LRP MONSTER HORNET PRO Mode D'emploi page 10

Table des Matières

Publicité

FLUGSTEUERUNG
Sollte der Helikopter nach dem Abheben selbsttätig in eine Richtung bewegen oder drehen, kann dies mit den Trimmknöpfen F/B und L/R durch Rechts- oder
Linksdrehen ausgeglichen werden. Wenn Sie den rechten Steuerungsknüppel an der Fernsteuerung loslassen sollte sich der Helikopter weder nach links, noch
nach rechts drehen und auch nicht vor- oder rückwärts bewegen.
You can adjust the stabilty of the helicopter by turning the buttons left or right. If the helicopter turns left or right after take-off, adjust it with the trim button L/R,
if it moves forward or backwards, adjust it with the F/B trim If you lift your hand off the control stick, the helicopter should not move in the air.
Si, après le décollage, l'hélicoptère se dirige dans une direction ou commence à tourner, utiliser les commandes du compensatuer F/B (avant/arrière) ou L/R
(droite/gauche) pour le réglage. Si le pilote lâche la manche à balai droite du récepteur, l'hélicoptère ne devrait plus tourner ni à droite ni à gauche et non plus
aller en avant ou en arrière.
Puede ajustar la estabilidad del modelo girando el trim a izquierda o derecha. Si el helicóptero se desvía a izquierda o derecha después del despegue, ajústelo
con el botón del trim hacia el lado contrario de donde se desvie.Si el helilcóptero se desvía hacia delante o hacia atrás despues del despegue, ajústelo con el
botón del trim hacia el lado contrario de donde se desvie. Si suelta la mano del stick, el helicóptero no debe desviarse hacia ninguna dirección.
P . 10
FLIGHT CONTROL
Seite Links / Rechts (Gier)
Durch Betätigung dieser Knüppelfunktion wird der
Helikopter um die Hochachse gedreht.
Turn left / right (Rudder)
By moving the rudder stick to the left or right, the nose
of the helicopter will turn left or right.
Tourner gauche / droite (Lacet)
En déplaçant le contrôle de direction vers la gauche ou
de droit, le nez de l'hélicoptère tournera à gauche ou à
droite.
Giro izquierda / derecha (Dirección)
Moviendo el stick de dirección a izquierda o derecha, el
morro del helicóptero girara a izquierda o derecha.
Vor- / Rückwärts (Nick)
Durch Betätigung dieser Knüppelfunktion geht die Nase des Heli nach unten oder oben und nimmt Vorwärts-
oder Rückwärtsfahrt auf.
Forward / Backward (Elevator)
By moving the elevator stick up, the nose of the helicopter goes down and the helicopter will fly forward. By
moving the elevator stick down, the nose of the helicopter goes up and the helicopter will fly backwards.
Avant / Arrière (tangage)
En déplaçant le contrôle de tangage vers l'avant, le nez de l'hélicoptère descend et l'hélicoptère s'envolera
vers l'avant. En déplaçantdéplaçant le contrôle de tangage vers l'arrière, le nez de l'hélicoptère monte et
l'hélicoptère s'envolera vers l'arriè
Adelante / Atrás (profundidad)
Moviendo el stick de profundidad hacia arriba el morro del helicóptero baja y volará hacia delante.. Moviendo
el stick de profundidad hacia abajo, el morro del helicóptero sube y volará hacia atrás.
COMMANDES DE VOL
CONTROL EN VUELO

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières