Publicité

Liens rapides

CM70 ALU
MANUEL D'UTILISATION
Notice d'instructions originale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Norton Clipper CM70 ALU

  • Page 1 CM70 ALU MANUEL D’UTILISATION Notice d’instructions originale...
  • Page 2 VERS. 2018.05 CM70 ALU_MAN_FR...
  • Page 3: Déclaration De Conformité

    SAINT - GOBAIN ABRASIVES S.A. 190, BD. J. F. KENNEDY L-4930 BASCHARAGE Déclare que le matériel neuf désigné ci-après : CM70 ALU 230 V Code : 70184602669 Scie de maçon: est conforme aux dispositions des Directives :  "MACHINES" 2006/42/EC ...
  • Page 4 VERS. 2018.05 CM70 ALU_MAN_FR...
  • Page 5: Table Des Matières

    VERS. 2018.05 CM70 ALU_MAN_FR CM70 ALU : MANUEL D’UTILISATION TABLE DES MATIERES 1 CONSEILS DE SECURITE FONDAMENTAUX ................6 1.1 Pictogrammes ......................... 6 1.2 Plaquette machine ........................7 1.3 Conseils de prévention à certaines phases de fonctionnement ......... 7 2 DESCRIPTION DES MACHINES ....................8 2.1 Description sommaire ......................
  • Page 6: Conseils De Securite Fondamentaux

    CM70 ALU_MAN_FR 1 CONSEILS DE SECURITE FONDAMENTAUX La CM70 ALU est exclusivement destinée à la coupe de matériaux abrasifs à l’aide de disques diamantés NORTON, principalement sur chantier. Une utilisation autre - ou élargie -, contraire aux conseils du fabricant, sera considérée comme non- conforme.
  • Page 7: Plaquette Machine

    VERS. 2018.05 CM70 ALU_MAN_FR 1.2 Plaquette machine Vous pouvez trouver des informations importantes sur la plaquette suivante fixée sur votre machine : Année de production Code Machine Diamètre max. du disque Modèle de machine Poids Diamètre l’alésage Type Machine Puissance Norme de Sécurité...
  • Page 8: Description Des Machines

     Evitez le contact des raccordements électriques avec les projections d’eau ou l’humidité.  La CM70 ALU doit absolument être reliée correctement à la terre. En cas de doute, faites vérifier les raccordements électriques par un électricien qualifié.  Coupez l’alimentation principale en électricité de la CM70 ALU si elle s’arrête sans raison apparente.
  • Page 9: Description Sommaire

    Toute autre utilisation donnée à cette machine sera considérée inappropriée et dangereuse. La CM70 ALU est conçue pour la coupe de matériaux légers de construction à l’eau. Elle n’est pas conçue pour la coupe de métaux ou de bois.
  • Page 10: Vue D'ensemble Des Composants

    VERS. 2018.05 CM70 ALU_MAN_FR 2.3 Vue d’ensemble des composants 8 11 Manivelle pour bloquer la tete Ressort. Interrupteur. Carter de disque. Pieds Poignée pour descente du disque. Arrosage. Moteur. Règle. Chariot mobile. Bac a eau. Chasis. Bloquage des pieds. Rideau anti éclaboussures. Roues de transport...
  • Page 11: Données Techniques

    VERS. 2018.05 CM70 ALU_MAN_FR Moteur électrique Moteur de 3kW. La protection en cas de sous-tension (NVR) empêche la machine de redémarrer involontairement par exemple après coupure et rétablissement du réseau d’alimentation. La machine est équipée d’une protection thermique qui arrête le moteur en cas de surcharge et ceci dans deux situations différentes : a) arrêt peu de temps après l’enclenchement Le branchement n’est pas fait correctement.
  • Page 12: Déclaration Concernant Les Émissions De Vibrations

    Valeur déclarée d’émission de vibrations suivant EN 12096. Valeur mesurée d’émission Machine Incertitude K Outil utilisé Modèle / code de vibrations a m/s Modèle / code CM70 ALU PRO UNIVERSAL <2.5 70184602669 LASER  La valeur de vibration est inférieure et ne dépasse pas 2.5 m/s². ...
  • Page 13: Déclaration Concernant Les Émissions De Bruit

    EN ISO 11201 acoustique L EN ISO 11201) NF EN ISO 3744 NF EN ISO 3744) CM70 ALU 100 dB(A) 2.5 dB(A) 116 dB(A) 4 dB(A) 70184602669  Valeurs déterminées suivant la procédure décrite dans la norme EN 12418.
  • Page 14: Montage Et Mise En Route

