Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SMART THERMOMETER
INFRARED
AGU SHE7
agu–baby.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Fassung 2.0
MODE D'EMPLOI
FR
Version 2.0
USER MANUAL
EN
Version 2.0
РУКОВОДСТВО
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Версия 2.0
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agu SHE7

  • Page 1 SMART THERMOMETER INFRARED AGU SHE7 BEDIENUNGSANLEITUNG Fassung 2.0 MODE D’EMPLOI Version 2.0 USER MANUAL Version 2.0 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Версия 2.0 agu–baby.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    SMART INFRAROT THERMOMETER FÜR KINDER AGU SHE7 INHALTSVERZEICHNIS Einleitung ..........................3 Liste der Bezeichnungen ....................5 Bestimmungsgemäße Verwendung .................6 Lieferumfang ........................6 Technische Daten......................6 Beschreibung des Gerätes ................... 8 Sicherheitshinweise ...................... 10 Inbetriebnahme ......................12 Funktionsweise und Bedienung ................14 10 Reinigung ......................... 19 11 Mögliche Fehlermeldungen und Beseitigungsverfahren .........
  • Page 3: Einleitung

    Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben! Das elektronische berührungslose Smart Infrarot Thermometer für Kinder AGU SHE7 ist ein hochwertiges Produkt der modernsten Technologie, geprüft nach internationalen Standards. Das elektronische berührungslose Smart Infrarot Thermometer für Kinder AGU SHE7 ist für die Messung der Körpertemperatur bestimmt.
  • Page 4 Das Abrufen Modus zeigt 10 letzte Messwerte, was ermöglicht, Temperaturände- rungen effektiver zu überwachen. Speicherung und Anzeigen der Statistik in App durch drahtlose Datenüber- tragung. Sie können die Statistik der Messwerte speichern und einsehen, indem Sie die Smartphone-App AGU installieren. Vor Gebrauch lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
  • Page 5: Liste Der Bezeichnungen

    LISTE DER BEZEICHNUNGEN Symbole Bedeutung CE-Kennzeichnung mit der Registernummer einer notifizierten Stelle. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC. Das Gerät entspricht den Hauptanforderungen TR ZU 020/2011 über die elektromagnetische Verträglichkeit von technischen Geräten. WEEE (Richtlinie zu Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall). Die Be- zeichnung auf dem Gerät bzw.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Dieses Gerät kann sowie bei Kindern, als auch bei Erwachsenen ein- gesetzt werden. LIEFERUMFANG 1. Das Smart Infrarot Thermometer für Kinder AGU SHE7 – 1 St. 2. Batterien 1.5 V ААА – 2 St. 3. Aufbewahrungstasche – 1 St.
  • Page 7 Bildschirmauflösung 0.1°C oder 0.1°F Energiequellen Batterien 2 x 1.5 V AAA Speicher 10 Messwerte Gewicht (ohne Batterien), g Größe (L×B×H), mm 134.3×42.4×47.6 Gehäusematerial Kunststoff ABS Messdauer 1 Sekunde (im äußeren Gehörgang) Anzeige Segmentanzeigevorrichtung Automatische in 30 Sekunde Abschaltfunktion...
  • Page 8: Beschreibung Des Gerätes

    BESCHREIBUNG DES GERÄTES Infrarot-Sensor Kappe Taste für Stirnmessung Fieberanzeige Taste für Ohrmessung LCD Display Einstellun- Speicher- gstaste Taste Lautsprecher Loch Batterie- abdeckung Schraube der batterie-abdeckung...
  • Page 9 BESCHREIBUNG DER ANZEIGENELEMENTE Datum Zeitanzeige Anzeige für Tem- Anzeige «Scan- peraturmessung vorgang läuft» an der Stirn Anzeige für Messeinheit Tempara- turmessung im äußeren Modus «Mes- Gehörgang sung der Tem- peratur von Ge- genständen» Temperatur- messwert- Anzeige Messwerte im Speicher des Geräts Tonanzeige Anzeige...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät ist bestimmungsgemäß nach dieser Bedienungsanleitung zu verwen- den. Für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung verursacht werden, haf- tet der Hersteller nicht. • Jegliche Änderung des Geräts ist unzulässig. • Dieses Gerät ist nicht wasserdicht! Bitte unter keiner Bedingung ins Was- ser oder in andere Flüssigkeiten eintauchen.
  • Page 11 • Vor Messung überzeugen Sie sich, dass die Sensorlinse nicht ver- schmutzt ist. Ist die Linse verschmutzt, reinigen Sie sie, warten Sie einige Minuten vor der nächsten Messung, damit der Sensor die Aus- gangsbetriebstemperatur erreicht. • Vor dem Gebrauch des Thermometers behalten Sie das Gerät nicht in der Tasche, weil es dadurch erwärmt werden kann.
  • Page 12: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Packen Sie das Gerät aus. Prüfen Sie den Batteriestand. Beim niedrigen Batteriestand wird auf dem Display das Warnsymbol angezeigt. In diesem Fall ist es immer noch möglich, die Temperatur zu messen, aber die Batterie soll je möglich schneller ge- wechselt werden.
  • Page 13 GERÄTEEINSTELLUNGEN Datum- und Uhrzeiteinstellungen Wenn Sie das Thermometer zum ersten Mal in Betrieb nehmen oder nach einem Batteriewechsel, werden Datum und Zeit im Format 1-1 00:00 angezeigt. Setzen Sie aufeinanderfolgend die Parameter: Temperaturmesseinheit, Datum und Zeit. Nehmen Sie schrittweise folgende Einstellungen vor: Messeinheit –...
  • Page 14: Funktionsweise Und Bedienung

