 Thermo cup 5 On button 6 Water tank 7 Water tank cover Not shown: Lid of the thermo cup Before fi rst use ATTENTION! ■...
  • Page 17: Use

    ATTENTION! ■ The device has overheat protection that prevents reactivation directly after the brew- ing process for reasons of safety. Therefore, wait a few minutes after the brewing process for the device to cool down before starting another brewing process. ■...
  • Page 18: Cleaning And Decalcifying

    Cleaning and decalcifying ATTENTION! ■ The permanent fi lter and the permanent fi lter holder are hot after use! Let them cool off before removing them for cleaning. ■ Never submerge the device, the mains cord or the plug in water. ■...
  • Page 19: Troubleshooting

    The device must be decalcifi ed (see chapter “Cleaning and very slow. decalcifi cation”). Technical data Customer service / importer: Product number: Z 09871 DS Produkte GmbH Model: CM-111A Am Heisterbusch 1 Voltage supply: 220 – 240 V~ 50/60 Hz 19258 Gallin Output: 650 – 750 W Germany Safety class: Tel.: +49 38851 314650...
  • Page 20 Contenu Explication des symboles Consignes de sécurité : Utilisation adéquate _____________________ 20 Veuillez lire attentive- Consignes de sécurité __________________ 21 ment et entièrement ces Étendue de la livraison et vue générale consignes et tenez-vous de l’appareil ___________________________ 24 en a celles-ci pour éviter les dommages corporels Avant la première utilisation ______________ 25 et matériels.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Risques de blessure Tenez les enfants et les animaux éloignés du matériel d’embal- ■ lage. Il y a risque de blessure et d’asphyxie ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi ■...
  • Page 22 pour pouvoir la débrancher rapidement. La tension du secteur doit correspondre aux données techniques de l’appareil. Utilisez uniquement des câbles de rallonge corrects dont les données techniques correspondent à celles de l’appareil. Ne plongez jamais l’appareil, le câble d’alimentation et la fi che ■...
  • Page 23 réparations qui ne sont pas effectuées correctement peuvent représenter des risques considérables pour l’utilisateur. Éviter les dommages matériels, sur les biens et l’appareil Posez toujours l’appareil sur une surface sèche, plate, solide et ■ résistante à la chaleur. Posez le câble de telle manière à ne faire trébucher personne. ■...
  • Page 24: Étendue De La Livraison Et Vue Générale De L'appareil

    Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez aucun détergent agressif et ■ abrasif. Ceux-ci pourraient endommager la surface. Consignes d’hygiène L’appareil et les accessoires peuvent être recouverts de résidus de ■ production. Pour éviter les problèmes pour la santé, nettoyez l’ap- pareil, le récipient en thermos avant la première utilisation. Atten- tion, lors du nettoyage respectez impérativement les consignes de nettoyage du chapitre «...
  • Page 25: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation ATTENTION ! ■ Tenez les enfants et les animaux éloignés du matériel d'emballage. Il y a risque d’asphyxie ! ■ Pour le nettoyage, n’utilisez aucun détergent décapant ou abrasif. Ceux-ci pour- raient endommager la surface ! 1.
  • Page 26: Nettoyage Et Détartrage

    ■ Ne faites pas déborder le réservoir d'eau, ce qui permet d'éviter un débordement du récipient thermos ! Versez dans le réservoir d'eau toujours autant d'eau que ce que peut contenir le récipient (récipient thermos etc.) sous l'écoulement du café ! ■...
  • Page 27: Suppression Des Défauts

    5. Remettez le fi ltre permanent et le support de fi ltre permanent dans la cafetière lorsque ceux-ci sont entièrement secs. 6. Si nécessaire, nettoyez la cafetière avec un chiffon humide et essuyez-le avec un chiffon à poussière sec. Détartrage Lorsque l'eau s'écoule lentement dans l'appareil ou si l'appareil fait plus de bruit que d'habitude en coulant, alors il faut détartrer l'appareil.
  • Page 28: Données Techniques

