Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS ATTENTIONES DE SÉCURITÉ
Respecter les précautions d'usage et les instructions suivantes concernant l'utilisation d'appareils électriques.
Lire attentivement ces instructions.
Vérifier que la tension de votre installation électrique correspond à celle indiquée sur le haut de l'appareil.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des gants ou des maniques.
Pour éviter tout risque d'incendie, d' é lectrocution ou de blessure, ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil
dans l' e au ou un autre liquide.
Ne pas laisser l'appareil en fonctionnement sans surveillance ou à portée des enfants.
Débrancher l'appareil après l'utilisation et avant de le nettoyer. Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou la fiche
est endommagée, qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit.
Retourner l'appareil au service d'assistance agréé le plus proche en cas de contrôle ou de réparation nécessaire.
Toute utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut comporter des risques d'incendie, d' é lectrocu-
tion ou de blessure.
Ne pas utiliser l'appareil à l' e xtérieur.
Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre d'une table ou d'un comptoir pour éviter toute chute accidentelle de
l'appareil.
Ne pas placer l'appareil ou ses composants électriques sur ou à côté d'une cuisinière électrique, des surfaces de cuis-
son ou des brûleurs à gaz.
Brancher le cordon dans une prise de courant murale. Pour arrêter l'appareil, le placer sur OFF avant de retirer la fiche
de la prise de courant murale.
Ne pas utiliser l'appareil pour un usage autre que celui pour lequel il est prévu. Cet appareil est exclusivement prévu
pour une utilisation domestique. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage causé par une utilisa-
tion incorrecte ou irresponsable.
AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque d'incendie ou d' é lectrocution, ne pas retirer le couvercle ni la
partie extérieure de l'appareil. Ne pas tenter de réparer ou de modifier l'appareil sous peine d'annulation
de la garantie. Les réparations doivent exclusivement être effectuées par un personnel autorisé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST EXCLUSIVEMENT PRÉVU POUR UN USAGE DOMESTIQUE
INSTRUCTIONS POUR UN CORDON COURT
- Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire le risque d' e mmêlement ou de trébuchement avec un cordon
long.
- Des cordons d'alimentation détachables plus longs ou des rallonges sont prévus et doivent être utilisés avec
précaution.
- En cas d'utilisation d'une rallonge, les caractéristiques électriques indiquées sur cette dernière doivent être au moins
équivalentes à celles de l'installation. Si l'appareil est fourni avec un cordon de 3 fils pour branchement à la terre, la
rallonge doit être de type TERRE - 3 FILS. La rallonge doit être disposée de manière à ne pas reposer sur le comptoir
ou sur la table pour éviter que les enfants ne puissent la tirer ou trébucher.
- Ce produit est équipé d'une fiche en ligne polarisée pour courant alternatif (fiche présentant une broche plus large
que l'autre). Cette fiche permet un seul mode de branchement dans la prise. Il s'agit d'une mesure de sécurité. Si la
fiche ne peut être insérée à fond dans la prise, essayer de retourner la fiche. Si la fiche ne s'insère toujours pas à fond,
demander à un électricien de remplacer la fiche obsolète. Ne pas nuire au bon fonctionnement de la sécurité de la
fiche polarisée.
22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De'Longhi La Specialista EC 9335.M

  • Page 1 INSTRUCTIONS ATTENTIONES DE SÉCURITÉ Respecter les précautions d’usage et les instructions suivantes concernant l’utilisation d’appareils électriques. • Lire attentivement ces instructions. • Vérifier que la tension de votre installation électrique correspond à celle indiquée sur le haut de l’appareil. • Ne pas toucher les surfaces chaudes.
  • Page 2: Description De L'appareil

    1. DESCRIPTION 1.3 Description des accessoires (page 2 - C ) 1.1 Description de l'appareil C1. Coupelle porte-filtre (page 3 - A ) C2. Easy Clean filter 1 cafés A1. Couvercle du réservoir à grains C3. Easy Clean filter 2 cafés A2.
  • Page 3: Les Filtres À Café

    6. Mettre un récipient sous la coupelle porte-filtre et sous la • Si vous souhaitez utiliser un café aromatisé, veuillez utiliser buse à cappuccino (A8) (fig. 11) ; du café pré-moulu dans le porte-filtre plutôt que des haricots aromatisés. Voir section "7. Utiliser du café moulu" 7.
  • Page 4: Préparer Le Café

    (B2) sur la position • le manomètre fonctionne seulement durant la préparation de "+", contactez le Service Clients De'Longhi qui vous guidera boissons au café : si l’ o n prépare de l’ e au chaude “ ” ou pour atteindre la dose parfaite à...
  • Page 5 Toujours s’assurer que la quantité de café dans le filtre soit cor- Café Pré- Quantité Filtre recte (voir paragraphe "4.5 Régler la quantité de café moulu infusion dans le filtre"). 1 tasse 6. PERSONNALISER LA LONGUEUR DES ✗ 1.2 fl oz / BOISSONS AU CAFÉ...
  • Page 6: Distribution D'eau Chaude

