Kawasaki ZZR1400 Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour ZZR1400:
Table des Matières

Publicité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kawasaki ZZR1400

  • Page 3 FRANÇAIS j Motocyclette Manuel du Propriétaire...
  • Page 5 NOTE Lorsque vous voyez les symboles ○ présentés ci-dessous, tenez compte Informations destinées à faciliter et des instructions ! Respectez toujours maximiser l’utilisation de la moto. des pratiques de fonctionnement et d’entretien sûres. REMARQUE AVERTISSEMENT CETTE MOTO EST DESTINÉE À UN CONDUCTEUR QUALIFIÉ...
  • Page 6 Nous vous félicitons d’avoir acheté une moto neuve Kawasaki. Cette nouvelle machine est le fruit de l’ingénierie de pointe et des épreuves exhaustives réalisées par Kawasaki dans sa recherche de la fiabilité, de la sécurité et de la performance idéales.
  • Page 7 Tous les produits sont sujets à modification sans préavis et sans entraîner quelque obligation que ce soit. KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD. Consumer Products & Machinery Company © 2007 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. Août 2007. (1). (M, CR, K3)
  • Page 8: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES......10 Contacteur de feux de détresse : . 66 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS ..15 Bouton de dépassement :..... 66 CHARGEMENT ET ACCESSOIRES .. 18 Dispositif de réglage de levier de RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ..22 frein et d’embrayage ..... 67 Compteurs........
  • Page 9 Mise en marche en cas de batterie Bougies ..........136 déchargée........86 Jeu aux soupapes ......137 Démarrage de la moto ..... 91 Système Clean Air Kawasaki ... 137 Passage des vitesses ...... 92 Filtre à air ......... 138 Freinage ........... 93 Système de commande des Système antiblocage des freins...
  • Page 10 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES. 210...
  • Page 12: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES PERFORMANCES Puissance maximum 142 kW (193 PS) à 9 500 tr/min (HR) 78,2 kW (106 PS) à 8 000 tr/min Couple 154 N·m (15,7 m·kgf) à 7 500 tr/min maximum (HR) 119 N·m (12,1 m·kgf) à 4 500 tr/min Rayon de braquage minimal 3,1 m DIMENSIONS...
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES MOTEUR DACT, 4 cylindres, 4 temps, refroidissement par Type liquide Cylindrée 1 352 cm³ Alésage × 84,0 × 61,0 mm course Taux de compression 12,0 : 1 Système de Démarreur électrique démarrage Ordre de numérotation des De gauche à droite, 1-2-3-4 cylindres Ordre 1-2-4-3...
  • Page 14 CARACTÉRISTIQUES Bougies NGK CR9EIA-9 Système de lubrification Graissage forcé (carter humide) Huile moteur Type : API SE, SF ou SG API SH, SJ ou SL avec JASO MA SAE 10W-40 Capacité : 4,5 l Capacité du circuit de 3,4 l refroidissement TRANSMISSION Type de transmission...
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES Rapport final 3,886 (dernier rapport engagé) Rapport des 2,625 (42/16) vitesses 1,947 (37/19) 1,545 (34/22) 1,333 (32/24) 1,154 (30/26) 1,036 (29/28) CADRE Angle de chasse 23° Chasse 94 mm Taille des pneus : Avant 120/70ZR17 M/C (58 W) Arrière 190/50ZR17 M/C (73 W) Taille de la Avant...
  • Page 16 HR : avec catalyseur en nid d’abeilles (modèle limité) Même si l’une des LED (diodes électroluminescentes) de feu arrière/stop ne s’al- lume pas, contacter un concessionnaire Kawasaki agréé. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis et peuvent ne pas s’ap-...
  • Page 17: Disposition Des Éléments

    DISPOSITION DES ÉLÉMENTS DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 1. Levier d’embrayage 5. Compteurs 2. Contacteurs à la poignée gauche 6. Réservoir de liquide de frein (avant) 3. Dispositif de réglage de la précharge 7. Contacteurs à la poignée droite de ressort 8. Levier de frein avant 4.
  • Page 18 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 11. Phare 20. Feu de plaque 27. Sélecteur de vitesse 12. Admission d’air d’immatriculation 28. Dispositif de réglage de 13. Feu clignotant 21. Disque de frein la force d’amortissement 14. Bougies 22. Dispositif de réglage de de détente 15.
  • Page 19 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 33. Boîtier à fusibles 38. Contacteur de frein arrière 34. Batterie 39. Pédale de frein arrière 35. Réservoir de liquide de frein (arrière) 40. Amortisseur arrière 36. Bouchon du réservoir d’essence 41. Hublot de niveau d’huile 37. Bras oscillant...
  • Page 20: Chargement Et Accessoires

    Kawasaki ont été spécialement plies. conçus pour les motocyclettes Ka- wasaki. Nous recommandons vive- Kawasaki ne peut garantir la compa- ment l’utilisation exclusive de pièces tibilité de pièces de rechange et d’ac- et accessoires de la marque Kawa- cessoires que s’il s’agit de pièces de saki.
  • Page 21 CHARGEMENT ET ACCESSOIRES plus grande prudence lors du transport du passager et de se maintenir au d’un passager ou de bagages, ainsi pilote, à la poignée de la selle ou à que lors de la conduite après la mise en la poignée d’agrippement.
  • Page 22 élément ayant une in- ou la stabilité de la motocyclette. fluence sur la conduite. Kawasaki ne peut donc que mettre 7. Tout poids attaché sur le guidon ou en garde contre l’utilisation de ce la fourche augmentera la masse de genre d’accessoires et décline toute...
  • Page 23 CHARGEMENT ET ACCESSOIRES imprévu. Il est à noter que tout en- Charge maximale dommagement ayant pour origine Ne pas dépasser la charge maximale l’utilisation de ce genre d’accessoire de 180 kg, comprenant le conducteur, n’est pas couvert par la garantie. le passager et d’éventuels accessoires ou bagages.
  • Page 24: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteurs A. Compteur de vitesse B. Compte-tours C. Zone rouge D. Compteur multifonction E. Bouton maximum F. Bouton minimum G. Témoin de feu clignotant gauche H. Témoin de feu clignotant droit I. Témoin de point mort J.
  • Page 25: Compteur De Vitesse Et Compte-Tours

