Les langues disponibles

Les langues disponibles

Installation and Owner's Manual
Manual de Instrucciones y del Propietario
Manuel d'Installation et d'Utilisation
Manual de Instalação e do Proprietário
EcoPower Flush Valve
Fluxómetro EcoPower
Valve de Chasse EcoPower
Fluxómetro Self Power
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site
http://www.totousa.com.If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc.,
Customer Service Department, 1155 Southern Road,Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling
from outside of U.S.A.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toto EcoPower TET1GAR

  • Page 32: Pièces Incluses

    Spécifications de l'eau récupérée......................64 MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO! La mission de TOTO est d’offrir au monde entier un style de vie sain, hygiénique et plus confort able. comme principe de base, nous concevons chaque produit avec un équilibre entre la forme et la fonction.
  • Page 33: Outils Communs Nécessaires

    Après une chasse d'eau, la valve ne videra pas automatiquement à nouveau pendant 10 secondes pour les urinoirs et 30 secondes pour les toilettes. La valve de chasse EcoPower de TOTO est conçue pour fonctionner pendant 10 ans, dans des conditions normales, sans aucune utilisation minimale requise.
  • Page 34: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Toilettes Urinoirs Figure TET1LAR TET1UAR TET1LAX TET1UAX TEU1LAR TEU1UAR TET1GAR Numéro de modèle TEU1GAR TET6GAR TEU1LAX TEU1UAX TET6LAR TET6UAR TET6LAX TET6UAX Contrôle de Logique Floue 1.6 G 1.28 G 0.5 G (1.9L) 0.5 G (1.9 L) 0.125 G (0.47 L) Volume de chasse (6 L) (4.8 L)
  • Page 35: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES À Propos du Générateur Hydropowered Le débit d'eau entraîne la rotation de la turbine dans le générateur. Ce processus génère de l'électricité et permet à la valve de chasse automatique de fonctionner. Consultez fig. 1 ci-dessous. TET1GAR Capteur TET6GAR 3)La valve de chasse TEU1GAR...
  • Page 36: Prudence

    PRUDENCE Veuillez lire et respecter ces consignes. Tout manquement à ces instructions peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Ne jamais projeter de l'eau sur le contrôleur. La valve de chasse EcoPower est un appareil électrique. Risque de dysfonctionnement du produit. Ne frappez pas et ne donnez pas de coup de pied sur la valve de chasse EcoPower.
  • Page 37: Procédure D'installation

    PROCÉDURE D’INSTALLATION REMARQUE : Pour l'installation rétroactive, enlevez l'ancienne valve de chasse après avoir coupé le válvula de ponto. REMARQUE : Pour l’eau recyclée, ne pas utiliser un reniflard standard ou un contrôle d’arrêt. REMARQUE : Ne pas utiliser de produits à base de pétrole ou de produits d’étanchéité...
  • Page 38 PROCÉDURE D’INSTALLATION 4. Avant d'insérer la pièce de raccordement de la valve de chasse dans le valve de contrôle, assurez-vous que le joint torique est dans la rainure à l'extrémité de la pièce de raccordement, l'écrou de blocage et le circlip sont placés comme indiqué.
  • Page 39 PROCÉDURE D’INSTALLATION 9. Fixez le dessus de couvercle du capteur sur le ensemble de corps avec les vis et la clé hexagonale fournies. Protégez les connexions à l'intérieur du couvercle du contrôleur Clé hexagonale 10. Avant que l'eau d'alimentation soit Valve de contrôle alimentée, veillez à...
  • Page 40: Essai

    ESSAI Il faudra environ 5 minutes après la connexion de la batterie pour l'électronique pour l'initialiser. Après environ 30 secondes, la LED du capteur se met à déclencher dans des intervalles de 4 secondes jusqu'à ce que l'initialisation soit terminée. Veuillez patienter avant de commencer.
  • Page 41: À L'aide De La Valve De Chasse

    À L'AIDE DE LA VALVE DE CHASSE À l'aide de valve de chasse de toilette Chasse d'eau toutes les Capteur Infrarouge Chasse d'eau 24/12 heures Quand l'utilisateur reste en Si la toilette n'est pas utilisée Le capteur infrarouge détecte un utilisateur de place plus de 6 secondes pendant 24 heures, le la toilette.
  • Page 42: Dépannage

    TOTO. REMARQUE : Ne démantelez pas les pièces de la valve de chasse qui ne sont pas spécifiées dans le guide de dépannage. Si vous avez besoin d'aide, s'il vous plaît appelez TOTO Technical Support à (888) 295-8134.
  • Page 43: Démontage

    DÉMONTAGE Si la valve entière doit être retirée de l'alimentation en eau pour l'entretien, veuillez prendre note de la mise en garde ci-dessous : 1. Veillez ne pas perdre ou déchirer la rondelle de friction à Clé hexagonale la connexion de sortie à l'écrou du tube reniflard. Pour maintenir une bonne étanchéité, remplacez la rondelle si nécessaire.
  • Page 44: Nettoyage Du Filtre Et De La Membrane

    REMPLACEMENT DE LA PILE Une pile de secours spéciale au lithium est utilisée. *Remplacez seulement avec la batterie fournie par TOTO. Si une lumière rouge dans la fenêtre du capteur clignote selon un cycle de 4 secondes, il est temps de remplacer la batterie.
  • Page 45: La Plage De Détection

    Bride murale commercial. Veuillez abaisser le siège ou coordonnez avec un plombier TOTO ou autre pour modifier la hauteur de la valve. Dans certaines conditions, le capteur peut avoir mal à détecter les utilisateurs...
  • Page 46: Garantie

    êtes en dehors des États Unis d’Amérique, Si le produit ne peur être retourné du à sa taille ou la nature des dégâts, la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut, avec preuve d’achat (reçu original de caisse ) constitue livraison.
  • Page 65: Spécifications De L'eau Récupérée

    SPÉCIFICATIONS DE L'EAU RÉCUPÉRÉE PLAGE PARAMÈTRES (NORMES DE TOTO) < 600 mg/L CONCENTRATION D’IONS CHLORURE 5,8~8,6 < 50 mg/L CARBONATE LIBRE > -3,00 INDICE DE LANGELIER < 60 mg/L CONCENTRATION D’IONS NITRATE < 250 mS/m CONDUCTIVITÉ < 100 mg/L CONCENTRATION D’IONS SULFATE <...
  • Page 66 NOTES...
  • Page 67 NOTES...

Table des Matières