    VERS. 2018.05 CM70 ALU_MAN_FR 3 MONTAGE ET MISE EN ROUTE La machine est livrée montée, entièrement équipée et prête à fonctionner. Avant d’utiliser la machine pour la première fois, veuillez suivre les quelques instructions suivantes. 3.1 Montage des outils Veuillez n’utiliser que des disques NORTON. Le diamètre maximal de disque supporté...
  • Page 15 VERS. 2018.05 CM70 ALU_MAN_FR 5. Fixer le volant de blocage pour que les pieds ne puissent pas se replier lorsque la machine est transportée. 6. Monter les roues supérieures. 7. Monter les poignées de transport. 8. Placer le rideau anti-éclaboussures 9.
  • Page 16: Mise En Place Des Raccordements

    VERS. 2018.05 CM70 ALU_MAN_FR 3.2 Mise en place des raccordements Branchements électriques L´installation électrique des scies à matériaux a un indice de protection IP54. Les boitiers électriques de ces machines sont équipés d´une bobine de manque de tension qui permet d´éviter les démarrages imprévus. Dans le cas d´une coupure de courant ou baisse de tension, le moteur ne démarrera pas avant d´avoir appuyé...
  • Page 17: Transport Et Stockage De La Machine

    CM70 ALU_MAN_FR 4 TRANSPORT ET STOCKAGE DE LA MACHINE Veuillez prendre les mesures suivantes pour transporter la CM70 ALU de manière sûre. 4.1 Sécurité dans le transport Démontez toujours le disque et videz le bac à eau avant le transport de la machine.
  • Page 18: Utilisation De La Machine

    2 m devant et 1,5 m autour de la machine. 5.2 Les différents types de coupe Pour utiliser la CM70 ALU correctement, vous devez vous tenir debout devant la machine, avec la poignée de la tête de coupe dans une main, et la poignée du chariot dans l’autre. Veillez particulièrement à...
  • Page 19: Conseils Importants Pour La Coupe

    5.2.3 Conseils importants pour la coupe  La CM70 ALU est conçue pour couper des pièces pesant jusqu’à 30 kg et ayant une forme rentrant dans un parallélépipède de dimensions 600x500x265mm. ...
  • Page 20: Entretien, Soin Et Inspection

    VERS. 2018.05 CM70 ALU_MAN_FR 6 ENTRETIEN, SOIN ET INSPECTION Afin de maintenir la qualité de coupe dans le temps, et pour un fonctionnement sûr et sans problème de la machine, veuillez-vous tenir au plan d’entretien suivant : Ensemble de la machine Contrôle visuel (état général, étanchéité) Nettoyer...
  • Page 21 VERS. 2018.05 CM70 ALU_MAN_FR Le chariot de transport est doté d´un système anti-renversement qui permet d´éviter le déraillement du chariot. Si vous souhaitez enlever le chariot pour une opération d´entretien, il faut desserrer la vis rouge indiquée ci-dessous. Ensuite faire glisser le système anti-renversement pour extraire le chariot des glissières.
  • Page 22: Pannes - Causes Et Reparation

    VERS. 2018.05 CM70 ALU_MAN_FR 7 PANNES - CAUSES ET REPARATION 7.1 Comportement en cas de panne Lors de panne en cours d’utilisation, éteignez la machine, et débranchez-la du réseau électrique. Des travaux sur le système électrique de la machine ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié.
  • Page 23: Schéma Électrique

    VERS. 2018.05 CM70 ALU_MAN_FR 7.4 Schéma électrique  2P+ T...
  • Page 24: Service Après-Vente

    VERS. 2018.05 CM70 ALU_MAN_FR 7.5 Service après-vente Lors d’une commande de pièces détachées, indiquez toujours : a. Le numéro de série b. Numéro de la pièce c. Description exacte d. Nombre de pièces désirées e. Adresse exacte Veuillez éviter des indications telles que «le plus vite possible» ou «urgent» mais indiquez clairement le mode d’expédition souhaité...
  • Page 25 VERS. 2018.05 CM70 ALU_MAN_FR...
  • Page 26 VERS. 2018.05 CM70 ALU_MAN_FR...
  • Page 27 VERS. 2018.05 CM70 ALU_MAN_FR...
  • Page 28 VERS. 2018.05 CM70 ALU_MAN_FR Vous pouvez obtenir de l’aide technique, des pièces de rechanges et des disques diamantés auprès de nos distributeurs locaux.

Table des Matières