    Compteur multifonction : correctement ; si ce n’est pas le cas, Le compteur multifonction affiche les faire contrôler le fonctionnement par modes suivants. un concessionnaire Kawasaki agréé. • Compteur kilométrique Le compteur de vitesse indique la vi- • Compteurs...
  • Page 26 à tour : Compteur journalier (TRIP A/B), Compteur kilo- A. Compteur multifonction métrique (ODO). Lorsque le contact est établi (position “ON”), “KAWASAKI” s’affiche pendant trois secondes puis, en fonction du mode sélectionné, le compteur journalier, la consommation moyenne, la consommation instan- tanée (actuelle), l’autonomie ou la...
  • Page 27 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Fonction du bouton supérieur Les paramètres suivants peuvent être modifiés sur le compteur multi- fonction. Pour modifier les réglages de ces paramètres, consulter la rubrique “Menu de paramétrage” dans cette section. • Paramétrage de la langue : EN- A.
  • Page 28 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • NOTE Réglage de l’horloge (HORLOGE) ○ En appuyant sur le bouton inférieur, les modes suivants s’affichent tour à tour sur le compteur multifonction : Compteur kilométrique, Compteur journalier A, Compteur journalier B. Fonction du bouton inférieur A. Réglage de l’affichage de l’unité du kilométrage : KM/L, L/100KM, MPG USA, A.
  • Page 29 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ○ Compteur kilométrique / Compteurs L’unité de mesure du compteur kilo- journaliers  métrique peut être modifiée, consul- ter à ce sujet la rubrique “Menu de “ODO”/“TRIP A”/“TRIP B” paramétrage” dans cette section. Il est possible de faire passer le compteur journalier et le compteur kilo- Le compteur journalier indique la dis- métrique de la fonction ODO, à...
  • Page 30 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Pour remettre le compteur journalier à ○ zéro : L’alimentation sauvegarde • Appuyer sur le bouton inférieur pour conserve la valeur mesurée en mé- afficher le compteur journalier TRIP moire, même lorsque le contact est A ou TRIP B. coupé.
  • Page 31 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Horloge  Tension de batterie – Cet affichage indique l’heure. “BATTERIE” (Tension de batterie) Pour modifier le réglage de l’horloge, Cet affichage indique la tension de la consulter la rubrique “Menu de para- batterie. métrage” dans cette section. •...
  • Page 32 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • NOTE Appuyer sur le bouton maximum ○ pour afficher consommation Il se peut que l’affichage de la ten- moyenne. sion de batterie ne soit pas correct lorsque cette tension est inférieure à 9,0 V ou supérieure à 16,0 V. ○...
  • Page 33 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • NOTE Appuyer pendant 2 secondes sur ○ le bouton minimum pendant que la L’alimentation sauvegarde consommation moyenne est affi- conserve la valeur mesurée en mé- chée ; la consommation moyenne moire, même lorsque le contact est retourne à “– –.–”. coupé.
  • Page 34 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE “INSTANT” (COURANT) ○ Cet affichage indique par une valeur En cas de débranchement de la bat- numérique la consommation de car- terie, la consommation moyenne re- burant instantanée ou actuelle, et in- tourne à “– –.–”. dique la consommation de carburant actuelle.
  • Page 35 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE ○ Cet affichage indique la consomma- tion de carburant actuelle, pas la consommation moyenne. ○ Pour modifier l’unité de mesure de la consommation, consulter la rubrique “Menu de paramétrage” dans cette section. ○ Après avoir remis le kilométrage ac- tuel à...
  • Page 36 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • “AUTONOMIE” Lorsque le réservoir d’essence est Cet affichage indique par une valeur plein, tous les segments (6) de la numérique l’autonomie de la moto, et jauge s’affichent, puis la mention indique l’autonomie en fonction de l’es- “(+)” est ajoutée derrière la valeur sence qu’il reste dans le réservoir.
  • Page 37 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Lorsque seul le dernier segment (segment 1) (E) est affiché dans la jauge, le message d’avertissement de niveau de carburant “RESER- VOIR VIDE” et le symbole d’aver- tissement de niveau de carburant ) s’affichent tour à tour sur le compteur multifonction à...
  • Page 38 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Position du levier – Cet affichage indique le rapport sé- lectionné lorsqu’une vitesse est pas- sée. Lorsqu’une vitesse est passée, la position de levier correspondante (1ère à 6e) est indiquée sur l’affichage. Lorsque la transmission est au point mort, “N”...
  • Page 39 Kawasaki agréé. Les 6 segments s’af- fichent et commencent à clignoter. En outre, le message d’avertissement de température du liquide de refroidisse- ment “TEMPÉRATURE ÉLEVÉE”...
  • Page 40 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Jauge de température de liquide de A. Jauge de température de liquide de refroidissement refroidissement B. Affichage “TEMPÉRATURE ÉLEVÉE” B. Symbole d’avertissement de température C. Témoin d’alerte de liquide de refroidissement C. Témoin d’alerte...
  • Page 41 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX PRECAUTION l’affichage de ce compteur passe à l’affichage précédent, puis le témoin Ne pas laisser le moteur tour- d’avertissement s’allume. ner si tous les segments cli- ○ Le message d’avertissement de gnotent et si le message / sym- température de liquide de refroidis- bole d’avertissement de tempé- sement et le symbole correspondant...
  • Page 42 Si la jauge de carburant ne s’affiche ment de niveau de carburant “RESER- pas correctement, la faire vérifier par VOIR VIDE” et le symbole correspon- un concessionnaire Kawasaki agréé. dant ( ) s’affichent tour à tour sur le compteur multifonction. Ceci indique qu’il reste 4,2 l dans le réservoir.
  • Page 43 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Affichage “RESERVOIR VIDE” A. Symbole d’avertissement de niveau de B. Jauge de carburant carburant C. Témoin d’alerte B. Jauge de carburant C. Témoin d’alerte NOTE ○ Lorsque l’on appuie et que l’on main- tient enfoncé le bouton maximum alors que le message d’avertisse- ment de niveau de carburant “RÉ- SERVOIR VIDE”...
  • Page 44 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX de ce compteur passe à l’affichage Menu de paramétrage précédent, puis le témoin d’avertis- Ce menu de paramétrage permet sement s’allume. de régler les différents paramètres du ○ Le message d’avertissement de ni- compteur multifonction. veau de carburant et le symbole NOTE correspondant ( ) s’affichent en...
  • Page 45 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Aligner le curseur et sélectionner la langue à afficher en appuyant sur le bouton inférieur. • Appuyer sur le bouton supérieur pour afficher le menu de paramé- trage qui permet de modifier l’unité de consommation, le réglage du té- moin d’embrayage, le réglage du témoin de changement de vitesse, le mode d’éclairage du témoin d’em-...
  • Page 46 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Paramétrage de l’unité : KM/L, Appuyer bouton maxi- L/100KM, MPG USA, MPG UK – mum pour aligner le curseur sur “CONSOMM” après avoir sélec- “CONSOMM” tionné la langue dans le menu de L’unité affichée sur le compteur multi- paramétrage de la langue.
  • Page 47 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton maximum Mode d’éclairage Témoin pour achever la sélection de l’unité. d’embrayage changement vitesse – NOTE “TÉMOIN ACTIF”, “TÉMOIN CHG”, ○ Ne pas utiliser la moto avec le comp- “BRILLANCE” teur numérique affichant la mauvaise Le mode d’éclairage du témoin d’em- unité.
  • Page 48 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Témoin d’embrayage Appuyer sur le bouton minimum pour Ce témoin permet d’indiquer à quel régler le paramètre de régime mo- moment embrayer dans les conditions teur du témoin d’embrayage. suivantes : transmission en 1ère ; le régime moteur augmente par incré- levier d’embrayage est enclenché...
  • Page 49 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Témoin de changement de vitesse Le témoin de changement de vitesse peut être utilisé pour indiquer le mo- ment du prochain passage de vitesse afin d’éviter d’endommager le moteur en activant le témoin d’embrayage / changement de vitesse dès qu’un ré- gime moteur prédéterminé...
  • Page 50 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • pendant 2 secondes. Le réglage pré- Appuyer sur le bouton maximum cédent du témoin de changement de pour confirmer le paramètre de ré- vitesse commence à clignoter. gime moteur du témoin de change- • ment de vitesse une fois le réglage Appuyer sur le bouton minimum pour régler le régime moteur du témoin de effectué.
  • Page 51 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Changement du mode d’éclairage Appuyer sur le bouton maximum • Appuyer bouton maxi- pour confirmer le paramètre de mode d’éclairage du témoin d’embrayage / mum pour aligner le curseur sur “BRILLANCE” après avoir sélec- changement de vitesse une fois le tionné...
  • Page 52 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE AVERTISSEMENT ○ Maintenir le bouton minimum en- Un manque d’attention sur la foncé pour augmenter de manière route augmente les risques d’ac- continue le régime moteur du témoin cident. Ne pas quitter la route d’embrayage / changement de vi- des yeux pour consulter le té- tesse.
  • Page 53 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Horloge – Appuyer sur le bouton maximum et le maintenir enfoncé 2 secondes. L’affi- “HORLOGE” chage des heures et des minutes se • Appuyer sur le bouton maximum met à clignoter. pour aligner le curseur sur “HOR- LOGE”...
  • Page 54: Témoins

