Publicité

Liens rapides

Instructions de
montage et de mise en service
conformément à la directive machines 2006 / 42 / CE (Annexe VI)
PLS S12 24V DC M
oteur à broChe Pour fenêtre

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aumuller PLS S12 24V DC

  • Page 1 Instructions de montage et de mise en service conformément à la directive machines 2006 / 42 / CE (Annexe VI) PLS S12 24V DC M oteur à broChe Pour fenêtre...
  • Page 2: Table Des Matières

    able aTières Description des abréviations Groupes cibles Symboles d’avertissement et de sécurité Usage approprié 3 - 8 Consignes de sécurité Fiche technique PLS15 S12 24V DC Fiche technique PLS30 S12 24V DC Fiche technique PLS50 S12 24V DC Explications de l‘étiquette du produit 9 - 14 Domaines d‘application et dimensions des vantaux Angle d’ouverture lors de l’activation directe...
  • Page 3 bservaTiOns réliMinaires ’ eSCriPtion DeS abréViationS yMboLeS D aVertiSSeMent et De SéCurité De Ce ManueL Liste des abréviations Il faut absolument observer les symboles utilisés dans ce manuel ayant Vous retrouverez constamment les abréviations suivantes dans ce manuel. pour signifi cation: Toutes les unités de mesure utilisées dans ce manuel sont en mm, sauf indica- tion contraire.
  • Page 4 bservaTiOns réliMinaires tiLiSation ConforMe à La DeStination Domaines d’application En tant que constructeur, nous sommes parfaitement Ce moteur permet d'ouvrir et fermer électriquement les conscients de nos obligations et de notre responsabilité dans fenêtres en façade et en toiture. le cadre de notre développement, fabrication et mise en ser- La principale tâche de ce produit consiste, en combinai- son avec des fenêtres motoriser électriquement, à...
  • Page 5 bservaTiOns réliMinaires Analyse des danger selon DIN EN 60335-2-103 NRWG selon EN12101-2 Utilisation NRWG selon EN12101-2 avec double fonction d’aération Moteur sans double fonction d’aération (1.Z.109) RUDENCE aération naturelle Éloigner les personnes pendant la fermeture ! Hauteur de montage du moteur et bord inférieur vantaux : >...
  • Page 6: É Tape De Montage

    Onsignes éCuriTé onSigneS De SéCurité Il est important de suivre les présentes ins- Montage tructions pour la sécurité des personnes. La présente instruction s’adresse aux installateurs électriques Les présentes instructions doivent être soi- professionnels et conscients de la sécurité et / ou bien le per- VertiSSeMent gneusement conservées pendant toute la sonnel qualifi é...
  • Page 7 Onsignes éCuriTé Points d’écrasement et de cisaillement Pour le moteur, des dispositifs de sectionnement Afi n d’éviter toute blessure, il faut sécuriser contre tout coin- de tous les pôles doivent être intégrés dans cement les points d’écrasement et de cisaillement situés entre l'installation électrique fi xe ou dans l'unité...
  • Page 8 Onsignes éCuriTé Mise en service, exploitation et maintenance Pièces de rechange, fi xations et commandes Après l'installation et après toute modifi cation de la struc- Le moteur ne doit être utilisé qu'avec des appareils de com- ture, toutes les fonctions doivent être testées au moyen d'un mande du même fabricant.
  • Page 9 iChe eChnique PLS15 S12 24V DC iChe teChnique „ Application : Application: Ventilation, désenfumage, ferralux® NRWG „ Électronique de commande intelligente intégrée S12 Options „ Programmation du fonctionnement synchrone jusqu‘à 4 monteurs et fonctions spéciales „ M-COM pour la configuration automatique du fonctionnement synchrone et des commandes séquentielles avec verrouilleur (S3 / S12) dans les systèmes de motorisation multiple „...
  • Page 10 iChe eChnique DONNÉES DE COMMANDE Unité d‘emballage s [mm] L [mm] Version Couleur N° de commande (VE) / Pièce (St) PLS15 300 S12 E6/C-0 576830 576840 PLS15 400 S12 E6/C-0 PLS15 500 S12 E6/C-0 576850 1065 PLS15 600 S12 E6/C-0 576860 1215 PLS15 750 S12...
  • Page 11 iChe eChnique PLS30 S12 24V DC iChe teChnique „ Application : Application: Ventilation, désenfumage, ferralux® NRWG „ Électronique de commande intelligente intégrée S12 Options „ Programmation du fonctionnement synchrone jusqu‘à 4 monteurs et fonctions spéciales „ M-COM pour la configuration automatique du fonctionnement synchrone et des commandes séquentielles avec verrouilleur (S3 / S12) dans les systèmes de motorisation multiple „...
  • Page 12 iChe eChnique DONNÉES DE COMMANDE Unité d‘emballage s [mm] L [mm] Version Couleur N° de commande (VE) / Pièce (St) PLS30 300 S12 E6/C-0 577530 577540 PLS30 400 S12 E6/C-0 PLS30 500 S12 E6/C-0 577550 1065 PLS30 600 S12 E6/C-0 577560 1215 PLS30 750 S12...
  • Page 13 iChe eChnique PLS50 S12 24V DC iChe teChnique „ Application : Application: Ventilation, désenfumage, ferralux® NRWG „ Électronique de commande intelligente intégrée S12 Options „ Programmation du fonctionnement synchrone jusqu‘à 4 monteurs et fonctions spéciales „ M-COM pour la configuration automatique du fonctionnement synchrone et des commandes séquentielles avec verrouilleur (S3 / S12) dans les systèmes de motorisation multiple „...
  • Page 14 iChe eChnique DONNÉES DE COMMANDE Unité d‘emballage s [mm] L [mm] Version Couleur N° de commande (VE) / Pièce (St) PLS50 200 S12 E6/C-0 577620 577630 PLS50 300 S12 E6/C-0 1000 PLS50 400 S12 E6/C-0 577640 577650 1100 PLS50 500 S12 E6/C-0 1200 PLS50 600 S12...
  • Page 15: Domaines D'application Et Dimensions Des Vantaux

