Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

De'Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De'Longhi ECAM45.76 Série

  • Page 1 De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com...
  • Page 2 ECAM45.76X MACCHINA DA CAFFÈ Istruzioni per l’uso MACHINE À CAFÉ Mode d’emploi...
  • Page 3 pag. 6 page 26...
  • Page 7: Table Des Matières

    SOMMARIO Preparazione del caffè LONG utilizzando il caffè premacinato .............14 INTRODUZIONE..........7 Personalizzazione della quantità di caffè LONG ..14 Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni ....7 PREPARAZIONE DI BEVANDE CON LATTE ... 14 Lettere tra parentesi ...........7 Riempire e agganciare il contenitore latte ....14 Problemi e riparazioni ..........7 Regolare la quantità...
  • Page 8: Introduzione

    INTRODUZIONE Attenersi quindi alle seguenti avvertenze di sicurezza: • Non toccare l’apparecchio con le mani o i piedi bagnati. Grazie per aver scelto la macchina automatica per caffè e • Non toccare la spina con le mani bagnate. cappuccino. • Assicurarsi che la presa di corrente utilizzata sia sempre Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparec- liberamente accessibile, perché...
  • Page 9: Uso Conforme Alla Destinazione

    A4. Imbuto caffè pre-macinato Pericolo Scottature! A5. Manopola regolazione del grado di macinatura Questo apparecchio produce acqua calda e quando è in funzione A6. Ripiano scalda tazze può formarsi del vapore acqueo. A7. Erogatore caffè (regolabile in altezza) Prestare attenzione di non venire in contatto con spruzzi d’acqua A8.
  • Page 10: Descrizione Del Contenitore Latte

    Descrizione del contenitore latte Collegamento dell’apparecchio (pag. 2 - C ) Attenzione! C1. Manopola regolazione schiuma e funzione CLEAN Assicurarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda a C2. Coperchio contenitore latte quella indicata nella targa dati sul fondo dell’apparecchio. C3.
  • Page 11: Accensione Dell'apparecchio

    • Al primo utilizzo è necessario fare 4-5 caffè o 4-5 cappuc- Nota Bene! cini prima che la macchina cominci a dare un risultato Se l’apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati, di- soddisfacente. sconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica: • Durante la preparazione dei primi 5-6 cappuccini, è...
  • Page 12: Autoaccensione

    2. Premere < o > (fig. 9) finché appare sul display la scritta 4. Premere < o > (fig. 9) finché compare il tempo di funzio- “Regola ora”; namento desiderato (15 o 30 minuti, oppure dopo 1, 2 o 3 3.
  • Page 13: Impostazione Della Temperatura

    Impostazione della temperatura 1. Premere il tasto MENU/ESC per entrare nel menù; 2. Premere il tasto < o > (fig. 9) finché appare sul display la Se si desidera modificare la temperatura dell’acqua con cui viene scritta “Valori di fabbrica”; erogato il caffè, procedere come segue: 3.
  • Page 14: Personalizzazione Della Quantità Di Mio Caffè

    • scaldare con dell’acqua calda le tazze (utilizzare la funzione ≃90 LUNGO acqua calda); ≃120 EXTRA LUNGO • aumentare la temperatura caffè nel menù programmazio- ne (pág. 12). Personalizzazione della quantità di mio caffè La macchina è preimpostata in fabbrica per erogare circa 30ml Preparazione del caffè...
  • Page 15: Preparazione Del Caffè Utilizzando Il Caffè Premacinato

    Preparazione del caffè utilizzando il caffè Personalizzazione della quantità di caffè LONG premacinato La macchina è preimpostata in fabbrica per erogare circa 200ml di caffè LONG. Se si desidera modificare questa scelta, procedere Attenzione! come segue: • Non introdurre mai il caffè pre-macinato a macchina 1.
  • Page 16: Regolare La Quantità Di Schiuma

    7. Posizionare una tazza sufficientemente grande sotto i 2. Ruotare la manopola regolazione schiuma posta sul co- beccucci dell’ e rogatore caffè e sotto il tubo erogazione perchio del contenitore latte, sulla posizione relativa alla latte schiumato; regolare la lunghezza del tubo erogazione quantità...
  • Page 17: Programmare Le Quantità Di Caffè E Di Latte In Tazza Per I Tasti Cappuccino, Caffelatte E Latte Macchiato

    EROGAZIONE ACQUA CALDA E VAPORE • Il contenitore con il latte può essere conservato in frigo. • In alcuni casi, per effettuare la pulizia, è necessario atten- Attenzione! Pericolo di scottature. dere il riscaldamento della macchina. Non lasciare la macchina senza sorveglianza durante l’ e rogazio- Programmare le quantità...
  • Page 18: Consigli Per L'utilizzo Del Vapore Per Schiumare Il Latte

    • Non utilizzare oggetti metallici per togliere le incrostazioni Attenzione! o i depositi di caffè, perché potrebbero graffiare le superfici Interrompere sempre l’ e rogazione vapore prima di estrarre il in metallo o in plastica. contenitore con il liquido, per evitare scottature causate dagli spruzzi.
  • Page 19: Pulizia Dell'interno Della Macchina