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • NOTE Appuyer sur le bouton minimum. Les ○ heures s’arrêtent de clignoter et les Appuyer sur le bouton maximum afin minutes se mettent à clignoter. Ap- de faire avancer les heures ou les mi- puyer sur le bouton maximum afin de nutes d’une unité...
  • Page 55 EFI numérique (EFI) ou dans le système ou le système d’immobilisation par un d’immobilisation. Si des problèmes concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 56 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Affichage “ERREUR DU SYSTÈME D’ A. Symbole d’avertissement FI INJECTION” B. Témoin d’alerte B. Témoin d’alerte...
  • Page 57 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Affichage “ERREUR IMMOBILISEUR” A. Symbole d’avertissement du système B. Témoin d’avertissement (clignotant) d’immobilisation B. Témoin d’alerte...
  • Page 58 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE passer à l’autre message et symbole ○ d’avertissement en appuyant sur le Lorsque le message d’avertisse- bouton supérieur. ment et le symbole correspondant s’affichent tour à tour sur le comp- (Pour les modèles équipés d’un teur multifonction sans le témoin système d’immobilisation) d’alerte, appuyer sur le bouton infé- Lorsque la clé...
  • Page 59 Dans les vingt secondes sui- le système d’immobilisation par un vant la mise sur “OFF” du contac- concessionnaire Kawasaki agréé. teur d’allumage, maintenir les bou- ○ Lorsque la batterie est branchée, le tons maximum et minimum enfon- témoin est réglé...
  • Page 60: Clé

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Clé (Pour les modèles équipés de l’ABS) Cette moto est équipée d’une clé : le témoin ABS (système antiblo- à usages multiples, utilisée pour le cage des freins) du compte-tours s’al- contacteur de démarrage, le verrou lume lorsque le contact est mis puis de direction, la serrure de selle et le s’éteint peu après le démarrage de la bouchon du réservoir d’essence.
  • Page 61 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX PRECAUTION utilisateur à tête noire. Kawasaki re- commande fortement de ne pas utiliser Ne pas placer deux clés de sys- la clé maîtresse pour la conduite quo- tème d’immobilisation sur un tidienne. La conserver dans un lieu même porte-clés.
  • Page 62 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • PRECAUTION Clé maîtresse : Il est impossible de faire des doubles En cas de perte de la clé maî- de la clé maîtresse. tresse, un concessionnaire Ka- • Clés utilisateur : wasaki agréé devra remplacer le Un maximum de 5 clés utilisateur boîtier de contrôle électronique, peut être enregistré...
  • Page 63 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX codes de clés utilisateur. Si toutes les Conformité à la directive CE clés sont perdues, le boîtier de contrôle Ce système d’immobilisation est électronique doit être remplacé. conforme à la directive R & TTE (concernant les équipements hertziens NOTE et les équipements terminaux de télé- ○...
  • Page 64: Contacteur De Démarrage / Verrou De Direction

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteur de démarrage / Moteur coupé. Tous circuits Verrou de direction électriques coupés. Ce modèle est équipé d’un contac- Moteur allumé. Tous les teur à clé à 4 positions. La clé peut être circuits électriques peuvent retirée du contacteur lorsqu’elle est sur être utilisés.
  • Page 65 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ○ NOTE Dès que la clé de contact est mise ○ sur “OFF” et lorsque la clé est de Le feu arrière et les feux de plaque nouveau mise sur “ON”, attendre d’immatriculation s’allument dès que plusieurs secondes avant de mettre le contact est sur ON.
  • Page 66: Contacteurs À La Poignée Droite

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteurs à la poignée droite Contacteur d’arrêt moteur : Pour pouvoir mettre le moteur en marche, il faut non seulement que le contact soit mis, mais également que le contacteur d’arrêt moteur soit à la position Le contacteur d’arrêt moteur est ré- servé...
  • Page 67: Contacteurs À La Poignée Gauche

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteurs à la poignée gauche Inverseur route croisement : Cet inverseur permet de passer du feu de croisement au feu de route et inversement. Le témoin de feu de route est allumé lorsque le phare est à la position feu de route ( Feu de route..( Feu de croisement..(...
  • Page 68: Contacteur Des Clignotants

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteur des clignotants : les clignotants et les témoins de cligno- Les clignotants correspondants fonc- tant clignotent. tionnent lorsque ce contacteur est PRECAUTION placé à gauche ( ) ou à droite Veiller donc à ne pas utiliser les feux de détresse pendant plus Pour arrêter les clignotants, enfoncer de 30 minutes, sous peine de dé-...
  • Page 69: Dispositif De Réglage De Levier De Frein Et D'embrayage

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Dispositif de réglage de levier de frein et d’embrayage Le levier de frein et le levier d’em- brayage sont équipés d’un dispositif de réglage. Le dispositif de réglage de la position du levier de frein a 6 positions et le dispositif de réglage de la posi- tion du levier d’embrayage en a 5 de façon à...
  • Page 70: Bouchon Du Réservoir D'essence

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Bouchon du réservoir d’essence Pour ouvrir le bouchon du réservoir d’essence, soulever le couvercle de la serrure. Insérer la clé dans la serrure et la tourner vers la droite. Pour fermer le bouchon, le remettre en place en laissant la clé dans la ser- rure.
  • Page 71: Réservoir D'essence

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Réservoir d’essence AVERTISSEMENT L’indice d’octane de l’essence re- L’essence est extrêmement in- commandé est le suivant. Afin de flammable et peut exploser dans prévenir toute pollution de l’essence, certaines conditions. Tourner la éviter de faire le plein sous la pluie ou clé...
  • Page 72: Type D'essence

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Type d’essence : une essence avec un indice d’octane Votre moteur Kawasaki est conçu égal ou supérieur à l’indice IOR 95. pour fonctionner uniquement à l’es- NOTE sence sans plomb avec un indice ○ En cas de “cognement” ou de “clique- minimum d’octane de 95 IOR.
  • Page 73: Béquilles

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Béquilles NOTE ○ Avant de reposer la moto sur sa bé- Béquille centrale (uniquement sur quille latérale, tourner le guidon vers les modèles équipés d’une béquille la gauche. centrale) et béquille latérale La moto est équipée de deux bé- Toujours relever complètement la bé- quilles : une centrale et une latérale.
  • Page 74: Selle

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Selle Pour relever la moto sur sa béquille centrale, appuyer dessus fermement à Dépose des selles l’aide du pied puis soulever la moto en Pour déposer la selle, insérer la clé la dirigeant vers l’arrière en utilisant la de contact dans la serrure de selle puis poignée.
  • Page 75 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Mise en place des selles ○ Installer la selle dans l’ordre inverse Si la dépose de la selle est difficile, de la dépose. vérifier que la clé de contact est in- • Placer les supports de chaque côté sérée à...
  • Page 76 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Insérer les saillies du milieu de la Appuyer sur le milieu de la selle selle dans les fentes du cadre et le jusqu’à ce que la serrure émette un crochet de la partie arrière de la selle déclic.
  • Page 77: Capot De Selle (Uniquement Sur Les Modèles Équipés D'un Capot De Selle)

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Capot de selle (uniquement sur les modèles équipés d’un capot de selle) Le capot de selle doit être déposé pour transporter un passager ou des bagages sur la moto. PRECAUTION Ne pas transporter de passager ni de bagages sur le capot de selle sous peine de l’endomma- A.
  • Page 78: Accroche-Casque / Câbles De Tenue Du Casque

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Accroche-casque / Câbles de Dépose du capot de selle • tenue du casque Le capot de selle peut être déposé en retirant les vis et en tirant la selle Les casques peuvent s’attacher à la vers l’avant. moto à l’aide de l’accroche-casque (si- tué...
  • Page 79 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE ○ Le câble de tenue du casque peut être utilisé comme indiqué sur la fi- gure. A. Accroche-casques A. Câble de tenue du casque A. Câble de tenue du casque...
  • Page 80: Crochets De Fixation

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Crochets de fixation Pour transporter des charges légères sur la selle, les fixer à l’aide des cro- chets situés de part et d’autre de la selle du passager. PRECAUTION Ne pas transporter de passager ni de bagages sur le capot de selle du passager sous peine de l’endommager.
  • Page 81: Compartiment De Trousse À Outils

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compartiment de trousse à outils Le compartiment de trousse à outils est situé sous la selle. La trousse contient les outils né- cessaires pour faire des réparations en cours de route, des réglages et certaines procédures d’entretien ex- pliquées dans le présent manuel.
  • Page 82: Admission D'air

