Télécharger Imprimer la page

EINHELL Expert GE-SA 1435 Mode D'emploi D'origine page 80

Masquer les pouces Voir aussi pour GE-SA 1435:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
Anleitung_GE_SA_1435_SPK7__ 24.06.13 08:44 Seite 80
RO
Atenţie! Din cauza riscurilor de vătămare corporală a
utilizatorului, afânătorul nu se va utiliza la tocarea
crengilor sau a gardului viu. Afânătorul nu se va folosi
ca sapă electrică pentru nivelarea ridicăturilor de
teren, de ex. muşuroaielor de cârtiţă.
Din motive de siguranţă afânătorul nu se va folosi ca
agregat de antrenare pentru alte unelte de lucru şi
seturi de unelte de orice tip, în afara cazurilor în care
acest lucru este permis în mod expres de către
producător.
Maşina se va utiliza numai conform scopului pentru
care este concepută. Orice utilizare care depăşeşte
acest domeniu este considerată neconformă. Pentru
eventualele daune sau accidente de orice tip rezultate
ca urmare a utilizării neconforme a aparatului
răspunde utilizatorul/operatorul şi nu producătorul.
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că
aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în
scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu ne
asumăm nicio răspundere pentru eventualele
probleme survenite ca urmare a utilizării aparatului în
întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau industriale
precum şi în alte activităţi similare.
4. Date tehnice
Tensiunea de alimentare:
Putere consumată:
Turaţia la mers în gol:
Lăţimea de lucru:
Numărul cuţitelor:
Numărul ghearelor:
Reglarea adâncimii:
Nivelul presiunii sonore L pA :
Nivelul capacităţii sonore L WA :
Nesiguranţa K:
Vibraţia pe bara de protecţie:
Nesiguranţa K:
Clasa de protecţie:
Tip de protecţie:
Greutate:
Valorile de zgomot şi vibraţie au fost evaluate conform
normelor EN ISO 3744:1995, EN ISO 11201:1995 şi
EN 1033:1995.
Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim.
80
Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă.
n
Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate.
n
Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului.
n
Nu suprasolicitaţi aparatul.
n
Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie verificat.
n
Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu este
n
utilizat.
Purtaţi mănuşi şi protecţie antifonică.
n
Limitaţi durata de utilizare.
n
Riscuri reziduale
Riscurile reziduale nu pot fi eliminate complet, chiar
dacă utilizaţi acest aparat în mod regulamentar.
Următoarele pericole pot apărea, dependente de tipul
constructiv şi execuţia acestui aparat:
1. Afecţiuni auditive, în cazul în care nu se poartă
protecţie antifonică corespunzătoare.
2. Afecţiuni ale sănătăţii rezultate din vibraţia mână-
braţ, în cazul utilizării timp mai îndelungat a
aparatului sau a utilizării şi întreţinerii sale
necorespunzătoare.
Avertisment! Acest aparat generează în timpul
funcţionării un câmp electromagnetic. În anumite
condiţii, acest câmp poate influenţa implanturi
medicale active sau pasive. Pentru reducerea
pericolului unor vătămări grave sau chiar mortale,
recomandăm persoanelor cu implanturi medicale, să
consulte medicul şi producătorul implantului medical,
înainte de utilizarea aparatului.
230 V ~ 50Hz
1400 W
5. Înainte de punerea în funcţiune
3300 min
35 cm
Afânătorul este demontat pentru livrare. Înainte de
utilizarea afânătorului trebuie montat coşul colector,
20 bucăţi
etrierul de împingere complet, precum şi roţile
26
posterioare. Urmaţi instrucţiunile de utilizare pas cu
-3 / 3 / 6 / 9 mm
pas şi orientaţi-vă după figuri, pentru ca montajul să
72,5 dB(A)
fie simplu pentru Dvs.
99 dB(A)
Montarea roţilor posterioare (vezi fig. 3 şi fig. 4)
1,5 dB(A)
Introduceţi axurile roţilor posterioare în orificiile
n
5,489 m/s
2
prevăzute în acest sens (Fig. 3/Poz. A)
1,5 m/s
2
Fixaţi roţile cu ajutorul şuruburilor livrate. (Fig.
n
4/Poz. 19)
II/ ®
IP X4
11,6 kg

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

34.205.61