Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Rollator Torro
ROLLATOR – WALKING DEVICE –
ROLLATOR – ROLLATOR
Gebrauchsanweisung – Operating instructions – Manuel d'utilisation
– Gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Drive Torro

  • Page 1 Rollator Torro ROLLATOR – WALKING DEVICE – ROLLATOR – ROLLATOR Gebrauchsanweisung – Operating instructions – Manuel d’utilisation – Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Teile des Rollator – Parts of walking device – Pièces du Rollator Onderdelen van de Rollator 1 Handgriff 1 Handgrip 1 Poignée 1 Handgreep 2 Schiebegriff 2 Adjustable Tube of Handgrips 2 Poignée réglable en hauteur 2 Hoogteverstelling 3 Bremse 3 Brake 3 Frein 3 Rem...
  • Page 3 Indikation / Kontraindikation Höheneinstellung Schiebegriffe Gehhilfe für den Außen- und Innenbereich zum Ausgleich Schiebegriffe mindestens bis zur ersten Querbohrung bzw. zur Verbesserung eingeschränkter Gehleistung. in das Rahmen-Rohr einstecken. Die Fixierschraube von innen durchstecken und mit Scheibe und Sterngriff fest- Die Versorgung Versicherter mit Gehhilfen hat in der schrauben.
  • Page 4 Die Bremswirkung der auf die Hinterräder wirkenden Sicherheitshinweise Betriebsbremse ist dosierbar und von der Betätigungskraft abhängig. Zum Feststellen / Parken des Rollators Rollator nur als Gehhilfe verwenden! beide Bremsgriffe nach unten drücken bis sie einrasten (siehe Abb. 8) Rollator nur auf ebenem und festem Untergrund verwenden. Zum Entriegeln der Bremse beide Bremsgriffe wieder Es ist untersagt, sich auf den Rollator zu stellen oder eine nach oben ziehen bis sie entriegelt sind (Bremsgriffe sind...
  • Page 5 Indication / Contraindication Height adjustment handgrips Walking device – for indoor and outdoor use – for com- Insert the tube of the adjustable handgrip into the frame pensation and improvement respectively of restricted at least to the “first hole”. Insert the locking screw ability of walking.
  • Page 6 The braking effect of the parking brake acting on the rear Safety instructions wheels can be metered and depends on force applied. Use only as a walking aid! Pull up both brake levers in order to release the parking brakes (the levers are in the middle position). Use only on even and solid surfaces.
  • Page 7 Indication / Contre-indication Réglage en hauteur des poignées Déambulateur pour l’intérieur l’extérieur pour Insérer les poignées au moins jusqu’au premier trou compenser ou améliorer un handicap de déplacement. traversant dans le tube du châssis. Faire passer la vis de fixation de l’intérieur puis serrer à l’aide de la rondelle La prescription d’un déambulateur a pour but de et de la poignée à...
  • Page 8 Pousser les deux leviers de frein vers le bas pour Instructions de sécurité actionner les freins de parking lorsque le Rollator est immobilisé (voir illustration 8). N’utiliser le Rollator que comme déambulateur ! Tirer les leviers de frein vers le haut puis relâcher pour Le Rollator ne doit être utilisé...
  • Page 9 Indicatie / Contra-indicatie Hoogte van handgrepen verstellen Loophulpmiddel voor binnen en buiten ter compensatie Steek de handgrepen minstens tot de eerste dwarsbo- of verbetering van beperkingen bij het lopen. ring in de buis van het frame. Steek de borgschroef er van binnenuit door en schroef deze met de ring en de Loophulpmiddelen moeten worden toegepast om stervormige knop vast.
  • Page 10 Als u de Rollator wilt vastzetten/parkeren, drukt u beide Veiligheidsinstructies remgrepen omlaag totdat u hoort dat deze vastklikken. (zie afbeelding 8). Gebruik de Rollator alleen als hulpmiddel bij het lopen. Gebruik de Rollator alleen op een vlakke, stevige U ontgrendelt de remmen door de beide remgrepen ondergrond.
  • Page 11 Technische Daten – Technical Data – Données techniques –Technische gegevens MODELL MODEL MODÈLE MODEL TORRO TORRO S TORRO L TORRO XC Art. Nr. Item. Nr. Art. Nr. Art. Nr. 740 500 100 740 500 200 740 500 300 740 500 400...
  • Page 12 Ihr Fachhändler / Your specialist Dealer / Votre revendeur spécialisé / Uw speciaalzaak: www.drivemedical.de Drive Medical GmbH & Co . KG • Leutkircher Straße 44 • D-88316 Isny/Allgäu • Germany • info@drivemedical.de • Tel.: +49 7562 9724-0 • Fax: +49 7562 9724-25...