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Admission d’air L’admission d’air permet à l’air d’en- trer dans le circuit d’essence. jamais obstruer l’admission de flux d’air. Une admission d’air partielle- ment bouchée entraînerait une réduc- tion des performances du véhicule et une augmentation des émissions de gaz d’échappement.
  • Page 83: Rodage

    RODAGE RODAGE Les premiers 1 600 km parcourus par la moto constituent son rodage. Si les consignes de rodage ne sont pas scrupuleusement respectées, l’état du véhicule risque de se dégrader après quelques milliers de kilomètres. Observer les consignes données dans ce chapitre pour effectuer le rodage de la moto.
  • Page 84 Pendant la période de rodage, éviter les freinages et accélérations brutaux ainsi que la prise de virages trop secs. En plus de ce qui précède, à 1 000 km, il est extrêmement important que le pro- priétaire fasse réaliser l’entretien initial par un concessionnaire Kawasaki.
  • Page 85: Conduite De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO CONDUITE DE LA MOTO • Mise en marche du moteur Tourner la clé de contact sur “ON”. • Vérifier si le contacteur d’arrêt mo- NOTE teur est à la position ○ Si la clé de contact est mise sur “OFF”, attendre un peu (environ 5 se- condes) avant de mettre de nouveau la clé...
  • Page 86 CONDUITE DE LA MOTO • Mettre la boîte de vitesses au point Après avoir redressé la moto, s’as- mort. surer de remettre la clé d’abord sur “OFF”, puis de nouveau sur “ON” avant de mettre le moteur en marche. • Après avoir vérifié...
  • Page 87 CONDUITE DE LA MOTO NOTE ○ La moto est équipée d’un contac- teur de blocage du démarreur. Ce contacteur est conçu de manière à empêcher le moteur de démarrer si la transmission est en prise et que la béquille est abaissée. Cependant, il est possible de démarrer le moteur si le levier d’embrayage est actionné...
  • Page 88: Mise En Marche En Cas De Batterie Déchargée

    CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche en cas de AVERTISSEMENT batterie déchargée L’hydrogène dégagé par l’acide Si la batterie de la moto est “déchar- de batterie est inflammable et gée”, il faut la déposer et la recharger. peut exploser dans certaines Si cela n’est pas possible, mettre le mo- conditions.
  • Page 89 CONDUITE DE LA MOTO • Branchement câbles Décrocher la sangle de caoutchouc démarrage et soulever le couvercle supérieur de • S’assurer que la clé de contact est batterie. bien sur “OFF”. • Sortir légèrement la tablette de bat- terie. (Consulter la section “Batterie” du chapitre “Entretien et réglages”.) PRECAUTION Veiller à...
  • Page 90 CONDUITE DE LA MOTO • Raccorder un des câbles à la borne positive (+) de la batterie de renfort et à la borne positive (+) de la batterie de la moto. • Remettre doucement la tablette de batterie en place et brancher le connecteur de la borne (–).
  • Page 91 CONDUITE DE LA MOTO • AVERTISSEMENT Brancher un autre câble entre la borne négative (–) de la batterie Ne pas effectuer ce dernier bran- d’appoint et la pédale de frein arrière chement à un élément du sys- de la moto ou une autre surface mé- tème d’alimentation en essence tallique non peinte.
  • Page 92 CONDUITE DE LA MOTO • • Mettre le moteur en marche en sui- Remonter toutes les pièces dépo- vant la méthode habituelle. sées. • Vérifier que l’acheminement des câbles est correct. (Consulter la sec- PRECAUTION tion “Batterie” du chapitre “Entretien Ne pas actionner le démarreur et réglages”.) pendant plus de 5 secondes d’af-...
  • Page 93: Démarrage De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO Démarrage de la moto • S’assurer que la béquille latérale est bien relevée. • Débrayer en actionnant le levier d’embrayage. • Engager la 1re vitesse. • Ouvrir partiellement les gaz et re- lâcher peu à peu le levier d’em- brayage.
  • Page 94: Passage Des Vitesses

    CONDUITE DE LA MOTO • Passage des vitesses Ouvrir partiellement les gaz tout en • Fermer les gaz tout en débrayant. embrayant en relâchant le levier • Engager la vitesse supérieure ou la d’embrayage. vitesse inférieure. NOTE ○ AVERTISSEMENT La boîte de vitesses est pourvue d’un dispositif de passage au point mort Avant de rétrograder, veiller à...
  • Page 95: Freinage

    CONDUITE DE LA MOTO Freinage peut entraîner le patinage des roues. • Fermer complètement les gaz tout Dans ce cas, il est préférable de li- en laissant le moteur embrayé (sauf miter le freinage à un léger serrage des deux freins ou de ne pas freiner pour passer une vitesse) afin d’utili- du tout.
  • Page 96: Système Antiblocage Des Freins (Abs) Pour Les Modèles Équipés De L'abs

    CONDUITE DE LA MOTO Système antiblocage des freins (ABS) pour les modèles équipés de l’ABS Le système ABS est destiné à éviter le blocage des roues lors d’un coup de frein brusque en ligne droite. Il régule automatiquement la force de freinage. L’augmentation par intermittence de la force d’adhérence et de la force de frei- nage empêche le blocage des roues...
  • Page 97 CONDUITE DE LA MOTO • l’usage incorrect des freins. Il faut Les calculateurs intégrés dans le prendre les mêmes précautions système ABS comparent la vi- qu’avec des motos non équipées tesse du véhicule à celle des roues. du système ABS. Comme les pneus non recomman- •...
  • Page 98: Témoin D'abs

    ○ Lorsque le système ABS fonctionne, tème ABS. Faire contrôler le système le pilote peut ressentir une impulsion ABS par un concessionnaire Kawasaki au niveau du levier ou de la pédale agréé. de frein. C’est tout à fait normal. Il n’est pas nécessaire d’interrompre le...
  • Page 99: Arrêt Du Moteur

    CONDUITE DE LA MOTO • Arrêt du moteur Le témoin ne s’allume pas lorsque le • contact est établi. Fermer complètement les gaz. • • Le témoin reste allumé après le dé- Mettre la boîte de vitesses au point marrage de la moto. mort.
  • Page 100: Arrêt D'urgence De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO Arrêt d’urgence de la moto 2. Après la dépose du filtre à air, des Cette moto KAWASAKI a été conçue saletés peuvent pénétrer dans le et construite en vue d’assurer un maxi- système d’injection d’essence et en mum de confort et de sécurité.
  • Page 101: Stationnement

    CONDUITE DE LA MOTO Stationnement AVERTISSEMENT • Mettre la boîte de vitesses au point silencieux tuyau mort et tourner la clé de contact sur d’échappement sont très chauds “OFF”. lorsque le moteur est en marche • Garer la moto à l’aide de sa béquille et juste après son arrêt.
  • Page 102: Catalyseur

    CONDUITE DE LA MOTO • Catalyseur Verrouiller la direction pour découra- ger les tentatives de vol. Le système d’échappement de cette moto est équipé d’un catalyseur. Le NOTE platine et le rhodium du catalyseur ○ réagissent avec le monoxyde de car- Afin de rendre la moto plus visible bone et les hydrocarbures, qui se lorsqu’elle est garée la nuit à...
  • Page 103 CONDUITE DE LA MOTO • AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement de l’essence sans plomb. Ne jamais utiliser de silencieux tuyau l’essence plombée. L’essence plom- d’échappement sont très chauds bée réduit considérablement les ca- lorsque le moteur est en marche pacités du catalyseur. et juste après son arrêt.
  • Page 104: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Techniques pour une conduite en toute sécurité Les directives suivantes concernent l’utilisation courante de la motocyclette et celles-ci doivent être observées afin de garantir le fonctionnement optimal et en toute sécurité du véhicule. Il est vivement recommandé de minimiser les risques.
  • Page 105 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de la montée de pentes Par temps de pluie, il est préfé- raides, rétrograder de sorte à avoir rable, dans la mesure du possible, plus de puissance plutôt que de de réduire la vitesse du véhicule en surcharger le moteur.
  • Page 106 CONSIGNES DE SÉCURITÉ La conduite sur des surfaces Lorsqu’il est nécessaire d’accélé- mouillées ou instables réduit la ma- rer rapidement, comme lors des dé- niabilité du véhicule. Il faut dès lors passements, rétrograder afin de se éviter absolument toute manœuvre garantir la puissance requise.
  • Page 107: Contrôles Quotidiens De Sécurité