    Données techniques Numéro de référence : Z 09871 Modèle : CM-111A Alimentation électrique : 220 – 240 V~ 50/60 Hz Puissance : 650 – 750 W Catégorie de protection : I Capacité: 420 ml Élimination Le matériel d’emballage est recyclable. Éliminez l’emballage en respectant l’en- vironnement et apportez-le au service de recyclage.
  • Page 29 Inhoud Verklaring van symbolen Veiligheidsinstructies: Reglementair gebruik ___________________ 29 Neem deze aandachtig Veiligheidsinstructies____________________ 30 door en houd u aan de Leveringspakket en overzicht van het veiligheidsinstructies om li- apparaat _____________________________ 33 chamelijke letsels en mate- riële schade te vermijden. Voor het eerste gebruik __________________ 34 Gebruik ______________________________ 34 Waarschuwing voor hete oppervlakken!
  • Page 30: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Verwondingsgevaren Houd kinderen en dieren weg van het verpakkingsmateriaal. Er be- ■ staat gevaar voor verwondingen en verstikking! Dit apparaat mag door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en ■ door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt als ze onder toezicht staan of over het veilig gebruik van het apparaat werden geïnformeerd en de daaruit voortvloeiende...
  • Page 31 worden onderbroken. De spanning moet overeenstemmen met de technische gegevens van het apparaat. Gebruik alleen re- glementaire verlengsnoeren, waarvan de technische gegevens overeenstemmen met die van het apparaat. Dompel het apparaat, het netsnoer en de stekker nooit onder in ■ water of andere vloeistoffen en zorg ervoor dat deze niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden.
  • Page 32 Vermijden van materiële schade en schade aan het apparaat Plaats het apparaat steeds op een droge, effen, vaste en hitte- ■ bestendige ondergrond. Plaats het snoer zodanig, dat het geen struikelgevaar oplevert. ■ Laat het snoer niet over de rand van tafels of keukentabletten bungelen.
  • Page 33: Leveringspakket En Overzicht Van Het Apparaat

    Gebruik voor de reiniging van het apparaat geen bijtende of ■ schurende reinigingsmiddelen. Daardoor kan de bovenlaag wor- den beschadigd. Tips voor de hygiëne Op het apparaat, de thermische beker kunnen productieresten ■ zijn achtergebleven. Om schade aan de gezondheid te vermij- den, dient u het apparaat en de thermische beker te reinigen voor het eerste gebruik.
  • Page 34: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik OPGELET! ■ Houd kinderen en dieren weg van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking! ■ Gebruik voor de reiniging geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Daardoor kan de bovenlaag worden aangetast! 1. Pak alle onderdelen uit en controleer de levering op volledigheid (zie hoofdstuk “...
  • Page 35: Reiniging En Ontkalken

    ■ Zet een kopje of dergelijke onder de koffi e-uitlaat alvorens het apparaat aan te slui- ten op een stopcontact omdat het apparaat direct met koffi ezetten begint wanneer de start-schakelaar voor het aansluiten werd ingedrukt en het apparaat op een stop- contact wordt aangesloten.
  • Page 36: Oplossing Van Fouten

    5. Plaats de permanente fi lter en de houder ervan in de koffi emachine als ze volledig droog zijn. 6. Maak de koffi emachine indien nodig schoon met een vochtige doek en droog ze af met een droge doek. Ontkalken Als het water slechts nog zeer langzaam door het apparaat stroomt of het apparaat meer geluid maakt dan gewoonlijk bij het koffi...
  • Page 37: Technische Gegevens

    Technische gegevens Artikelnummer: Z 09871 Modellnummer: CM-111A Stroomvoorziening: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Vermogen: 650 – 750 W Veiligheidsklasse: Vulhoeveelheid: 420 ml Verwijdering Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een mi- lieuvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare materialen.

Ce manuel est également adapté pour:

Z 09871

Table des Matières