Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

GC2800 Series
A
B
C
D E
2
6
10
14
F
G
H
I
M
L
K
J
3
4
7
8
11
12
1
5
9
13

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips PowerLife GC2821

  • Page 1 GC2800 Series...
  • Page 2 If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service steam ironing centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a Make sure that there is enough water in the water tank.
  • Page 3 (Fig. 14). guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 4 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support Hinweis: Wenn das Leitungswasser an Ihrem Wohnort sehr hart ist, empfehlen wir die von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www. Verwendung von destilliertem Wasser. Verwenden Sie kein chemisch entkalktes Wasser.
  • Page 5 Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte Wenn die Temperatur der Bügelsohle unter die eingestellte Bügeltemperatur es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips abgesunken ist, leuchtet die Temperaturanzeige auf. Händler.
  • Page 6 Problem Ursache Lösung Die eingestellte Temperatur ist Wählen Sie eine zum Dampfbügeln zu niedrig. Bügeltemperatur, die für das Dampfbügeln geeignet ist ( bis MAX). Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht, und warten Sie, bis die Temperaturanzeige erlischt, bevor Sie mit dem Bügeln beginnen.
  • Page 7 Kantel het strijkijzer en vul het waterreservoir tot het maximumniveau met kraanwater (fig. 3). Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van Opmerking: Vul het waterreservoir nooit tot boven de MAX-aanduiding. de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/ welcome.
  • Page 8 Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’- aan te geven dat de automatische uitschakelfunctie het strijkijzer heeft vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips- uitgeschakeld (fig. 8).
  • Page 9 Probleem Oorzaak Oplossing Er druppelt water uit U hebt het strijkijzer Leeg het waterreservoir en zet de de zoolplaat nadat het horizontaal neergezet stoomregelaar na gebruik op stand strijkijzer is afgekoeld of terwijl er nog water in het 0. Zet het strijkijzer op de achterkant is opgeborgen.
  • Page 10 Ελληνικα Πλήρωση της δεξαμενής νερού Εισαγωγή Μην βάζετε άρωμα, ξύδι, κόλλα κολλαρίσματος, ουσίες αφαλάτωσης, υγρά σιδερώματος, χημικά αφαλατωμένο νερό ή άλλα χημικά μέσα στη δεξαμενή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να νερού. επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) Ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στη θέση 0 (= χωρίς ατμό) (Εικ. 2).
  • Page 11 παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση Εάν η θερμοκρασία της πλάκας έχει πέσει κάτω από την επιλεγμένη www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών θερμοκρασία σιδερώματος, η λυχνία θερμοκρασίας ανάβει. της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς Εάν η λυχνία θερμοκρασίας ανάψει αφού μετακινήσετε το σίδερο, εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, περιμένετε μέχρι να σβήσει για να αρχίσετε το σιδέρωμα.
  • Page 12 Πρόβλημα Αιτία Λύση Το σίδερο δεν είναι Ρυθμίστε μια θερμοκρασία σιδερώματος αρκετά ζεστό. στην οποία να μπορεί να χρησιμοποιηθεί η λειτουργία βολής ατμού (3 έως MAX). Τοποθετήστε το σίδερο όρθιο και περιμένετε μέχρι η λυχνία θερμοκρασίας να σβήσει πριν χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία...
  • Page 13 écoule. Le voyant de température s’allume. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par Une fois le voyant de température éteint, patientez un court instant avant de un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout commencer à repasser.
  • Page 14 Ce fer à repasser est doté d’un système antigoutte : en cas de température trop ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse basse, la production de vapeur est interrompue afin d’éviter tout écoulement d’eau www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays...
  • Page 15 Problème Cause Solution La fonction Effet pressing Continuez à utiliser le fer en position a été utilisée trop souvent horizontale et patientez quelques pendant une courte instants avant d’utiliser de nouveau la période. fonction Effet pressing. Des gouttes d’eau Vous avez mis le fer en Videz le réservoir d’eau et réglez la s’écoulent de la position horizontale alors...