    Si ces contrôles révèlent des anomalies, se référer au chapitre “Entretien et ré- glages” ou confier la moto à un concessionnaire Kawasaki. AVERTISSEMENT Négliger ces contrôles quotidiens avant le départ peut occasionner de sérieux dégâts ou un grave accident.
  • Page 108 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Chaîne de transmission ......... Flèche de 32 à 38 mm. Lubrifier si elle est sèche. Écrous, boulons, at- taches ...... Vérifier si les composants de la direction et de la suspen- sion, les axes et toutes les commandes sont correctement fixés ou serrés.
  • Page 109 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Contacteur d’arrêt mo- teur ......Arrête le moteur. Béquille latérale ..Se relève complètement par la force du ressort. Ressort de rappel ni affaibli, ni endommagé. Consulter l’étiquette de précaution “Daily Safety Checks” (Contrôles quotidiens de sécurité) apposée sur la boîte à outils.
  • Page 110: Conseils Supplémentaires Relatifs À La Conduite À Grande Vitesse

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conseils supplémentaires relatifs à la conduite à grande vitesse Freins : L’importance des freins, notamment lors de la conduite à grande vitesse, ne doit jamais être sous-estimée. S’assurer qu’ils sont bien réglés et qu’ils fonc- tionnent correctement. Direction : Du jeu à...
  • Page 111 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT La manœuvrabilité de la moto n’est pas la même à grande vitesse qu’à vitesse normale. Ne pas essayer de conduire à grande vitesse avant de posséder l’habileté nécessaire.
  • Page 112: Entretien Et Réglages

    En cas de manque d’expérience ou de doute sur ses compétences propres, tous les réglages, l’entretien et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien qualifié. Kawasaki décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’un réglage incorrect ou impropre effectué par le propriétaire.
  • Page 113: Tableau D'entretien Périodique

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Tableau d’entretien périodique 1. Contrôle périodique (éléments liés au moteur) Au 1er Fréquence *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement (éléments Tous les du moteur) K Jeu aux soupapes - contrôler Tous les 42 000 km Poignée de commande des gaz (garde, retour en •...
  • Page 114 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Au 1er Fréquence *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement (éléments Tous les du moteur) Détérioration des flexibles • • • • – d’essence - contrôler K État du montage des flexibles • •...
  • Page 115 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Au 1er Fréquence *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement (éléments Tous les du moteur) État du montage des flexibles • • • • de radiateur - contrôler Détérioration du circuit • • •...
  • Page 116 ENTRETIEN ET RÉGLAGES 2. Contrôle périodique (éléments liés au châssis) Fréquence Au 1er *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous les (éléments du châssis) Embrayage et chaîne cinématique : Fonctionnement de l’embrayage (garde, • • •...
  • Page 117 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Au 1er Fréquence *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) État du montage de flexible • • • • • • • – d’embrayage - contrôler État de la lubrification de tous les 600 km la chaîne de transmission - contrôler #...
  • Page 118 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Au 1er Fréquence *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Roues et pneus : Pression de gonflage - • • • contrôler Détérioration des roues et • • • pneus - contrôler Usure de la bande de •...
  • Page 119 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Au 1er Fréquence *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Circuit de freinage : Fuite de liquide de frein - • • • • • • • contrôler Détérioration des flexibles •...
  • Page 120 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Au 1er Fréquence *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Fonctionnement des freins • • • • • • • (efficacité, garde, résistance au mouvement) - contrôler Fonctionnement du •...
  • Page 121 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Au 1er Fréquence *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Fuite d’huile de la fourche • • • avant ou de l’amortisseur 165/172 arrière - contrôler Fonctionnement des • •...
  • Page 122 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Au 1er Fréquence *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Circuit électrique : Fonctionnement des feux • • • – et des commutateurs - contrôler • • • Réglage du phare - contrôler Fonctionnement du •...
  • Page 123 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Au 1er Fréquence *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Châssis : • • • – K Pièces du châssis - lubrifier Serrage de la boulonnerie - • • •...
  • Page 124 ENTRETIEN ET RÉGLAGES 3. Remplacement périodique Fréquence Au 1er *Distance au des deux compteur Voir km × 1 000 page Tous les Éléments à changer / remplacer Cartouche de filtre à air # tous les 18 000 km • • • • • K Huile moteur # •...
  • Page 125 2 ans • • • • K Bougie K : Confier cette opération à un concessionnaire Kawasaki agréé. * : Pour des kilométrages plus importants, répéter l’opération à la fréquence indiquée dans le tableau. # : Entretenir plus fréquemment pour une utilisation dans des environnements sévères :...
  • Page 126: Huile Moteur

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Huile moteur Contrôle du niveau d’huile • Pour que le moteur, la transmission Après un changement d’huile mo- et l’embrayage fonctionnent convena- teur, mettre le moteur en marche et blement, maintenir l’huile moteur au ni- le laisser tourner au ralenti pendant veau correct et remplacer l’huile ainsi quelques minutes.
  • Page 127 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Si la moto vient d’être utilisée, at- Si le niveau est trop élevé, retirer l’ex- tendre quelques minutes afin que le cès d’huile par le goulot de remplis- niveau d’huile se stabilise. sage à l’aide d’une seringue ou d’un •...
  • Page 128 à huile. La vidange d’huile et le remplacement du filtre à huile doivent être effectués par un conces- sionnaire Kawasaki agréé. A. Témoin de pression d’huile A. Bouchon de vidange d’huile moteur...
  • Page 129 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Couple de serrage Bouchon de vidange d’huile moteur : 30 N·m (3,0 m·kgf) Cartouche : 31 N·m (3,2 m·kgf) Huile moteur recommandée Type : API SE, SF ou SG A. Carter de filtre à huile API SH, SJ ou SL avec JASO MA AVERTISSEMENT Viscosité...
  • Page 130 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Bien que de l’huile 10W-40 soit re- Capacité en huile moteur commandée dans la plupart des cas, Capacité : 3,7 l la viscosité de l’huile peut ne pas être [filtre monté] adaptée à toutes les conditions atmo- sphériques et il faudra dans ce cas, 4,1 l changer la changer.
  • Page 131: Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Circuit de refroidissement PRECAUTION Un jet d’eau à haute pression Radiateur et ventilateur - tel que celui employé dans les Vérifier si les ailettes du radiateur ne portiques de lavage risque d’en- sont pas obstruées par des insectes ou dommager les ailettes du radia- de la boue.
  • Page 132 ENTRETIEN ET RÉGLAGES ces vérifications chaque jour, avant uti- Informations relatives au liquide de lisation du véhicule, à la fréquence in- refroidissement diquée dans le Tableau d’entretien pé- Afin de protéger le circuit de refroi- riodique. dissement (constitué du radiateur et du moteur en aluminium) contre la cor- Liquide de refroidissement - rosion, l’utilisation d’agents chimiques...
  • Page 133 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Diluer l’antigel avec de l’eau douce un mélange correct pour les conditions ou distillée (voir ci-après pour plus de météorologiques attendues à l’endroit détails). où la moto sera conduite. PRECAUTION PRECAUTION L’utilisation d’eau calcaire pro- Les antigels 4 saisons proposés voquera l’accumulation de tartre sur le marché...
  • Page 134 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle du niveau du liquide de refroidissement • Placer la moto perpendiculaire au sol. • Vérifier le niveau de liquide de refroi- dissement via la jauge de niveau de liquide de refroidissement située sur le réservoir à gauche du moteur. Le niveau du liquide de refroidissement doit se trouver entre les repères F (niveau maximum) et L (niveau mini-...
  • Page 135 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE Remplissage liquide ○ refroidissement Déposer le cache latéral avant • Déposer le cache latéral avant gauche en dégageant doucement gauche. la partie inférieure du cache pour détacher les saillies. A. Cache latéral avant gauche B. Boulon A.
  • Page 136 à sec, il est probable qu’il y a des fuites dans le circuit de refroidissement. Consulter un concessionnaire Kawasaki agréé. A. Bouchon du réservoir • Poser le bouchon du vase d’expan- sion.
  • Page 137 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE Changement liquide ○ refroidissement Lors de la pose du cache latéral Faire remplacer le liquide de refroi- avant gauche, insérer d’abord la dissement par un concessionnaire Ka- patte du cache sous le cache avant wasaki agréé. du réservoir de carburant, puis insé- rer les saillies dans les trous corres- pondants.
  • Page 138: Bougies