    réParaTiOn OnTage ‘ oMaineS D aPPLiCation et DiMenSionS DeS Vantaux Domaines d‘application et dimensions des vantaux: Puits de lumière au toit Montage de dispositifs du moteur pour une taille maxi- FAB max. = 1200 mm / Solo FAH max. = 2500 mm = 2500 mm / Tandem male de vantaux de 4 m (en fonction du système)
  • Page 16: (Point D'engagement Dans Le Hsk/Nsk)

    réParaTiOn OnTage ’ ’ ’ ngLe D ouVerture LorS De L aCtiVation DireCte fenêtreS ouVrant VerS L extérieur Application dans les points d’engagement suivants Point d’engagement dans le HSK Point d’engagement dans le HSK Point d’engagement dans le NSK Console sur le cadre Console sur le poteau / la traverse Console sur le poteau / la traverse F10.8S...
  • Page 17 réParaTiOns OnTage 230V É 1 : i tape de montage nSPeCtion aVant Le Montage Instructions importantes pour une installa- La procédure d'essai des moteurs ne doit être effectuée que tion sûre: Respecter toutes les consignes, sur un support ou un dispositif d'essai antidérapant et sûr. une installation incorrecte peut entraîner L'élément d'essai ne doit pas être perturbé...
  • Page 18 réParaTiOn OnTage É tape de montage onDitionS PréaLabLeS au Montage et PréParation Du Montage Les conditions suivantes doivent être remplies lors de l'assem- Vérifier sur place les données de la fenêtre. blage des moteurs afin qu'ils puissent être correctement as- •...
  • Page 19 éTerMinaTiOn uPPOrTs anTail É tape de montage éterMination DeS uPPortS De antaiL Schéma de perçage de support de vantail Support de vantail F10.8 S Support de vantail F10.10 Support de vantail F11ST / F11VA Ø8 Ø6,5 Ø10 Ø8 Ø6,5 Suspension avec trou Ø 8 mm Suspension avec trou Ø...
  • Page 20 éTerMinaTiOn OnsOles É tape de montage éterMination DeS onSoLeS Schéma de perçage de consoles Console K70 Console K82-1 Console K121 Ø6,5 Ø 7 Ø14,5 Ø6,5 SCHÜCO RS106D HEROAL 085D pour la suspension pivotante pour la suspension pivotante pour la suspension pivotante Installation avec B6 Installation avec B6 Installation avec B6...
  • Page 21 D’ ChéMa erçage OinT engageMenT ’ ChéMa De Perçage oint D engageMent DanS É tape de montage Le borD De ferMeture PrinCiPaL System: HEROAL 085D Section du volet de toit vers l’extérieur Vue de dessus - Dimensions de perçage Montage du cadre - HSK 130 mm Ausfräsung fraiser F28-1...
  • Page 22 D’ ChéMa erçage OinT engageMenT ’ ChéMa De Perçage oint D engageMent DanS Le borD De ferMeture PrinCiPaL System: HEROAL 085D Section du volet de toit vers l’extérieur Vue de dessus Montage du cadre - HSK Dimensions de perçage 130 mm Ausfräsung fraiser F28-1 K82-1...
  • Page 23 D’ ChéMa erçage OinT engageMenT ’ ChéMa De Perçage oint D engageMent DanS É tape de montage Le borD De ferMeture SeConDaire System: HEROAL 085D Vue de dessus - Dimensions de perçage Section du volet de toit vers l’extérieur - Montage du cadre - NSK 130 mm Ausfräsung fraiser K121...
  • Page 24 D’ nsK / l ChéMa erçage OinT engageMenT uCarnes ’ ChéMa De Perçage oint D engageMent DanS Le borD De ferMeture SeConDaire System: RAICO Wing 105D Vue de dessus - Dimensions de perçage Section du volet de toit vers l’extérieur - Montage du cadre - NSK 21,5 21,5 En option: angle 151322...
  • Page 25 ‘ OnTage CTiOnneMenT ireCT vers l exTérieur ontage aVeC aCtionneMent DireCt Du É tape de montage ‘ ouVerture VerS L extérieur  „ Détermination des moyens de fixation. „ Visser les support de vantail F10.8S „ Percer au diamètre voulu. (Vous trouverez les me- Vérifier la position parallèle par rapport au sures dans les schémas de perçage ci-dessus dans bord du vantail.
  • Page 26 ‘ OnTage CTiOnneMenT ireCT vers l exTérieur  „ Desserrer les deux vis à six pans M6 de la Équipement: Système de fixation par serrage réglable B6   fixation par serrage B6 „ Pour faciliter l’introduction du moteur dans la ...
  • Page 27: B : Montage Avec Actionnement Latéral Du Nsk