    Pulizia dell’infusore 3. Controllare la vaschetta raccogli-condensa e, se è piena, svuotarla. L’infusore (A15) dev’ e ssere pulito almeno una volta al mese. 4. Reinserire la vaschetta raccogli gocce completa di conteni- Attenzione! tore dei fondi di caffè. L’infusore non può essere estratto quando la macchina è accesa. 1.
  • Page 20: Pulizia Del Contenitore Latte

    8. Una volta inserito, assicurarsi che i due tasti rossi siano scattati verso l’ e sterno (fig. 39). 5. Sciacquare l’interno della sede della manopola regolazione schiuma con acqua corrente (fig. 42). 6. Verificare anche che il tubo pescaggio e il tubo erogazione non siano otturati da residui di latte.
  • Page 21: Programmazione Della Durezza Dell'acqua

    PROGRAMMAZIONE DELLA DUREZZA DELL’ACQUA 6. Svuotare completamente il serbatoio acqua (A16) e to- gliere il filtro addolcitore (se presente); svuotare quindi la Il messaggio DECALCIFICARE viene visualizzato dopo un periodo vaschetta raccogli gocce (fig. 30) ed il contenitore fondi e di funzionamento predeterminato che dipende dalla durezza reinserirli.
  • Page 22: Installazione Del Filtro

    Installazione del filtro 8. Premere il tasto MENU/ESC per entrare nel menù; 9. Premere < o > (fig. 9) finché appare sul display la scritta Togliere il filtro dalla “Installa filtro”. confezione. 10. Premere il tasto OK. Ruotare il disco del data- 11.
  • Page 23: Dati Tecnici

    4. Premere il tasto OK; L’apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: 5. Il display visualizza la scritta “Disattiva?”; 6. Premere il tasto OK per confermare ed il tasto MENU/ESC • Direttive Bassa Tensione 2006/95/CE e successivi emendamenti; per uscire dal menù. •...
  • Page 24 DECALCIFICARE Indica che è necessario decalcificare la E’ necessario eseguire al più presto il programma macchina. di decalcificazione descritto nel paragrafo “De- calcificazione” (pag. 19). RIDURRE DOSE CAFFÈ È stato utilizzato troppo caffè. Selezionare un gusto più leggero premendo il tasto (fig.
  • Page 25: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In basso sono elencati alcuni possibili malfunzionamenti. Se il problema non può essere risolto nel modo descritto, si deve contattare l’Assistenza Tecnica. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Il caffè non è caldo. Le tazze non sono state pre-riscaldate. •...
  • Page 26 Il latte non esce dal Il coperchio del contenitore latte è Pulire il coperchio del latte come descritto nel tubo erogazione sporco par. “Pulizia del contenitore latte” (pag. 19). Il latte ha bolle Il latte non è sufficientemente freddo o Utilizzare latte totalmente scremato, oppure grandi oppure esce a non è...
  • Page 27 SOMMAIRE Préparation du café ALLONGE avec du café pré-moulu ... 34 Personnalisation de la quantité de café ALLONGE ..34 INTRODUCTION ..........27 PRÉPARATION DE BOISSONS A BASE DE LAIT ..34 Symboles utilisés dans ce mode d’ e mploi....... 27 Remplir et replacer le pot à...
  • Page 28: Introduction

    INTRODUCTION Respecter les consignes de sécurité suivantes : • Ne pas toucher la machine avec les mains ou les pieds Nous vous remercions d'avoir choisi la machine automatique mouillés. pour café et cappucino. • Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées. Nous vous souhaitons de bien profiter de votre nouvelle ma- •...
  • Page 29: Utilisation Conforme À La Destination D'utilisation

    A4. Entonnoir pour café prémoulu Risque de Brûlures! A5. Bouton de réglage du degré de mouture Cette machine produit de l’ e au chaude et lorsqu’ e lle est en A6. Réchauffe-tasses marche, de la vapeur d’ e au peut se former. A7.
  • Page 30: Description Du Pot À Lait

    Description du pot à lait Branchement de la machine (p. 2 - C ) Attention! C1. Bouton de réglage de la mousse et fonction CLEAN Vérifier si la tension d'alimentation correspond à celle indiquée C2. Couvercle du pot à lait sur la plaque signalétique au-dessous de l'appareil.
  • Page 31: Allumage De La Machine

    Nota Bene! Nota Bene! • À la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5 Si la machine n’ e st pas utilisée pendant quelques temps, il faut cafés ou 4-5 cappuccinos avant d’ o btenir un résultat la débrancher du secteur : satisfaisant.
  • Page 32: Allumage Automatique

    1. Appuyer sur le bouton MENU/ESC pour entrer dans le menu; 3. Appuyer sur le bouton OK; 2. Appuyer sur < o > (fig. 9) jusqu'à ce que l'écran affiche l'ins- 4. Appuyer sur < o > (fig. 9) jusqu'à ce que la durée de fonc- cription “Réglage heure”;...
  • Page 33: Réglage De La Température