    Option 1: ohne Mobile App. Option 2: mit Mobile App. FUNKTION DES GERÄTS OHNE MOBILE ANWENDUNGEN Das Smart Infrarot Thermometer für Kinder AGU SHE7 ermöglicht die Tempe- ratur an der Stirn und im äußeren Gehörgang zu messen. 1. STIRNMESSUNG Dieses Thermometer misst Infrarotenergie, die von der Haut im Bereich über der Augenbraue und dem umgebenden Gewebe abgestrahlt ist.
  • Page 15 2. OHRMESSUNG HINWEIS • Von Person zur Person kann die Temperatur im linken und rechten Ohr unterschiedlich sein. Um die Abweichungen der Messungen zu vermeiden, messen Sie Temperatur immer im gleichen Ohr. • Messen Sie die Temperatur im Ohr nicht, falls es entzündliche Erkran- kungen gibt, das Ohr vor kurzem verletzt wurde oder das Ohr mit der Wärme behandelt wird.
  • Page 16 1. Drücken Sie die Taste «EAR» um das Gerät einzuschalten. 2. Nehmen Sie die Kappe ab. 3. Stellen Sie sicher, dass der Gehörgang sauber ist. Da er leicht schräg ist, vor der Einführung des Thermometers ins Ohr ziehen Sie es leicht nach oben und hinten.
  • Page 17 3. TEMPERATURMESSUNG VON FESTKÖRPERN 1. Drücken Sie die Taste «EAR», um das Gerät einzuschalten. 2. Nehmen Sie die Kappe ab. 3. Gleichzeitig drücken Sie «SET» und «MEM» und halten Sie die beiden Tasten innerhalb von 3 Sekunden gedrückt. Auf dem Display wird das Symbol gezeigt.
  • Page 18 Installieren Sie die Anwendung: für Android 5.0 und höher, iOS 10.0 und höher. Variante A: Öffnen Sie Play Market oder AppStore und geben Sie «AGU» in das Suchfeld ein, und dann laden Sie die Anwendung herunter. Variante B: für direkte Link zum Herunterladen der Anwendung scannen Sie diesen QR-Code.
  • Page 19: Reinigung

    REINIGUNG DES GERÄTS WARNUNG Bei der Reinigung des Gerätes verwen- den Sie keine chemisch aktiven Reini- gungsmittel. Für die Desinfektion des Gerätes im Haushalt darf ein Desinfektionsmittel verwendet werden. Linse/Mess-Sensor: bei Verschmutzung der Sensorlinse des Infrarot-Thermo- meters werden sich die Messergebnisse ändern, weil etwas der Messung stört (in der Regel sind die Messungen zu niedrig).
  • Page 20: Mögliche Fehlermeldungen Und Beseitigungsverfahren

    MÖGLICHE FEHLERMELDUNGEN UND BESEITI- GUNGSVERFAHREN Wird bei der Benutzung des Gerätes eine Fehlermeldung angezeigt, lesen Sie vor allem die folgende Liste der möglichen Fehlermeldungen. Fehlermeldung Bedeutung Beseitigung Gemessene Temperatur liegt über Verwenden Sie das Thermome- 1. Im Modus der Messung der menschli- ter ausschließlich im chen Körpertemperatur 42°С...
  • Page 21: Entsorgung

