Alpina EA 1800 Traduction De La Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour EA 1800:

Publicité

Liens rapides

171501385/2
03/2019
EA 1800
EA 2000 Q
IT
Motosega a catena elettrica portatile - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Преносим електрически моторен верижен трион
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА -
прочетете внимателно настоящата книжка.
CS
Přenosná elektrická řetězová motorová pila - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar elektrisk kædesav - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbare elektrische Kettensäge - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό ηλεκτρικό αλυσοπρίονο - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Portable electric chain saw - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motosierra de cadena eléctrica portátil - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Kaasaskantav elektriline kettsaag - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava sähkökäyttöinen moottorisaha - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Scie à chaîne électrique et portative - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosna električna lančana pila - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható elektromos láncfűrész - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Nešiojamas elektrinis grandininis pjūklas - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Portatīvs elektriskais ķēdes zāģis- LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Електрична преносна моторна пила - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare elektrische kettingzaag - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar elektrisk drevet kjedesag - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Przenośna pilarka łańcuchowa elektryczna - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motosserra elétrica portátil - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Ferăstrău electric cu lanț portabil - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiți cu atenție manualul de față.
RU
Портативная электрическая цепная пила
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ -
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SL
Prenosna električna verižna žaga - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SV
Eldriven bärbar kedjesåg - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Elektrikli taşınabilir zincirli testere - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината
ВНИМАНИЕ: прежде чем

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpina EA 1800

  • Page 1 03/2019 Motosega a catena elettrica portatile - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Преносим електрически моторен верижен трион EA 1800 УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА - ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината EA 2000 Q прочетете...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 5 50 mm...
  • Page 6 < 0,5 mm > 5 mm...
  • Page 7: Table Des Matières

    PRESENTACIÓN Estimado Cliente, ante todo queremos agradecerle por haber elegido nuestros productos y deseamos que el uso de esta máquina le reserve grandes satisfacciones y corresponda plenamente a sus expectativas. Este manual ha sido redactado para que pueda conocer bien su máquina y utilizarla en condiciones de seguridad y eficiencia; no olvide que éste forma parte integrante con la misma máquina, guárdelo al alcance de la mano para consultarlo en todo momento y entré- guelo junto con la máquina si un día tuviera que cederla o prestarla a otras personas.
  • Page 8: Identificación De Los Componentes Principales

    IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES 1. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES COMPONENTES PRINCIPALES 1. Unidad motriz 2. Fiador 3. Protección delantera de la mano 4. Empuñadura delantera 5. Empuñadura trasera 6. Perno tope cadena 7. Barra 8. Cadena 9. Cubrebarra 10.
  • Page 9: Símbolos

    IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES / SÍMBOLOS Valores máximos de ruido y vibraciones [1] Modelo EA 1800 EA 2000 Q Nivel de presión acústica en el oído del operador dB(A) 84,7 84,53 – Incertidumbre de medida dB(A) Nivel de potencia acústica medido dB(A) –...
  • Page 10: Advertencias Para La Seguridad

    ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD 3. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD externo reduce el riesgo de descarga eléctrica. CÓMO LEER EL MANUAL f) Si no es evitable el uso de una herramienta eléctrica en un En el texto del manual, algunos parágrafos que contienen in for- ambiente húmedo, usar una toma de corriente protegida por ma ciones de especial importancia están indicados con diferentes un interrutpr diferencial (RCD­Residual Current De vi ce).
  • Page 11 ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD gún las instrucciones suministradas, teniendo presente las sí apretando la cadena dentada en la sección de corte. condiciones de trabajo y el tipo de trabajo a seguir. El uso El contacto de la extremidad puede, en ciertos casos, provocar de una herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las repentinamente una reacción inversa, empujando la barra de con- previstas puede provocar situaciones peligrosas.
  • Page 12: Montaje De La Máquina

