Télécharger Imprimer la page

ABB DLB 96/24 Mode D'emploi page 4

Indicateurs à affichage à barregraphe et numérique

Publicité

Das Gerät ist gemäß DIN EN 61 010-1 Teil
1 „Schutzmaßnahmen für elektrische Meß-
geräte" gebaut und geprüft und hat das
Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem
Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb si-
cherzustellen, sind die in dieser Gebrauchs-
anweisung mit „Achtung" überschriebenen
Sicherheitsvorschriften zu befolgen! Andern-
falls können Personen gefährdet und das
Gerät selbst sowie andere Geräte und Ein-
richtungen beschädigt werden.
Sollten die in dieser Gebrauchsanweisung
enthaltenen Informationen in irgendeinem
Fall nicht ausreichen, so steht der Service
mit weitergehenden Auskünften gerne zur
Verfügung.
Anwendung / Beschreibung
Der Anzeiger ist bestimmt zur zur Messung
von Gleichströmen oder Gleichspannungen
sowie von Temperaturen mit Widerstands-
thermometern.
Der Anzeiger ist zum Einbau in Schalttafeln
und Rasterfelder geeignet.
Montieren
Achtung
Das Gerät darf zur Sicherstellung des Be-
rührungsschutzes nur im eingebauten Zu-
stand betrieben werden.
Bild 1
Maßbild
rechts unten: Schalttafelausbruch
Z-18958
4
This apparatus has been designed and tes-
ted in accordance with IEC 1010-1 1990 +
A1 modified: «Safety requirements for elec-
trical equipment for measurement, control
and laboratory use, Part 1: general require-
ments» and has been supplied in a safe
condition. In order to retain this condition
and to ensure safe operation, the safety in-
structions in this Operating Manual bearing
the headline „Attention" must be observed.
Otherwise, persons can be endangered and
the apparatus itself as well as other equip-
ment and facilities can be damaged.
If the information in this Operating Manual
should prove to be insufficient in any point,
the Service Department will be delighted to
give you more information.
Application and description
The indicator is designed for the measure-
ment of direct currents and direct voltages
as well as temperatures (resistance ther-
mometers).
The indicator has been built for installation in
panels and mosaic panel fields.
Mounting
Caution
In order to protect against shocks, this
apparatus may only be operated when
fully and properly installed.
Fig. 1
Dimensional drawing
right below: panel cutout
L'appareil a été concu et vérifié conformé-
ment aux normes CEI 1010-1 1990 + A1
modifiée: «Règles de sécurité pour appareils
électriques de mesurage, de régulation et de
laboratoire, Partie1 : prescriptions généra-
les» et a quitté l'usine dans un état impec-
cable à l'égard des règlements de sécurité.
Afin de maintenir cet état et pour assurer un
fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit
se conformer aux consignes de sécurité et
avertissements signalés dans ce mode
d'emploi par «Attention»! Si ces consignes
de sécurité ne sont pas observées, des per-
sonnes peuvent être mises en danger et
l'appareil même ou d'autres appareils et in-
stallation peuvent être endommagés.
Au cas où les informations fournies dans ce
mode d'emploi ne suffiraient pas, veuillez
vous adresser au service technique com-
pétent qui vous donnera volontiers de plus
amples informations.
Utilisation et descriptif
L'indicateur se prête à la mesure de cou-
rants continus ou de tensions continues ou
des températures (thermomètres de resis-
tance).
Il peut être monté dans des tableaux de
commande ou des racks mosaiques.
Montage
Attention
Pour garantir la protection contre les con-
tacts accidentiels, l'appareil ne doit être
utilisé que lorsqu'il est encastré.
Fig. 1
Croquis coté. A doite en bas:
découpe du tableau de commande

Publicité

loading