    Medizinprodukte Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendung Das Smart Infrarot Thermometer für Kinder AGU SHE7 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwen- der des Gerätes sollte sicherstellen, dass das Smart Infrarot Thermometer für Kinder...
  • Page 22 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendung Das Smart Infrarot Thermometer für Kinder AGU SHE7 ist für den Betrieb in der unten an- gegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass das Smart Infrarot Thermometer für Kinder AGU SHE7 entsprechend der untenstehenden Beschreibung eingesetzt wird Störfestig-...
  • Page 23 HF-Kommunikationsgeräten und dem Smart Infrarot Thermometer für Kind- er AGU SHE7 Das Smart Infrarot Thermometer für Kinder AGU SHE7 ist für den Einsatz in einer elek- tromagnetischen Umgebung vorgesehen, bei der die abgestrahlten HF-Störgrößen kon- trolliert werden. Der Kunde bzw. Benutzer des Smart Infrarot Thermometer für Kinder AGU SHE7 kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu verhindern, indem...
  • Page 24: Herstellergarantie

    Hierbei ist P die maximale Nennausgangsleistung des Senders in Watt (W) ent- sprechend den Angaben des Senderherstellers, und d ist der empfohlene Abstand in Metern (m). ANMERKUNG 1: Bei 80 MHz bzw. 800 MHz gilt jeweils der größere Frequenzbe- reich. ANMERKUNG 2: Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht für alle Situationen.
  • Page 25 Garantie. Die Änderungen, die ohne Genehmigung des Herstellers vorgenommen werden, führen zur Erlöschung der Garantie. Für Wartung und Reparatur kontaktieren Sie bitte den spezialisierten Kundendienst (siehe die Webseite agu-baby.com). Informationen zu Herstellungsdatum und Importeur sind auf der individuell Verpackung.
  • Page 26 SMART THERMOMÈTRE INFRAROUGE AGU SHE7 SOMMAIRE Introduction ........................27 Symboles ......................... 29 Utilisation prévue ......................30 Composants ........................30 Données techniques ..................... 30 Description de l’appareil ..................... 32 Instructions de sécurité importantes ..............34 Mise en marche ......................36 Principe et mode de fonctionnement ..............38 10 Nettoyage de l’appareil ....................
  • Page 27: Introduction

    INTRODUCTION Merci d’avoir choisi notre produit! Le smart thermomètre infrarouge AGU SHE7 est un produit de haute qualité créé en fonction des dernières recherches et testé conformément aux normes internationales. Le smart thermomètre infrarouge AGU SHE7 est conçu pour mesurer la tem- pérature corporelle.
  • Page 28 Enregistrement et affichage des statistiques dans l’application grâce à la transmission de données sans fil. Grâce à l’application AGU installée sur votre smartphone, vous pouvez enregis- trer et afficher les statistiques de mesure de la température. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi.
  • Page 29: Symboles

    SYMBOLES Symbole Signification Le marquage CE avec le numéro d’un organisme notifié signifie que le produit est conforme à la Directive européenne 93/42/EEC rela- tive aux dispositifs médicaux. Le produit est conforme aux exigences principales du Règlement technique de l’Union douanière TP TC 020/2011 «Compatibilité élec- tromagnétique des équipements techniques»...
  • Page 30: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE Le smart thermomètre infrarouge AGU SHE7 permet de prendre des mesures de la température corporelle à la fois sur le front et dans le conduit auditif externe. L’appareil est destiné à l’usage domestique. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins. L’appareil est conçu pour mesurer la température corporelle chez les enfants et les adultes.
  • Page 31 Alimentation piles 2 X 1.5 V AAA Mémoire 10 enremistrements Poids (sans piles), g Dimensions (LхLхH), mm 134.3×42.4×47.6 Matériau du boîtier plastique ABS Temps de mesure 1 seconde (dans le conduit auditif externe) Écran segmenté Arrêt atomatique 30 secondes...
  • Page 32: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Capteur infrarouge Capuchon Touche de mesure sur Indicateur de le front fièvre Touche de mesure dans le conduit au- Écran LCD ditif externe Touche de Touche réglage «Mémoire» Trou de haut-parleur Cache du compartiment à piles Vis de la cache du compartiment à...
  • Page 33 DESCRIPTION DE L'ÉCRAN Affichage de la date et de l’heure Prise de tem- Le thermomè- pérature sur le tre mesure la front température Unité de température Prise de tem- pérature dans le conduit au- Mode de prise ditif externe de température d’un objet Valeurs de température...
  • Page 34: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Le fabri- cant décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect des consignes de sécurité, ainsi que par une utilisation inadaptée ou non prévue par ce mode d’emploi.
  • Page 35 dio. Respectez la distance par rapport à ces appareils pendant son fonc- tionnement. • Avant chaque mesure, assurez-vous que la lentille du capteur n’est pas sale. Si la lentille est sale, nettoyez-la et attendez quelques minutes avant de prendre la mesure pour que le capteur revienne à sa tempéra- ture de fonctionnement initiale.
  • Page 36: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Déballez l’appareil. Vérifiez la charge de la pile. Si les piles sont faibles, une icône d’avertissement appa- raît à l’écran. Vous pouvez encore utiliser le thermomètre, mais les piles doivent être remplacées dès que possible. Si les piles sont complètement déchargées, «Lo»...
  • Page 37 RÉGLAGE DE L’APPAREIL Réglage de la date et de l’heure Lors de l’utilisation du thermomètre pour la première fois et après chaque remplacement de pile, la date et l’heure sont par défaut affichées au format 1-1 00:00. Définissez l’un après l’autre les paramètres suivants : unité de tempéra- ture affichée, date et heure.
  • Page 38: Principe Et Mode De Fonctionnement

    Option 1: sans application mobile. Option 2: avec application mobile. FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL SANS APPLICATION MOBILE Le smart thermomètre infrarouge AGU SHE7 permet de mesurer la tempéra- ture sur le front et dans le conduit auditif externe. 1. MESURE DE TEMPÉRATURE SUR LE FRONT Le thermomètre mesure l’énergie du rayonnement infrarouge (thermique) de la...
  • Page 39 2. MESURE DE TEMPÉRATURE DANS LE CONDUIT AUDITIF EXTERNE ATTENTION • Certaines personnes peuvent avoir des lectures différentes dans leurs oreilles gauche et droite. Pour éviter les variations de température, prenez toujours les mesures dans la même oreille. • Il n’est pas à mesurer la température dans une oreille atteinte de ma- ladies inflammatoires, après une éventuelle blessure à...
  • Page 40 1. Appuyez sur la touche «EAR» pour allumer l’appareil. 2. Retirez le capuchon. 3. Assurez-vous que le conduit auditif est propre. Le conduit auditif étant légèrement incurvé, vous devez tirer l’oreille légèrement vers le haut et en arrière avant d’insérer le capteur. La position correcte du capteur dans le conduit auditif: •...
  • Page 41 3. MESURE DE TEMPÉRATURE D’UN OBJET 1. Appuyez sur la touche «EAR» pour allumer l’appareil. 2. Retirez le capuchon. 3. Appuyez simultanément sur les touches «Set» et «Mem» et maintenez-les pendant 3 se- condes. L’icône apparaît à l’écran. 4. Approchez le thermomètre de l’objet à...
  • Page 42: Nettoyage De L'appareil

    Installez l’application: Android 5.0 et supérieur, iOS 10.0 et supérieur. Option A: Ouvrez le PlayMarket ou l’AppStore, entrez «AGU» dans la recherche et téléchargez l’application. Option B: Pour un lien direct pour télécharger l’application, scan- nez ce code QR. 1. Téléchargez et exécutez l’application.
  • Page 43: Problèmes Éventuels Et Leurs Solutions

    (ou un coton-tige) imbibé de solution désinfectante. Ensuite, il est nécessaire d’es- suyer la lentille avec un chiffon doux, non pelucheux et sec. Après le nettoyage, la surface de la lentille doit être cristalline. Lorsque la solution désinfectante s’éva- pore, la surface de la lentille se refroidit. Par conséquent, il est nécessaire de lais- ser le thermomètre à...
  • Page 44: Conditions De Stockage, De Transport Et De Fonctionnement De L'appareil

    La température de fonctionnement est Utilisez le thermomètre en dehors de la plage entre 15°С et 35°С uniquement dans la (59°F ~ 95°F) plage de température spécifiée CONDITIONS DE STOCKAGE, DE TRANSPORT ET DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL • L’appareil est à stocker à une température de -25°C à +55°C (-13°F...+131°F) à...
  • Page 45: Certification

    Tableau sur le rayonnement électromagnétique Indications et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le smart thermomètre infrarouge AGU SHE7 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Les acheteurs ou utilisateurs de l’appareil AGU SHE7 doivent assurer son utilisation dans un environnement conforme aux instructions Essai sur le Conformité...
  • Page 46 3 V/m 3 V/m table et mobile ne devrait pas être utilisé plus nement à 80 MHz – près des parties de l’appareil AGU SHE7, y haute fré- 2.5 GHz compris les câbles, que la distance minimale quence IEC recommandée calculée à l’aide de l’équation 61000–4–3...
  • Page 47 électromagnétique mesurées sur le site d’utilisation de l’appareil AGU SHE7 dépassent le niveau admissible, il est nécessaire de vérifier le bon fonctionne- ment de l’ AGU SHE7. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, des mesures supplé- mentaires peuvent être nécessaires, telles que le changement de l’orientation du smart...
  • Page 48: Garantie

