Télécharger Imprimer la page
Caterlite CK649 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CK649:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Elektrische pompkan
NL
Handleiding
Pichet à pompe électrique
FR
Mode d'emploi
Elektrischer Airpot
DE
Bedienungsanleitung
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CK649_ML_A5_v3_20190704.indb 1
Electric Airpot
Instruction manual
Brocca a pompa elettrica
7
IT
Manuale di istruzioni
Termo eléctrico
12
ES
Manual de instrucciones
Fervedor eléctrico
17
PT
Manual de instruções
CK649
22
27
32
2019/7/4 15:55

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Caterlite CK649

  • Page 1 Brocca a pompa elettrica Handleiding Manuale di istruzioni Pichet à pompe électrique Termo eléctrico Mode d'emploi Manual de instrucciones Elektrischer Airpot Fervedor eléctrico Bedienungsanleitung Manual de instruções Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: CK649 CK649_ML_A5_v3_20190704.indb 1 2019/7/4 15:55...
  • Page 2 Safety Tips • Position on a flat, stable surface. • A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components on this product. • Consult Local and National Standards to comply with the following: - Health and Safety at Work Legislation - BS EN Codes of Practice...
  • Page 3 • Instruction manual Caterlite prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your Caterlite dealer immediately.
  • Page 4 Control panel BOILING indicator EMPTY indicator KEEP WARM indicator REBOIL button Unlock indicator CLEAN button Temperature setting Lock/unlock button button Water pump button Pump button lock Latch Handle Control panel Dispenser button Spout Water level indicator Operation 1. Lift the latch to open the lid. 2.
  • Page 5 • Slide the lock to the OPEN position to unlock the pump button. Troubleshooting If your Caterlite appliance develops a fault, please check the following table before making a call to the Helpline. Fault Probable Cause Solution...
  • Page 6 All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Caterlite. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserves the right to change specifications without notice.
  • Page 7 Veiligheidstips • Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. • De installatie en eventuele reparaties dienen door een gekwalificeerde onderhoudsmonteur/vakman uitgevoerd te worden. Verwijder geen componenten of service panelen van dit product. • Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t.
  • Page 8 • Handleiding Caterlite is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleert de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht uw product door transport beschadigd zijn, neem dan onmiddellijk contact op met uw Caterlite- dealer.
  • Page 9 Bedieningspaneel kook indicator Leeg-indicator Warmhoud- indicator opnieuw koken- knop ontgrendel-indicator reinigen-knop Temperatuur instelling Ontgrendel-/ knop vergrendelknop knop waterpomp Pompknopvergrendeling vergrendeling handvat Bedieningspaneel uitgifteknop Waterafvoer Waterniveau-indicator Werking 1. Trek de vergrendeling naar boven om de deksel te openen. 2. Vul het apparaat met vloeistof. Nooit boven de FULL-lijn vullen. 3.
  • Page 10 Schuif de vergrendeling in de OPEN-stand om de pompknop te ontgrendelen Oplossen van problemen Indien er een storing van uw Caterlite product optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen alvorens contact op te nemen met uw Caterlite dealer of de Hulplijn te bellen. Probleem...
  • Page 11 Neem contact op met uw productleverancier of uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste verwerking van dit product. De onderdelen van Caterlite-producten hebben strenge producttesten ondergaan om te voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en landelijke overheden worden voorgeschreven.
  • Page 12 Conseils de sécurité • Placez l’appareil sur une surface plane, stable. • L’installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. • Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit. • Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer aux : - lois sur l’hygiène et la sécurité...
  • Page 13 • Mode d’emploi Caterlite attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur Caterlite immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
  • Page 14 Panneau de configuration Témoin BOILING (Ébullition) Témoin EMPTY (Vide) Témoin KEEP WARM Touche REBOIL (Maintien au chaud) (Bouillir à nouveau) Touche CLEAN Témoin de verrouillage (Nettoyer) Touche de réglage de la Touche de verrouillage/ température déverrouillage Verrouillage de touche Touche de la pompe à eau PUMP (Pompe) Loquet Poignée...
  • Page 15 Intervention L’appareil ne fonctionne L’appareil n’est pas allumé Vérifier que l’appareil est bien branché et allumé La prise et le cordon sont Appeler un agent Caterlite ou un technicien endommagés qualifié Alimentation Vérifier l’alimentation Problème de branchement Appeler un agent Caterlite ou un technicien interne qualifié...
  • Page 16 Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Caterlite se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Page 17 Sicherheitshinweise • Auf eine flache, stabile Fläche stellen. • Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt entfernen. • Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen: - Arbeitsschutzvorschriften - BS-EN-Verhaltenspraktiken...
  • Page 18 Elektrischer Caterlite Airpot • Bedienungsanleitung Caterlite ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Caterlite-Händler.