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Bougies La bougie standard est indiquée dans le tableau. Remplacer les bougies à la fréquence indiquée dans le Tableau d’entretien périodique. La dépose des bougies doit être ef- fectuée par un concessionnaire Kawa- saki agréé. Bougie Bougie A.
  • Page 139: Jeu Aux Soupapes

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Jeu aux soupapes Système Clean Air Kawasaki L’usure des soupapes et de leur Le système Clean Air Kawasaki siège diminue le jeu des soupapes, ce (KCA) est un système d’aspiration qui dérègle le calage de distribution. d’air secondaire qui contribue à une meilleure combustion des gaz d’échap-...
  • Page 140: Filtre À Air

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Filtre à air Soupapes d’aspiration d’air - Une soupape d’aspiration d’air est Un filtre à air encrassé réduit l’arrivée une soupape antirefoulement qui en- d’air au moteur, augmente la consom- voie de l’air frais du filtre à air à l’ori- mation d’essence, réduit la puissance fice d’échappement.
  • Page 141 PRECAUTION Déposer le carénage interne avant en déposant le boulon. Utiliser uniquement l’élément de filtre à air recommandé (Pièce Kawasaki n°11013-0014, ou de type équivalent). L’utilisation de tout autre élément de filtre à air entraînerait une détérioration prématurée ou une baisse de performance du moteur.
  • Page 142 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • NOTE Déposer le boulon du couvercle ○ avant du réservoir de carburant. En déposant le couvercle avant du réservoir de carburant, étaler les cô- tés gauche et droit du couvercle pour sortir les saillies et tirer le couvercle avant du réservoir de carburant vers l’avant.
  • Page 143 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Déposer les vis du cache de carter Extraire l’élément de filtre à air. de filtre à air et le carter situé sur le côté gauche du cadre. A. Élément • Placer un chiffon propre, non pelu- A.
  • Page 144 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT ○ Le couvercle avant du réservoir de Si des impuretés ou de la pous- carburant et les caches latéraux sière pénètrent dans le système avant possèdent des saillies, ou d’injection d’essence, les pa- pattes, alors veiller à bien les insérer pillons d’accélération pourraient dans chaque trou et chaque fente.
  • Page 145 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Vidange d’huile S’il y a de l’huile dans le réservoir, • Inspecter le réservoir transparent si- retirer le bouchon de l’extrémité infé- tué sous le côté gauche du moteur rieure du tuyau de vidange et vidan- ger l’huile.
  • Page 146: Système De Commande Des Papillons D'accélération

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Système de commande des Contrôle • papillons d’accélération Vérifier que le jeu de la poignée d’ac- Contrôler le jeu de la poignée d’ac- célération est correct en tournant lé- célération chaque jour avant utilisation gèrement la poignée d’avant en ar- du véhicule et à...
  • Page 147 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage • Desserrer les contre-écrous à l’ex- trémité inférieure des câbles d’accé- lération et serrer complètement les deux dispositifs de réglage de façon à donner le maximum de jeu à la poi- gnée. • Dévisser le dispositif de réglage du câble de décélération jusqu’à...
  • Page 148 Un câble mal réglé, mal placé ou câble de commande des gaz à l’aide acheminé peut être la cause d’un du dispositif de réglage situé en haut accident. du câble, faire effectuer le réglage des câbles de commande des gaz par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 149: Synchronisation De La Dépression Du Moteur

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Synchronisation de la Ralenti dépression du moteur Le réglage du ralenti doit être effec- La synchronisation de la dépression tué à la fréquence indiquée dans le du moteur doit être contrôlée et réglée Tableau d’entretien périodique ou à à...
  • Page 150 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Réglage Ouvrir et fermer les gaz à plusieurs • Mettre le moteur en marche et le reprises pour s’assurer que le ralenti chauffer correctement. ne change pas. Procéder à un nou- • veau réglage si nécessaire. Régler le ralenti en tournant la vis de •...
  • Page 151: Embrayage

    Si le jeu de levier d’embrayage est excessif et que la moto tousse ou cale lorsqu’une vitesse est passée, il est probable que de l’air se trouve dans le système d’embrayage, le- quel doit alors être purgé par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 152: Chaîne De Transmission

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Chaîne de transmission Par souci de sécurité et afin de pré- venir une usure excessive, la flèche et le graissage de la chaîne de trans- mission doivent être contrôlés tous les jours avant de prendre la route et à la fréquence indiquée dans le Tableau d’entretien périodique.
  • Page 153 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle de la flèche de chaîne • Placer la moto debout sur sa béquille latérale ou centrale (uniquement pour les modèles équipés d’une bé- quille centrale). • Tourner la roue arrière pour trouver la position à laquelle la chaîne est la plus tendue et mesurer la flèche maximale de la chaîne en tirant vers le haut et en poussant vers le bas...
  • Page 154 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Réglage de la flèche de chaîne Si la chaîne est trop lâche, serrer uni- • Desserrer les contre-écrous des dis- formément les dispositifs de réglage positifs de réglage de chaîne gauche de chaîne gauche et droit. •...
  • Page 155 ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT Un mauvais alignement de la roue provoquera usure anormale et risque de créer des conditions de conduite dange- reuses. • Resserrer les contre-écrous des deux écrous de réglage de la chaîne. • Serrer l’écrou d’axe au couple spéci- fié.
  • Page 156 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • NOTE Faire tourner la roue, mesurer de ○ nouveau la flèche de la chaîne à sa Lors de la mise en place de la gou- position la plus tendue et la régler de pille fendue, si les fentes de l’écrou nouveau si nécessaire.
  • Page 157 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Contrôler le frein arrière (voir la sec- tion “Freins”). Contrôle d’usure • Déposer les boulons et les vis. • Déposer le carter de chaîne et le cache inférieur. A. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre AVERTISSEMENT Si l’écrou d’axe n’est pas soli-...
  • Page 158 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Tendre la chaîne à l’aide des ten- Si la longueur dépasse la limite tolé- deurs de chaîne ou en y suspendant rée, la chaîne doit être remplacée. un poids de 10 kg. • Mesurer la longueur de 20 maillons sur la partie rectiligne de la chaîne à...
  • Page 159 Manuel d’atelier. standard. Elle est du type sans fin et ne doit pas être coupée au montage ; la faire monter par un concessionnaire Kawasaki agréé. • Faire tourner la roue arrière pour contrôler la présence éventuelle de galets endommagés et d’axes et de...
  • Page 160 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Lubrification La lubrification est également néces- saire après une conduite sous la pluie ou sur routes mouillées, et chaque fois que la chaîne semble sèche. On utili- sera une huile lourde de type SAE 90 plutôt qu’une huile légère parce qu’elle subsiste plus longtemps sur la chaîne et assure une meilleure lubrification.
  • Page 161: Freins