    Note 1: à 80 MHz et 800 MHz il faut utiliser des valeurs pour la plage de fréquences plus élevée. Note 2: ces indications ne peuvent pas s’appliquer à toutes les situations. La pro- pagation des ondes électromagnétiques est influencée par leur absorption et leur réflexion des structures, des objets et des personnes GARANTIE La période de garantie pour cet appareil est de 12 mois à...
  • Page 49 (voir la liste sur le site agu-baby.com). Les informations sur la date de production et l’importateur sont indiquées sur l’emballage individuel.
  • Page 50 SMART INFRARED THERMOMETER AGU SHE7 CONTENTS Introduction ........................51 List of symbols ....................... 53 Scope of application ...................... 54 Complete set ........................54 Specifications ........................54 Device description ......................56 Safety instructions......................58 Preparation for use ....................... 60 Operating principles and procedures ..............62 10 Device cleaning ......................
  • Page 51: Introduction

    INTRODUCTION Dear friends, thank you for choosing our products! Smart infrared thermometer AGU SHE7 is an advanced high-quality product that is compliant with international standards. Smart infrared thermometer AGU SHE7 has been designed for body tempera- ture measurement. It performs high-precision temperature measurements through the use of unique technology.
  • Page 52 Data storage and viewing in the application due to wireless transmission. Having installed the AGU application on your smartphone, you can save and view temperature measurement statistics. Please read this manual carefully before using the device.
  • Page 53: List Of Symbols

    LIST OF SYMBOLS Symbol Meaning The CE marking with the Registration Number of the Notified Body. This denotes the compliance of European Medical Device Directive 93/42/EEC. The product complies with the basic requirements of TR CU 020/2011 «Electromagnetic compatibility of technical means». WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
  • Page 54: Scope Of Application

    Do not use the device for purposes other than intended. This thermometer can be used for children and adults. COMPLETE SET 1. Smart non-contact digital infrared thermometer AGU SHE7 – 1 pc. 2. Batteries 1.5 V ААА – 2 pcs. 3. Storage case – 1 pc.
  • Page 55 Memory 10 records Weight (without batteries), g Dimensions (LхWхH), mm 134.3×42.4×47.6 Housing material ABS plastic Measurement time 1 second (in the external ear canal) Display segment Auto power-off in 30 seconds...
  • Page 56: Device Description

    DEVICE DESCRIPTION Infrared sensor Сover cap Measure button «HEAD» mode Fever indicator Measure button «EAR» mode Setting Memory button button Speaker hole Battery lid Battery lid screw...
  • Page 57 DESCRIPTION OF THE DISPLAY ELEMENTS Date Time Forehead Measurement measurement in Progress mode Celsius Scale Fahrenheit Scale measurement Object mode measurement mode Temperature value Memory Sound Symbol indication Memory Low battery number Warning...
  • Page 58: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS The device must be used for its intended purpose, in accordance with this manual. The manufacturer is not responsible for any damages caused by improper use. • Any modification of the device is prohibited. • The device is not waterproof! Under no circumstances should you im- merse it in water or other liquids.
  • Page 59 clean the measuring sensor lens, wait for a few minutes before tak- ing the next measurement so that the sensor gains the initial operat- ing temperature. • Do not pocket the thermometer before use as it can be heated. • Do not measure temperature during or straight after nursing. •...
  • Page 60: Preparation For Use

    PREPARATION FOR USE Remove the device from the package. Check the battery charge level. When the batteries get weak, the battery warning symbol appears. It is still possible to make measurements, but the batter- ies should be replaced as soon as possible. If the batteries are completely discharged, the display shows «Lo»...
  • Page 61 DEVICE SETTINGS Date and time settings Before the first use of the device and after each replacement of batteries, date and time are displayed in the format 1-1 00:00. Set the following parameters in turn: temperature measurement unit, date and time. Make settings in steps: measurement unit –...
  • Page 62: Operating Principles And Procedures

