Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SC 181
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
Operating instructions
Istruzioni per l'uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Norton Clipper SC 181

  • Page 1 SC 181 Manuel d’utilisation Betriebsanleitung Operating instructions Istruzioni per l’uso...
  • Page 4 Pour votre sécurité Des fragments de pièces ou d’outils de travail cassés peuvent être Avvertissement Lire tous les avertissements projetés et causer des blessures même en dehors de la zone directe de sécurité et toutes les instructions. de travail. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un ♦...
  • Page 5 Consignes de sécurité supplémentaires ♦ Ne jamais utiliser un appareil électroportatif dont le câble ♦ Toujours bien tenir l’appareil électroportatif des deux est endommagé. Ne pas toucher à un câble endommagé et mains et veiller à toujours garder une position de travail retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise du cou- stable.
  • Page 6 Instructions d’utilisation Elimination de déchets ♦ Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, Brancher la fiche de la rainureuse dans la prise du réseau. doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. ♦ Poser les rouleaux fixes (A8) de la protection (A3) sur la surface à Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne pas couper et mettre l’outil en marche en agissant sur le dispositif de jeter les appareils électroportatifs dans les ordures ménagè-...
  • Page 7 Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Warnung Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann.
  • Page 8 ♦ ♦ Falls Trennscheibe verklemmt oder Arbeit Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Materialmischungen sind unterbrechen, schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten besonders gefährlich. Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. ♦ Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschädigtem Kabel. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus dem Berühren Sie das beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen.
  • Page 9 Inbetriebnahme ♦ Zum Fräsen von waagrecht verlaufenden Nuten von rechts nach links empfiehlt sich, soviel Druck auszuüben, Gerät voranzuschieben. Zu großer Druck kann bei besonders harten und kompakten Flächen den Motor überlasten, was sich durch eine merkliche Netzspannung beachten: Die Spannung der Stromquelle muss mit den Verringerung der Drehzahl und Überhitzung bemerkbar macht.
  • Page 10 For your safety Read all safety warnings and all ♦ Warning Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or instructions. Failure to follow the the other liquid coolants may result in electrocution or shock. warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 11 Tool specifications Machine elements Power supply ( V ) Switch Frequence ( Hz ) Unhooking for the switch Rated Power ( Watt ) 1.800 Protection No-load speed ( min-¹ ) 4.900 Depth control Disc diameter maximum ( mm. ) Unhooking protection Cutting depth ( mm.
  • Page 12 Disposal Noise/Vibration Information Power tools, accessories and packaging should be disposed of for re cycling in Measured values determined according to EN 60 745-1 an environmentally friendly manner. Typically, the A-weighted noise level of the tool are: Sound pressure level: Only for EU countries: 97,5 dB(A) Sound power level: <...
  • Page 13 Per la Vostra sicurezza Leggere tutte le avvertenze di Gli occhi dovrebbero essere protetti da corpi estranei scaraventati per l’aria nel Avvertenza pericolo e le istruzioni operative. corso di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo o delle istruzioni respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante operative si potrà...
  • Page 14 ♦ ♦ Operare con particolare attenzione in prossimità di spigoli, spigoli Operare con particolare attenzione in caso di “tagli al centro” da taglienti ecc.. Avere cura di impedire che portautensili o accessori eseguire in pareti già esistenti. Il disco diamantato che inizia il taglio sul possano rimbalzare dal pezzo in lavorazione oppure possano materiale può...
  • Page 15 ♦ Messa in funzione La direzione dell’avanzamento deve essere sempre quella indicata dalla freccia stampata sulla protezione mobile. ♦ Per le scanalature verticali si consiglia di operare dall’alto verso il basso; in Osservare la tensione di rete: La tensione della rete deve corrispondere a questo modo è...