    MONTAJE DE LA MÁQUINA 4. MONTAJE DE LA MÁQUINA CONTENIDO DEL EMBALAJE – Montar la cadena en la barra, prestando atención a respetar el sentido de desplazamiento; si la punta de El embalaje de la máquina contiene: la barra constara de piñón de envío, controle que las manijas de desplazamiento de la cadena se introdu- –...
  • Page 13: Preparación Para El Trabajo

    PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO 5. PREPARACIÓN AL TRABAJO 1. CONTROL DE LA MÁQUINA • MÁQUINAS CON TENSORA PARA CADENA RÁPIDA “Q­TENS” ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que la máqui­ na no esté conectada a la toma de corriente. – Aflojar la manija (11). (Fig. 5). –...
  • Page 14: Puesta En Marcha - Parada Del Motor

    PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO / PUESTA EN MARCHA – PARADA DEL MOTOR 4. LUBRIFICANTE DE LA CADENA ca o un cable con una zona mojada (charco o terreno húmedo). IMPORTANTE Utilizar exclusivamente aceite Los cables de extensión deberán ser de calidad no específico para motosierras y aceite adhesivo para inferior al tipo H07RN­F o H07VV­F con una sección mo tosierras.
  • Page 15: Uso De La Máquina

    USO DE LA MÁQUINA 7. USO DE LA MÁQUINA introducción en la toma. No toque nunca el ca­ ¡ATENCIÓN! Para su seguridad y la de los ble eléctrico bajo tensión si estuviera mal ais­ de más: lado. Si la prolongación se dañase durante el uso, no toque el cable y desconecte inmediata­...
  • Page 16 USO DE LA MÁQUINA 1. CONTROLES A SEGUIR DURANTE • Tala de un árbol EL TRABAJO – Cuando dos o más personas llevan a cabo al mi- smo tiempo operaciones de seccionamiento y de ta- • Control de la tensión de la cadena la, dichas operaciones deben ser desarrolladas en zonas separadas por una distancia equivalente a al Durante el trabajo, la cadena sufre un progresivo alarga-...
  • Page 17 USO DE LA MÁQUINA / MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN caiga en la dirección deseada o que pueda desequi- fiador (Fig. 18D). librarse hacia atrás y plegar la cadena dentada, parar • Introducir el fiador en el tronco y, haciendo pa- el corte antes de haber completado el corte posterior lanca en el fiador, realice con la motosierra un mo- de tala y utilizar cuñas de madera, de plástico o de vimiento de arco que permita que la barra penetre...
  • Page 18: Mantenimiento Y Conservación

    MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN 8. MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN ¡ATENCIÓN! Para su seguridad y la de los Controlar frecuentemente las condiciones del perno y demás: sustitúyalo si estuviera dañado. – Un correcto mantenimiento es fundamental para conservar a lo largo del tiempo la eficiencia y la seguridad de empleo originales de la máquina.
  • Page 19 MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN – Montar la lima en la guía correspondiente y a conti- 7. MANTENIMIENTO DE LA BARRA (Fig. 22) nuación introducir la lima en la base del diente, man- teniendo una inclinación constante según el perfil del Para evitar un desgaste asimétrico de la barra, será elemento cortante.
  • Page 20: Accesorios

    Combinaciones de barra y cadena Paso BARRA CADENA Modelo Longitud Anchura ranura Pulgadas Pulgadas Pulgadas Código Código EA 1800 EA 2000 Q / cm / mm OREGON OREGON 3/8” 14” / 35 cm 0,050” / 1,3 mm 140SDEA041 91PJ052X OREGON OREGON 3/8”...
  • Page 21 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena elettrica portatile, abbattimento / sezionamento / sramatura di alberi a) Tipo / Modello Base EA 1800, EA 2000 Q b) Mese/ Anno di costruzione c) Matricola d) Motore elettrico É...
  • Page 22 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod iz FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o s Déclaration CE de Conformité...
  • Page 23 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 24 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Ce manuel est également adapté pour:

Ea 2000 q

Table des Matières