    Option 1: without mobile application. Option 2: via mobile application. OPERATION WITHOUT MOBILE APPLICATION Smart infrared thermometer AGU SHE7 is intended for measuring tempera- ture on the forehead and in external ear canal. 1. MEASURING BODY TEMPERATURE ON THE FOREHEAD The thermometer takes temperature by measuring infrared heat generated in the eyebrow area and surrounding tissues.
  • Page 63 2. MEASURING BODY TEMPERATURE IN THE EAR ATTENTION • Some people produce different readings in their left and right ear. To avoid temperature variations, always perform measurements in the same ear. • The measurement must not be taken in an ear affected by inflammato- ry diseases, after possible ear injuries or in the healing period.
  • Page 64 1. Press «EAR» button to switch on the device. 2. Remove the cap. 3. Make sure the ear canal is clean. As the ear canal is slightly curved, you have to pull the ear slightly up and backwards before inserting the sensor tip.
  • Page 65 3. OBJECT TEMPERATURE MEASUREMENT 1. Press «EAR» button to switch on the device. 2. Remove the cap. 3. Simultaneously press and hold for 3 seconds «SET» and «MEM» buttons icon will appear on the display. 4. Bring the thermometer to the measurement object so that there is a distance of 3-5 cm between the sensor...
  • Page 66: Device Cleaning

    Install the application: Android 5.0 and higher, iOS 10.0 and higher. Option A: Open the PlayMarket or AppStore, enter «AGU» in the search box and download the application. Option B: For direct link to download the application, scan this QR code.
  • Page 67: Troubleshooting

    crystal clear. As the lens surface gets cool when the disinfectant solution evapo- rates, the thermometer should be left for several minutes at room temperature before use after cleaning. Thermometer: Clean the thermometer housing with a soft, dry cloth. Never use abrasive cleaners, thinners or benzene.
  • Page 68: Storage, Transportation And Operation Terms

    STORAGE, TRANSPORTATION AND OPERATION TERMS • The device should be stored within the temperature range from -25°C to +55°C (-13°F...+131°F) with relative humidity up to 95% (non-condensing). • The device should be operated within the temperature range from +15°C to +35°C (59°F ~ 95°F) with relative humidity up to 95% (non-condensing). •...
  • Page 69: Certification

    Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions Smart infrared thermometer AGU SHE7 is intended for use in the electromagnetic envi- ronment specified below. The customer or the user of the AGU SHE7 should assure that it is used in such environment...
  • Page 70 RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which AGU SHE7 is used exceeds the applicable RF compliance level above, AGU SHE7 should be observed to verify normal operation.
  • Page 71: Manufacturer's Warranty

    Recommended separation distances between portable and mobile RF communi- cations equipment and Smart infrared thermometer AGU SHE7 Smart infrared thermometer AGU SHE7 is intended for use in an electromagnetic en- vironment where radiated RF distances are controlled. The customer or the user of...
  • Page 72 Do not try to repair the device yourself – this will void the warranty. The device alterations without the manufacturer's permission will void the warranty. For repair and maintenance, please contact a specialized after-sales service (see agu-baby.com). Date of manufacture and importer information are placed on the indi- vidual package.
  • Page 74 СМАРТ ТЕРМОМЕТР ИНФРАКРАСНЫЙ AGU SHE7 СОДЕРЖАНИЕ Введение ......................... 75 Список обозначений ....................77 Область применения ....................78 Комплектность ......................78 Основные технические характеристики ............. 78 Описание устройства ....................80 Указания по безопасной эксплуатации ............. 82 Подготовка к работе ....................84 Принцип...
  • Page 75: Введение

    Смарт термометр инфракрасный AGU SHE7 является высококачественным изделием, которое создано с учетом новейших исследований и испытано в соответствии с международными стандартами. Смарт термометр инфракрасный AGU SHE7 предназначен для проведения измерений температуры тела. Благодаря использовнию уникальной техно- логии термометр производит измерения температуры тела с высокой точно- стью.
  • Page 76 мерений, что дает возможность более эффективно проследить за темпера- турными изменениями. Сохранение и просмотр статистики в приложении благодаря беспровод- ной передаче данных. Установив на свой смартфон приложение AGU вы можете сохранять и про- сматривать статистику измерений температуры. Пожалуйста, внимательно прочтите руководство по эксплуатации, прежде чем начать использовать устройство.
  • Page 77: Список Обозначений

    СПИСОК ОБОЗНАЧЕНИЙ Символ Значение Маркировка СЕ с идентификационным номером Нотифицирован- ного Органа. Указывает на соответствие Европейской Директиве по медицинскому оборудованию 93/42/EEC. Изделие соответствует основным требованиям ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», каса- ющегося электромагнитной совместимости технических средств. WEEE (Директива об отходах электронного и электрического оборудования).
  • Page 78: Область Применения

    ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Смарт термометр инфракрасный AGU SHE7 позволяет проводить измерения температуры тела как на лбу, так и в наружном слуховом проходе. Данный прибор предназначен для домашнего использования. Не допускается при- менение прибора не по назначению. Прибор предназначен как для измере- ния...
  • Page 79 Источник питания батарейки 2 x 1,5 В AAA Память 10 записей Вес (без батарей), г Габариты изделия 134,3×42,4×47,6 (Д×Ш×В), мм Материал корпуса ABS пластик Время измерения 1 сек (в наружном слуховом проходе) Дисплей сегментный Автовыключение 30 сек...
  • Page 80: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Инфракрасный датчик Колпачок Кнопка Индикатор повышенной измерения температуры на лбу Кнопка измерения в наружном ЖК-дисплей слуховом проходе Кнопка Кнопка настройки памяти Отверстие динамика Крышка батарейного отсека Винт от крышки батарейного отсека...
  • Page 81 ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ ДИСПЛЕЯ Указания даты Указания времени Измерение Термометр температуры в процессе на лбу измерения Единицы Измерение измерения температуры в наружном Режим слуховом измерения проходе температуры предмета Показания температуры Показания Индикатор в памяти звукового устройства сигнала Индикатор Номер ячейки низкого в...
  • Page 82: Указания По Безопасной Эксплуатации

    УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ Устройство должно использоваться по назначению, в соответствии с данным руководством по эксплуатации. Изготовитель не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильным использованием. • Запрещается любая модификация прибора. • Прибор не является водонепроницаемым! Ни при каких условиях не погружайте...
  • Page 83 • Перед началом каждого измерения, пожалуйста, убедитесь в том, что линза измерительного датчика не загрязнена. В случае загрязнения линзы, выполните очистку линзы измерительного датчика прибора, подождите несколько минут перед выполнением следующего изме- рения для того, чтобы датчик принял исходную рабочую температуру. •...
  • Page 84: Подготовка К Работе

    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Извлеките прибор из упаковочного материала. Проверьте заряд батареи. При низком заряде батарей на дисплее отображается предупреждающий значок. Вы все еще можете исполь- зовать термометр, однако батареи следует заменить как можно быстрее. Если батареи полностью разряжены, на дисплее ото- бражается...
  • Page 85 Утилизируйте отработанные батареи в соответствии с действующи- ми правовыми нормами. Запрещено выбрасывать батареи в бытовые отходы. НАСТРОЙКА ПРИБОРА Настройка даты и времени При использовании термометра в первый раз и после каждой замены бата- рей, дата и время при базовой настройке отображается в формате 1-1 00:00 Поочередно...
  • Page 86: Принцип И Порядок Работы

    Вариант 1: без мобильного приложения. Вариант 2: с использованием мобильного приложения. РАБОТА ПРИБОРА БЕЗ МОБИЛЬНОГО ПРИЛОЖЕНИЯ Смарт термометр инфракрасный AGU SHE7 позволяет проводить измере- ние температуры на лбу и в наружном слуховом проходе. 1. ИЗМЕРЕНИЕ НА ЛБУ Термометр измеряет энергию инфракрасного (теплового) излучения кожи...
  • Page 87 4. Отпустите кнопку «HEAD». Вы услышите короткий звуковой сигнал, и на дисплее отобразится из- меренное значение тем- пературы. 2. ИЗМЕРЕНИЕ В НАРУЖНОМ СЛУХОВОМ ПРОХОДЕ ВНИМАНИЕ • У некоторых людей показания температуры в левом и правом ухе от- личаются. Чтобы исключить изменения в показаниях следует всегда измерять...
  • Page 88 Температура, измеренная в наружном слуховом проходе, точно показывает внутреннюю температуру тела, так как кровь, поступающая к барабанной пе- репонке и в центр контроля температуры в мозге – гипоталамус – одной тем- пературы. Поэтому, изменения температуры тела быстрее и точнее измеряют- ся...
  • Page 89 3. ИЗМЕРЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ ОБЪЕКТА 1. Нажмите кнопку «EAR» для того, чтобы включить прибор. 2. Снимите колпачок. 3. Одновременно нажмите «SET» и «MEM» и удержи- вайте в течении 3-х се- кунд. На дисплее появится значок 4. Поднесите термометр к объекту измерения на расстояние...
  • Page 90: Очистка Прибора