    4. Plonger la buse à cappuccino dans le pot à lait en faisant et en la poussant vers le haut, jusqu'à ce qu'elle s'accroche. attention à ne jamais plonger la bague de couleur noire Pour un nettoyage plus soigné, utiliser le nettoyant De'Longhi. (fig. 24). 5. Tourner la manette sur la position (fig.
  • Page 7: Température Café

    3. Pour activer le filtre, faire couler de l’ e au du robinet dans 4. Maintenir les touches (B3) et (B7) enfoncées pen- l’ o rifice du filtre (fig. 31) jusqu’à ce que l’ e au sorte par les dant au moins 3 secondes : on accède au menu : les voyants ouvertures latérales pendant plus d’une minute ;...
  • Page 8: Économie D'énergie

    • En cas de périodes d’inutilisation supérieures à 1 semaine il 2. Maintenir la touche enfoncée pendant quelques sec- est recommandé, avant d’utiliser la machine, de procéder à ondes, jusqu'à ce que le voyant correspondant commence à un rinçage comme illustré au paragraphe "3. Première mise clignoter ;...
  • Page 9: Nettoyage Et Entretien Des Filtres À Café

    13.4 Nettoyage et entretien des filtres à café 5. Réinsérer le filtre perforé en le poussant bien à fond (fig. 37). Les filtres à café ont été conçus pour obtenir une crème de café optimale. Pour obtenir les meilleurs résultats il faut que les fil- 13.5 Nettoyage de la douche de la chaudière tres soient toujours propres et exempts de tout résidu de café.
  • Page 10 Over time, the burrs will wear down. If you are unable to achieve the ideal quantity of coffee outlined in section "4.5 Régler la quantité de café moulu dans le filtre", contact De'Longhi Cus- tomer Service (see "www.delonghi.com"). Cleaning the "Sm ng station"...
  • Page 11: Données Techniques

    13.11 Other cleaning operations 8. Vider le récipient utilisé pour la récupération du liquide détartrant et le remettre sous les buses. 1. Do not use solvents or 9. Extraire le réservoir d’ e au, le vider d'éventuels résidus de abrasive detergents to solution détartrante, le rincer à...
  • Page 12 16. COMMENT PRÉPARER UN CAFÉ PARFAIT ESPRESSO PARFAIT ESPRESSO SOUS-EXTRAIT ESPRESSO SUR-EXTRAIT CRÈME  : couleur noisette avec des re- CRÈME  : claire et mince, avec de CRÈME : foncée et mince, seulement sur les flets foncés et des rayures claires, grandes bulles bords épaisse 3-4 mm CORPS : consistant, rond et velouté...
  • Page 13 17. SIGNIFICATION DES VOYANTS VOYANTS SIGNIFICATION DES VOYANTS OPÉRATION Tous les voyants clignotent brièvement Allumage de l’appareil Autodiagnostic L’ e au dans le réservoir n’ e st pas suffisante Remplir le réservoir ou extraire et réinsérer fixe ou le réservoir d’ e au n’ e st pas bien inséré correctement le réservoir La fonction économie d'énergie est Consulter le par.
  • Page 14 VOYANTS ALARME SOLUTION L’ é gouttoir (A13) n’ e st pas inséré ou n’ e st Extraire et réinsérer correctement clignotants pas correctement inséré l’ é gouttoir Il est nécessaire de procéder au Effecteur le détartrage comme illustré au fixe détartrage chap.
  • Page 15 VOYANTS ALARME SOLUTION En présence du filtre adoucisseur (C6) une Retirer le filtre adoucisseur d'eau et clignotants bulle d'air a pu être relâchée à l'intérieur appuyer sur la touche (B6) au niveau du circuit et en a bloqué la distribution du voyant (fig.
  • Page 16 19. SI QUELQUE CHOSE NE FONCTIONNE PAS PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le café espresso ne sort plus Absence d’ e au dans le réservoir (A17) Remplir le réservoir Appuyer sur la touche correspondante au Le voyant est allumé et le voyant voyant pour remplir le circuit.
  • Page 17 PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’appareil ne moud pas le café À l'intérieur du moulin à café il y a un Effectuer le nettoyage des meules en suivant corps étranger qui ne peut être moulu les instructions du par. "13.8 Nettoyage des meules", en s’assurant d’avoir enlevé...
  • Page 18 PROBLÈME CAUSE SOLUTION Après la mouture, la poudre de café La "Smart Tamping Station" a besoin Effectuer le nettoyage en suivant les instruc- dans le filtre n'atteint pas la "dose café d'être nettoyée tions du par. "13.11 Nettoyage de la "Tamping parfaite"...

Table des Matières