    OnTage CTiOnneMenT aTéral É tape de montage ontage aVeC aCtionneMent LatéraL Du  „ Détermination des moyens de fixation. „ Visser les support de vantail F11/ST / F11VA „ Percer au diamètre voulu. (Vous trouverez les me- Vérifier la position parallèle par rapport au sures dans les schémas de perçage ci-dessus dans bord du vantail.
  • Page 28 OnTage CTiOnneMenT aTéral  „ Desserrer les deux vis à six pans M6 de la  fixation par serrage B6 K127-1 „ Pour faciliter l’introduction du moteur dans la fixation de serrage B6  , visser éventuellement une troisième vis M6 dans le trou fileté du milieu. „...
  • Page 29 OnTage CTiOnneMenT aTéral „ Ajuster le pressage du vantail. Serrer en plus la vis à six Le vantail doit se refermer hermétiquement.  pans creux M6 de système de fixation par serrage  avec un couple de 10 Nm. „ Procéder au montage du deuxième moteur. K127-1 F11ST F11 VA...
  • Page 30: 6: Raccordement Électrique

    é ACCORDEMENT leCTrique É 6: r tape de montage aCCorDeMent éLeCtrique Lors de la connexion, veillez à ce qu'il n'y ait pas Sens du Marquage : Coule ur du fil de tension dans les bornes ! déplacement Les fils non utilisés doivent être isolés ! Couleurs: DIN IEC 757 OUVERT...
  • Page 31 é aCCOrDeMenT leCTrique ACCORDEMENT lectrique é Utilisation multiple avec M-COM M-COM (unité de commande principale) 24 V N° de commande : 524177 Application : Module de configuration pour la configu- ration et la surveillance automatiques de moteur 1 moteur 2 max.
  • Page 32 é ACCORDEMENT ONTROLE ECURITE leCTrique É É tape de montage tape de montage onDuiteS D aLiMentation De L unité CentraLe eStS De SéCurité et oPérationS D eSSai VerS LeS MoteurS Respectez les prescriptions et directives en vigueur, par ex. DIN Vérifi er la sécurité...
  • Page 33: Maintenance Et Modification

    nTreTien éParaTiOn iDe en CaS De DySfonCtionneMent aintenanCe et MoDifiCation éParation ou MiSe en état La réparation correcte d'un moteur défectueux ne peut être effectuée que Le fonctionnement durable et la sécurité de le moteur suppose une main- dans l'usine du fabricant ou dans une entreprise spécialisée autorisée par tenance régulière, au moins une fois par an (légalement prescrite dans le le fabricant.
  • Page 34: Responsabilité

    é liMinaTiOn aranTie éMontage arantie et SerViCe aPrÈS Vente Le démontage des moteurs s'effectue dans l'ordre inverse du montage. De manière générale s’appliquent les éléments suivants : Le travail de réglage n'est plus nécessaire. «Conditions générales de livraison pour les produits et presta- 1.
  • Page 35 ertifiCatS et exPLiCationS nDiCation Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le La preuve de l'utilisation d'un système de gestion de qualité produit décrit dans la « fi che technique » est conforme pour la société : aux directives suivantes : GmbH umüller umatic conformément à...
  • Page 36 9000019002_V1.1_KW30/20...

Table des Matières