    Le remplacement doit être effectué par un concession- Qualité du liquide naire Kawasaki agréé. N’utiliser qu’un liquide de norme DOT4 destiné à un usage de compéti- tion. A. Épaisseur de la garniture...
  • Page 162 ENTRETIEN ET RÉGLAGES PRECAUTION Contrôle du niveau de liquide • Le niveau de liquide de frein doit se Ne pas renverser de liquide de situer entre les repères supérieur et frein sur les surfaces peintes. inférieur lorsque les réservoirs de li- Ne pas utiliser de liquide d’un bi- quide de frein sont à...
  • Page 163 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Si le niveau de liquide de frein n’at- teint pas le repère de niveau mini- mum dans l’un des deux réservoirs, vérifier d’abord s’il n’y a pas de fuite dans le circuit de freinage. AVERTISSEMENT Ne jamais mélanger deux li- quides de frein de marques dif- férentes.
  • Page 164 NOTE Changement du liquide ○ Confier le changement du liquide de Serrer d’abord jusqu’à ressentir une frein à un concessionnaire Kawasaki légère résistance indiquant que le agréé. capuchon est engagé sur le corps du réservoir ; serrer ensuite d’1/6 de Freins avant et arrière -...
  • Page 165: Contacteurs De Frein

    • les freins immédiatement par Le feu stop doit s’allumer lorsque le un concessionnaire Kawasaki frein avant est actionné. • agréé. Si ce n’est pas le cas, demander à un concessionnaire Kawasaki de contrôler le contacteur de frein avant.
  • Page 166 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Contrôler fonctionnement Course de la pédale de frein contacteur de frein arrière en ap- 10 mm puyant sur la pédale de frein. Le feu stop doit s’allumer lorsque la pédale Réglage de frein est enfoncée de la distance •...
  • Page 167: Fourche Avant

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES PRECAUTION Fourche avant Vérifier le fonctionnement de la Pour éviter d’endommager les fourche avant et la présence éven- branchements électriques à l’in- tuelle de fuite d’huile à la fréquence térieur du contacteur, s’assurer indiquée dans le Tableau d’entretien que le contacteur ne tourne pas périodique.
  • Page 168 Le dessus de chaque jambe de fourche avant, il faut le faire faire par fourche avant est équipé d’un dispositif un concessionnaire Kawasaki agréé. de réglage de la précharge de ressort et d’un dispositif de réglage de la force d’amortissement de détente. La partie inférieure de chaque jambe de fourche...
  • Page 169 ENTRETIEN ET RÉGLAGES PRECAUTION Ne pas forcer les dispositifs de réglage de la force d’amortisse- ment de compression et de dé- tente au-delà de la position com- plètement assise : ceci pourrait endommager le mécanisme de réglage. A. Dispositif de réglage de la précharge du ressort B.
  • Page 170 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la précharge de ressort • À l’aide d’une clé, tourner les dispo- sitifs de réglage de la précharge de ressort dans l’écrou pour augmen- ter la tension du ressort, et hors de l’écrou pour la diminuer. La plage de réglage est mesurée depuis le haut de chaque dispositif de réglage.
  • Page 171 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Réglage de la force d’amortissement Le tourner hors du dispositif de ré- de détente glage de la précharge de ressort pour • À l’aide d’un tournevis, tourner le dis- diminuer la force d’amortissement. positif de réglage de la force d’amor- Prendre soin de bien tourner les deux tissement de détente au maximum dispositifs de réglage d’un nombre...
  • Page 172 ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT Réglage de la force d’amortissement de compression Un réglage inégal des disposi- • À l’aide d’un tournevis, tourner le tifs de réglage de la précharge dispositif de réglage de la force de ressort, de la force d’amortis- d’amortissement de compression au sement de détente et de la force maximum dans le sens des aiguilles...
  • Page 173 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Les positions de réglage des disposi- Dispositif de 15 mm depuis le tifs de réglage de la précharge de res- réglage de la haut du dispositif sort, de la force d’amortissement de précharge de de réglage ressort détente et de la force d’amortissement de compression pour un conducteur Dispositif de...
  • Page 174: Amortisseur Arrière

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Amortisseur arrière En cas de doute sur le contrôle de Vérifier le fonctionnement de l’amor- l’amortisseur arrière, il faut le faire tisseur arrière et la présence éventuelle faire par un concessionnaire Kawa- de fuite d’huile à la fréquence indiquée saki agréé.
  • Page 175 Il est possible de régler l’écrou de ré- glage du ressort situé sur l’amortisseur arrière. Si l’action du ressort est jugée trop A. Dispositif de réglage de la force d’amortissement de détente molle ou trop raide, faire régler le res- sort par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 176 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • À l’aide d’un tournevis, tourner le dis- À l’aide d’un tournevis, tourner le positif de réglage de la force d’amor- dispositif de réglage de la force tissement de détente au maximum d’amortissement de compression au dans le sens des aiguilles d’une maximum dans le sens des aiguilles montre afin d’augmenter la force...
  • Page 177 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • AVERTISSEMENT Le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer Cette unité contient de l’azote à la force d’amortissement. haute pression. Une mauvaise Les positions de réglage des dispo- manipulation peut provoquer sitifs de réglage de la force d’amor- une explosion.
  • Page 178: Roues

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Roues Cette moto est équipée de pneus sans chambre. La marque TUBELESS sur le flanc du pneu et sur la jante indique que le pneu et la jante sont spécialement conçus pour un usage sans chambre. A. Marque TUBELESS L’étanchéité...
  • Page 179 ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT Pneus - Les pneus, jantes et valves de Charge et pression cette moto sont conçus uni- Une mauvaise pression des pneus quement pour un usage sans et une surcharge de la moto altèrent chambre. Ne les remplacer considérablement la tenue de route qu’avec des pièces standard.
  • Page 180 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE ○ Mesurer la pression lorsque les pneus sont froids (la moto ne doit pas avoir parcouru plus de 1,6 km durant les 3 heures précédant le test). ○ La pression des pneus varie en fonc- tion de la température ambiante et de l’altitude.
  • Page 181 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Usure et endommagement des pneus Mesurer la profondeur des sculp- Au fur et à mesure que la bande de tures à l’aide d’une jauge de profon- roulement s’use, le pneu devient de deur à la fréquence indiquée dans plus en plus sujet à...
  • Page 182 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE Profondeur limite des sculptures ○ Faire vérifier l’équilibrage de la roue — Avant 1 mm chaque fois qu’un nouveau pneu est Moins de monté. 2 mm 130 km/h rière Plus de AVERTISSEMENT 3 mm 130 km/h Pour garantir une bonne tenue •...
  • Page 183 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE Pneu standard (sans chambre) ○ La plupart des pays ont leurs propres Taille : 120/70ZR17 M/C réglementations concernant la pro- (58 W) Avant fondeur minimale des sculptures des • BRIDGESTONE “BT014F pneus ; veiller à bien les respecter. RADIAL SL”...
  • Page 184: Batterie