    Установите приложение: Android 5.0 и выше, iOS 10.0 и выше. Вариант a: войдите в магазин приложений PlayMarket или AppStore и введите в поисковую строку «AGU», затем загру- зите приложение. Вариант б: для прямой ссылки на загрузку приложения от- сканируйте данный QR-код.
  • Page 91 Линза/измерительный датчик: если на линзу датчика ИК-термометра попа- ла любая грязь, то показания сразу же начинают меняться, поскольку что-то мешает измерению (как правило, показания занижаются). Чтобы устранить эту проблему, достаточно протереть датчик мягкой без ворсовой тканью (или ватной палочкой), смоченной в дезинфицирующем растворе. После этого не- обходимо...
  • Page 92: Возможные Неисправности И Способы Их Устранения

    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Если во время эксплуатации устройства возникла проблема в работе, пре- жде всего, обратитесь к данному списку возможных неисправностей. ЖК-дисплей Причина Решение Измеренная температура выше: Используйте термо- метр только для ука- 1. В режиме измерения температуры занных...
  • Page 93: Утилизация

    • Транспортировка прибора должна осуществляться при температуре от -25°C до +55°C (-13°F...+131°F) при максимальной относительной влажности воздуха до 85% (без конденсации). • Не подвергайте прибор резким колебаниям температуры. ВНИМАНИЕ После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать устройство при комнатной температуре не менее...
  • Page 94: Сертификация

    Данное изделие соответствует положениям Директивы ЕС MDD (93/42/EEC) Руководство и заявление изготовителя – электромагнитное излучение Смарт термометр инфракрасный AGU SHE7 предназначен для использования в ука- занной ниже электромагнитной среде. Покупатель или пользователь обязуется ис- пользовать смарт термометр инфракрасный AGU SHE7 в такой среде...
  • Page 95 коммерческого или больничного уч- (50/60 Гц) реждения IEC 61000-4-8 Расстояние между смарт термоме- Устойчивость 3 В/м 3 В/м тром инфракрасным AGU SHE7 и к излучае- 80МГц – 2,5 портативным и мобильным радиоча- мому радио- ГГц стотным оборудованием связи, вклю- частотному...
  • Page 96 измерения напряженность поля в месте эксплуатации смарт термометра инфракрас- ного AGU SHE7 превышает действующий указанный выше уровень соответствия, необходимо понаблюдать за смарт термометром инфракрасным AGU SHE7 для про- верки исправности в работе. При нетипичных рабочих показателях могут потребо- ваться дополнительные меры, такие как изменение ориентации или расположения...
  • Page 97: Гарантии Производителя

    Рекомендованный пространственный разнос d в метрах (м) для передатчиков с максимальной выходной мощностью, не указанной выше, можно определить с помощью уравнения, применяемого к частоте передатчика, где P – максималь- ная выходная номинальная мощность передатчика в Ваттах (Вт) согласно дан- ным изготовителя передатчика. Примечание...
  • Page 98 к потере гарантии. Изменения, внесенные в данный термометр без разрешения произ- водителя, приведут к потере гарантии. Для ремонта и обслуживания обращайтесь в специализированную сервисную службу (см. на сайте agu-baby.com). Информация о дате производства и импортере указана на инди- видуальной упаковке.
  • Page 101 GARANTIESCHEIN CARTE DE GARANTIE WARRANTY CERTIFICATE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН AGU SHE7 Werknummer Numéro de série Serial number За Datum des verkaufes Date de la vente Date of purchase Да а а Name/vorname des verkäufers Nom du vendeur Name of salesperson ФИО...
  • Page 102 Appels au centre technique et d'entretien Applications to service and repair center О а а а AGU SHE7 DATUM / DATE / DATE / ДАТА GRUND / CAUSE DE L'APPEL / REASON / ПРИЧИНА EMPFEHLUNGEN / RECOMMANDATIONS / RECOMMENDATIONS / РЕКОМЕНДАЦИИ...
  • Page 103 Hersteller/Fabricant/Manufacturer/Изготовитель: AViTA Corporation, 9F, No. 78, Sec. 1, Kwang-Fu Rd., San-Chung District, 24158 New Taipei City, Taiwan, Republik China (Betriebswerk in der Volksrepublik China)/République de Chine (l’usine en République populaire de Chine)/Republic of China (factory in PRC)/Китайская Народная Республика (завод в KHP). Autorisierter Vertreter in der EU/ Représentant autorisé...
  • Page 104 AGU® is the registered trademark by Montex Swiss AG, Tramstrasse 16, CH–9442, Berneck, Switzerland...

Table des Matières