    • Si le pot à lait est inséré, la fonction "économie d’ é nergie" viennent aux réglages d’usine (mise à part la langue qui reste n’ e st pas activée. programmée). Réglage de la température Pour rétablir les valeurs d’usine, procéder de la façon suivante : 1.
  • Page 34: Personnalisation De La Quantité De Mon Café

    • d'effectuer un rinçage, en sélectionnant la fonction ≃40 CAFÉ SERRÉ “Rinçage” dans le menu programmation (p. 30). ≃60 NORMAL ≃90 • de chauffer les tasses avec de l'eau chaude (utiliser la ALLONGÉ fonction eau chaude); ≃120 EXTRA LONG • d'augmenter la température du café...
  • Page 35: Préparation Du Café Avec Du Café Prémoulu

    Préparation du café avec du café prémoulu Personnalisation de la quantité de café ALLONGE La machine est préconfiguréee en usine pour faire couler envi- Attention! ron 200ml de café ALLONGE. Pour modifier ce choix, procéder • Ne jamais introduire le café prémoulu lorsque la machine comme suit : est éteinte, pour éviter qu’il ne finisse à...
  • Page 36: Régler La Quantité De Mousse

    7. Placer une tasse suffisamment grande sous les becs 2. De tourner le bouton de réglage de la mousse situé sur le verseurs et sous le tube de distribution du lait mousseux couvercle du pot à lait, sur la position relative à la quantité ;...
  • Page 37: Programmer Les Quantités De Café Et De Lait Dans La Tasse Pour Les Boutons Cappuccino, Caffelatte Et Latte Macchiato

    ÉCOULEMENT EAU CHAUDE ET VAPEUR • Le pot à lait peut être gardé dans le réfrigérateur. • Dans certains cas, pour effectuer le nettoyage, il faut Attention! Risque de brûlures. attendre le chauffage de la machine. Ne jamais laisser la machine sans surveillance lors de la distribution d'eau chaude ou de vapeur.
  • Page 38: Conseils Pour L'utilisation De La Vapeur Pour Faire Mousser Le Lait

    • Ne pas utiliser d’ o bjets métalliques pour enlever les Attention! incrustations ou dépôts de café, car ils pourraient rayer les Eteindre la vapeur avant d’ e xtraire le récipient avec le liquide, surfaces en métal ou en plastique. pour éviter toute brûlure causée par les éclaboussures.
  • Page 39: Nettoyage Interne De La Machine

    Nettoyage interne de la machine L’infuseur ne peut pas être extrait quand la machine est allumée. 1. S’assurer que la machine a effectué correctement l’arrêt Risques de décharges électriques! (voir “Arrêt de la machine”, p. 30). Avant d’ e ffectuer les opérations de nettoyage des parties 2.
  • Page 40: Nettoyage Du Pot À Lait

    Grand Levier Petit Levier Petit Canal Rainure 8. Une fois inséré, il faut s’assurer que les deux boutons rouges soient sortis vers l’ e xtérieur (fig. 39). 5. Rincer l'intérieur du logement du bouton de réglage de la mousse à l'eau courante (fig. 42). 6.
  • Page 41: Programmation De La Dureté De L'eau

    PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU 6. Vider complètement le réservoir à eau (A16) et enlever le filtre adoucisseur (si présent) ; vider ensuite l’ é gouttoir (fig. Le message DÉTARTRER s'affiche uniquement après une période 30) et le tiroir à marc, puis les remettre en place. de fonctionnement prédéfinie qui dépend de la dureté...
  • Page 42: Installation Du Filtre

    Installation du filtre 8. Appuyer sur le bouton MENU/ESC pour entrer dans le menu; 9. Appuyer sur < o > (fig. 9) jusqu'à ce que l'écran affiche Sortir le filtre de son l'inscription “Installer filtre”. emballage. 10. Appuyer sur le bouton OK; Tourner le disque du da- 11.
  • Page 43: Messages Affichés À L'écran

    4. Appuyer sur le bouton OK; L'appareil est conforme aux directives CE suivantes : 5. L’ é cran affiche le message “Désactiver ?” 6. Appuyer sur le bouton OK pour confirmer et sur le bouton • Directive Basse Tension 2006/95/CE et modifications successives; MENU/ESC pour quitter le menu •...
  • Page 44 DÉTARTRER Indique qu'un détartrage de la machine est Il faut absolument et le plus rapidement nécessaire. possible effectuer le programme de détartrage décrit dans le paragraphe "Détartrage" (p. 39). RÉDUIRE DOSES CAFÉ Trop de café a été utilisé. Sélectionner un goût plus léger en appuyant sur le bouton (fig.
  • Page 45: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Certains dysfonctionnements possibles sont énumérés en bas. Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter l'Assistance Technique. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le café n'est pas chaud. Les tasses n'ont pas été préchauffées. •...
  • Page 46 Le lait ne sort pas du Le couvercle du pot à lait est sale Nettoyer le couvercle du pot à lait comme tube de distribution décrit au par. “Nettoyage du pot à lait” (p. 39). Le lait contient de Le lait n'est pas suffisamment froid ou Utiliser de préférence du lait écrémé...

Table des Matières