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Batterie AVERTISSEMENT La batterie de cette moto est de type Des pneus neufs sont glissants sans entretien. Il n’est donc pas néces- et peuvent entraîner une perte de saire de vérifier le niveau d’électrolyte contrôle du véhicule et un acci- ni d’ajouter d’eau distillée.
  • Page 185 ENTRETIEN ET RÉGLAGES En raison de leur composition in- Auto-décharge terne, les batteries se déchargent en Nbre de jours approx. permanence. Le taux de décharge entre l’état 100 % chargé dépend du type de batterie et de la et 100 % déchargé température ambiante.
  • Page 186 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Sulfatation de la batterie Appel de courant La sulfatation est une cause courante Jours entre Jours entre de défaillance de la batterie. 100 % l’état 100 % La sulfatation se produit lorsque la Intensité de chargé et chargé...
  • Page 187 Recharge de la batterie prié (vérifier avec le concessionnaire • Retirer la batterie de la moto (voir Kawasaki). Si vous n’utilisez pas la Dépose de la batterie). moto pendant plus de deux semaines, • Fixer les câbles du chargeur et char- la batterie devra être rechargée à...
  • Page 188 ENTRETIEN ET RÉGLAGES PRECAUTION Dépose de la batterie • Déposer le cache latéral avant droit. Ne jamais retirer la bande d’étan- chéité, sous peine d’endomma- ger la batterie. Ne pas monter une batterie conventionnelle sur cette moto car le circuit électrique ne fonc- tionnerait pas correctement.
  • Page 189 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • NOTE Déposer le couvercle de batterie. ○ Déposer le cache latéral avant droit en dégageant la partie des saillies dans le cache. A. Boulon B. Couvercle de batterie A. Saillie B. Cache latéral avant droit...
  • Page 190 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • PRECAUTION Débrancher le connecteur de la borne (–). Veiller à ne pas faire tomber la batterie de la moto lors de son retrait. Ne pas donner une forte se- cousse à la tablette de batterie, sous peine d’endommager les câbles.
  • Page 191 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Détacher la sangle de caoutchouc. Déposer le boulon du câble négatif (–), puis déposer le câble négatif. A. Support de batterie B. Sangle de caoutchouc A. Boulon C. Couvercle supérieur de batterie B. Câble (–) D.
  • Page 192 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Dégager la batterie avec la tablette. Nettoyer la batterie à l’aide d’une • Soulever le couvercle supérieur de solution d’eau et de bicarbonate de batterie. soude. S’assurer que les connexions • sont propres. Débrancher le câble de la batterie, d’abord celui de la borne (+), puis Repose de la batterie celui de la borne (–).
  • Page 193 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • PRECAUTION Serrer le boulon de fixation du câble (–) sur le cadre. En cas d’interversion des câbles (câble (–) à la borne (+) de la bat- terie ou câble (+) à la borne (–) de la batterie), le circuit électrique risque d’être gravement endom- magé.
  • Page 194 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • NOTE Accrocher la sangle de caoutchouc ○ sur la tablette et poser le support de Lors de la pose de la tablette dans le batterie. compartiment à batterie de la moto, • Brancher le connecteur de la borne insérer les saillies de la tablette dans (–).
  • Page 195 ENTRETIEN ET RÉGLAGES PRECAUTION Ne pas pincer les câbles dans le couvercle de batterie. • Installer le cache latéral avant droit. NOTE ○ Lors de la pose du cache latéral avant droit, insérer d’abord la patte du cache sous le couvercle avant du réservoir de carburant, puis insérer A.
  • Page 196: Faisceau Du Phare

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Faisceau du phare NOTE • ○ Pour régler le faisceau de phare ho- Le cache inférieur avant utilise des ri- rizontalement ou verticalement, dé- vets rapides. Pour enlever les rivets, poser les carénages internes avant pousser la goupille centrale dans les droit et gauche (se reporter à...
  • Page 197 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Dépose des rivets Pose des rivets A. Rivet A. Rivet B. Goupille centrale B. Goupille centrale C. Tirer complètement vers le haut. C. Enfoncer. D. Enfoncer.
  • Page 198 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage horizontal Réglage vertical Le faisceau du phare est réglable ho- Le faisceau du phare est réglable rizontalement. Si le réglage horizon- verticalement. S’il est réglé trop bas, ni tal n’est pas correct, le phare éclairera le feu de route ni le feu de croisement un côté...
  • Page 199 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • NOTE Visser ou dévisser le dispositif de ré- ○ glage vertical pour régler le faisceau Feu de route allumé, le point le plus de phare dans le sens vertical. brillant doit se trouver légèrement sous l’horizontale, la moto étant sur ses roues et le conducteur assis.
  • Page 200 ENTRETIEN ET RÉGLAGES PRECAUTION Lors de la manipulation d’am- poules quartz-halogène, ne ja- mais toucher le verre à mains nues. Toujours utiliser un chif- fon sec. Le contact avec des mains grasses ou des chiffons sales pourrait réduire la durée de vie de l’ampoule ou provo- quer son explosion.
  • Page 201: Fusibles

    électrique pour en déterminer la cause et remplacer ensuite le fusible grillé par un fusible neuf de même ampérage. La dépose du fusible principal doit être effectuée par un concessionnaire A. Boîte à fusibles Kawasaki agréé. B. Fusibles C. Fusibles de rechange...
  • Page 202 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Fusible principal A. Normal B. Grillé AVERTISSEMENT Utiliser uniquement des fusibles standard. Remplacer le fusible grillé par un fusible neuf de l’ampérage indi- qué sur la boîte de jonction ou le fusible principal.
  • Page 203: Nettoyage De La Moto

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Nettoyage de la moto Ne pas utiliser de produits chi- miques, dissolvants, détergents Précautions générales corrosifs ou de nettoyants ména- Il est conseillé de nettoyer cette Ka- gers tels les nettoyants pour vitres, wasaki fréquemment et à fond, non car ceux-ci contiennent de l’ammo- seulement pour des raisons esthé- niaque.
  • Page 204 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Éviter de laver le véhicule dans des Lavage de la moto • portiques de lavage à haute pres- Rincer la moto à l’eau froide à l’aide sion, car de l’eau atteindrait les joints d’un tuyau de jardinage afin d’élimi- et l’équipement électrique, ce qui ner le gros de la crasse.
  • Page 205 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Mettre le moteur en marche et le métalliques et chromées pour préve- laisser tourner pendant quelques mi- nir la corrosion. ○ nutes au ralenti. La chaleur du mo- Il est possible que de la conden- teur aidera à sécher les zones hu- sation se forme à...
  • Page 206 ENTRETIEN ET RÉGLAGES PRECAUTION Chrome et aluminium Les pièces chromées ou les pièces Les pièces en plastique risquent en aluminium non revêtu peuvent être d’être abîmées, voire de se cas- lustrées à l’aide d’un produit d’entre- ser, au contact de certains pro- tien pour chrome / aluminium.
  • Page 207 ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT Les pièces en vinyle peuvent être nettoyées comme le reste du véhicule, Il faudra être particulièrement at- mais devraient être ensuite traitées à tentif à ne pas enduire la sur- l’aide d’un produit spécial pour vinyle. face de roulement des pneus de Les flancs des pneus et les autres produit de protection pour ca-...
  • Page 208: Entreposage

    ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE Préparation à l’entreposage - • Nettoyer soigneusement le véhicule. • Faire tourner le moteur pendant environ cinq minutes pour permettre à l’huile de se réchauffer, arrêter le moteur et faire la vidange de l’huile moteur. AVERTISSEMENT L’huile de moto est un produit toxique. Respecter l’environnement. S’in- former auprès des autorités locales sur les méthodes de mise au rebut autorisées et les possibilités de recyclage.
  • Page 209 ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions. Tourner la clé de contact sur “OFF”. S’abstenir de fumer. S’assurer que l’endroit est bien ventilé et dépourvu de sources d’étin- celles ou de flammes, y compris de tout appareil muni d’une veilleuse. L’essence est un produit toxique.
  • Page 210 ENTREPOSAGE • Déposer la batterie et l’entreposer à l’abri du soleil, de l’humidité ou du gel. Du- rant la période d’entreposage, il convient d’effectuer une charge lente (un ampère ou moins) environ une fois par mois. S’assurer de maintenir la batterie correcte- ment chargée, tout spécialement par temps froid.
  • Page 211: Protection De L'environnement

    Afin de protéger l’environnement, se débarrasser de batteries, pneus, huile mo- teur ou autres éléments usagés en ayant recours aux méthodes de mise au rebut autorisées. Contacter un concessionnaire Kawasaki agréé ou les autorités locales afin de prendre connaissance des méthodes de mise au rebut autorisées.
  • Page 212 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1. Liquide de frein (avant) 2. Liquide d’embrayage 3. Pneus et chargement 4. Informations Importantes sur la chaîne de transmission...
  • Page 213 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 5. Avertissement concernant l’essence 6. Essence sans plomb 7. Contrôles quotidiens de sécurité 8. Liquide de frein (arrière) 9. Dangers et élément toxiques de la batterie...
  • Page 214 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1)/8)
  • Page 215 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES...
  • Page 216 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES...
  • Page 217 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES...
  • Page 218 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES...

Ce manuel est également adapté pour:

Zzr1400 abs

Table des Matières