  • Page 19 Bedienfeld Kochen-Anzeige Leer-Anzeige Warmhalteanzeige Erneut-Kochen- Taste Entriegelungsanzeige Säubern-Taste Temperatureinstellungstaste Entsperren-Taste Wasserpumpe-Taste Pumpensperre Riegel Griff Bedienfeld Ausgabeknopf Wasserausguss Wasserstandsanzeige Betrieb 1. Zum Öffnen des Deckels den Verschluss anheben. 2. Das Gerät mit Flüssigkeit auffüllen (nicht über die VOLL-Markierung hinaus). 3. Deckel schließen - er muss dabei fest einrasten. 4.
  • Page 20 Caterlite-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker kontaktieren Sicherung im Stecker ist Neue Sicherung in den Stecker einsetzen durchgebrannt Stromzufuhr Netzstrom prüfen Interner Vernetzungsfehler Caterlite-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen Dampf tritt aus Dichtung verschlissen Caterlite-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker der Dichtung aus anrufen Signalton ertönt, Kein Wasser Schalter der Einheit und abkühlen lassen.
  • Page 21 Organisationen zu gewährleisten. Caterlite-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Caterlite weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Page 22 Suggerimenti per la sicurezza • Posizionare su una superficie piana e stabile. • L’installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell’apparecchio. • Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di quanto segue: - Normativa antinfortunistica sul lavoro - Linee guida BS EN...
  • Page 23 • Manuale di istruzioni Caterlite garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore Caterlite locale.
  • Page 24 Pannello di controllo Spia BOILING Spia EMPTY Spia KEEP WARM Pulsante REBOIL Indicatore di sblocco Pulsante CLEAN Pulsante di impostazione Pulsante di blocco/sblocco della temperatura Pulsante pompa dell’acqua Blocco pulsante pompa Dispositivo di arresto Manico Pannello di controllo Pulsante erogatore Beccuccio Indicatore livello acqua Funzionamento...
  • Page 25 Fare scivolare il blocco sulla posizione OPEN l’utilizzo. (aperto) per sbloccare il pulsante pompa. Risoluzione dei problemi Se dovessero verificarsi guasti all’apparecchio Caterlite, controllare la tabella seguente prima di contattare la helpline telefonica o il rivenditore Caterlite. Guasto Probabile causa Azione L’apparecchio non...
  • Page 26 Caterlite. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Caterlite si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Page 27 Consejos de Seguridad • Colóquela sobre una superficie plana, estable. • Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto.
  • Page 28 • Manual de instrucciones Caterlite se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor Caterlite.
  • Page 29 Panel de control Indicador BOILING Indicador EMPTY Indicador KEEP WARM Botón REBOIL Indicador de desbloqueo Botón CLEAN Botón de ajuste de Botón de bloqueo/ temperatura desbloqueo Bloqueo del botón de la Botón de bombeo de agua bomba Cierre Manilla Panel de control Botón dispensador Boquilla Indicador del nivel de agua...
  • Page 30 El enchufe y el cable están dañados Llame a un técnico cualificado o a un agente de Caterlite El fusible del enchufe se ha fundido Cambie el fusible del enchufe Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico Fallo del cableado interno Llame a un técnico cualificado o a un agente...
  • Page 31 Caterlite. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, Caterlite se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. CK649_ML_A5_v3_20190704.indb 31...
  • Page 32 Conselhos de segurança • Colocar numa superfície plana e estável. • Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a instalação e quaisquer reparações, caso necessário. Não retirar qualquer componente ou painéis de serviço deste produto. • Consultar e cumprir os regulamentos locais e nacionais no que diz respeito à: - Legislação de saúde e segurança no local de trabalho - Códigos de trabalho...
  • Page 33 • Manual de instruções A Caterlite orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor Caterlite.
  • Page 34 Painel de controlo Indicador de BOILING (Fervura) Indicador de EMPTY (Vazio) Indicador de KEEP WARM (Manter quente) Botão de REBOIL (Ferver de novo) Botão de CLEAN Indicador de desbloqueio (Limpeza) Botão de bloquear/ Botão de ajuste de desbloquear temperatura Botão da bomba de água Bloqueio de bomba Trinco Manusear...
  • Page 35 Deslize o fecho para a posição ABERTO para utilização. abrir o botão da bomba. Resolução de problemas Se o seu produto Caterlite apresentar uma falha, consulte a seguinte tabela antes de telefonar à linha de apoio ou ao seu agente Caterlite. Problema Causa provável A fazer O aparelho não...
  • Page 36 área. As componentes Caterlite foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
  • Page 37 Electric Airpot - 5 temp settings - 5Ltr Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli CK649 Application of Council Directives(s) Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EC Toepassing van Europese Richtlijn(en) •...
  • Page 38 0845 146 2887 0800 – 29 1 29 040 – 2628080 0800 - 29 2 29 01 60 34 28 80 0800 – 1860806 901-100 133 vendas@nisbets.pt CK649_ML_A5_v3_20190704.indb 38 2019/7/4 15:55...
  • Page 39 CK649_ML_A5_v3_20190704.indb 39 2019/7/4 15:55...
  • Page 40 CK649_ML_A5_v3_20190704 CK649_ML_A5_v3_20190704.indb 40 2019/7/4 15:55...