Page 1
FX4000/4050 - KM350/400 KC3000/3050/4000/4050 KX/KC3005/3055/4005/4055 Idropulitrice a freddo Cold water pressure cleaner • Kaltwasser Hochdruckreiniger Nettoyeur à haute pression à froide • Hidrolimpiadora en frío Manuale d’uso e manutenzione Use and maintenance manual Gebrauchs • und Wartungsanleitung Manuel d’utilisation et d’entretien • Manual de uso y manutención...
Page 2
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055 Da 3 a 19 From 20 to 36 Von 37 zu 53 De 54 á 70 Desde 71 hasta 87 Schema manutenzione programmata Planned maintenance scheme Plan de mantenimiento programmado Plan d’entretien programmé Geplante Wartung Schema Certificato CE di conformità...
Page 54
à employer. Les nettoyeurs haute pression à eau chaude FX4000/4050 - KM350/400 - KC3000/3050/4000/4050 - KX/KC3005/3055/4005/4055 sont en mesure de satisfaire toutes vos exigences de nettoyage de manière efficace, des emplois les moins contraignants aux utilisations professionnelles.
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055 IMPORTANT Lire attentivement les instructions d’utilisation. La maison décline toute responsabilité en cas de blessures et/ou de dommages matériels provoqués par une utilisation impropre de la machine et/ou par le non- respect des règles de sécurité et d’entretien. Le présent manuel fait partie intégrante de la machine, aussi doit-il être conservé de telle sorte qu’il soit toujours à...
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055 CONSIGNES DE SECURITE Ne jamais laisser la machine en service plus de 5 minutes avec le pistolet fermé. Ceci risque de gravement endommager la pompe - par surchauffe - et constitue un risque pour la sécurité de l’opérateur. Ne jamais entreposer la machine dans des espaces fermés et/ou mal ventilés.
Page 57
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055 Il est interdit d’effectuer des réparations de fortune sur le câble électrique. Faire en sorte qu’il ne soit pas endommagé. Il est interdit d’utiliser des rallonges et des prises en mauvais état et/ou non conformes aux normes en vigueur.
Page 58
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055 Ne pas utiliser le c‚ble d’alimentation ou les tuyaux de raccordement pour dèplacer l’appareil. Ne pas utiliser la prise d’alimentation pour mettre en marche ou pour èteindre l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé ou si le sont quelques-unes de ses parties.
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055 INSTALLATION 1) 1) Contrôler que le niveau d’huile soit toujours au-dessus du repère de la jauge (A). 2) 2) Raccorder le tuyau haute pression au raccord d’arrivée de la pression (B). 3) 3) Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau (d’un diamètre non inférieur à 14 mm) au raccord d’arrivée de la pompe (C).
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055 REGLES D’UTILISATION Procédures de mise en marche 1. Ouvrir le robinet d’arrivée d’eau (A). 2. Appuyer sur la gâchette du pistolet pendant quelques secondes afin d’évacuer l’air présent dans le circuit (B). ATTENTION: tenir la lance et le pistolet avec les deux mains, fermement.
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055 La pompe est conçue (en basse pression) pour aspirer et mélanger des détergents ou autres additifs liquides, grâce à un dispositif automatique incorporé qui peut être commandé à distance au moyen de la tête réglable. Pour aspirer un détergent ou tout autre additif liquide, il est nécessaire de placer la tête réglable en basse pression, cette position permettant l’aspiration...
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055 ENTRETIEN COURANT Les opérations suivantes doivent être effectuées pour éviter que ne s’endommagent les parties mécaniques les plus sollicitées durant le fonctionnement et pour que la machine puisse fournir en toute circonstance les prestations maximum. 1) Attention: neuve, la machine a besoin d’un bref rodage du groupe moteur/pompe.
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055 PROBLEMES ET SOLUTIONS PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS Contrôler tuyaux d'aspiration et La pompe aspire de l'air tenues Vannes d'aspiration/d'arrivée Nettoyer ou changer usées, sales ou bloquées La pompe fonctionne sans Buse non adaptée ou usée Changer atteindre la pression nécessaire Joints usés...
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055 CONDITIONS DE GARANTIE Les normes génériques de garantie appliquées se réfèrent à la directive 1999/44 CE “sur quelques aspects de la vente et de la garantie des biens de consommation”. En particulier: Responsabilité du constructeur: Nos produits sont couverts par une garantie de 12 mois pour les pannes dues à un défaut de fabrication.
ACCESSOIRES EN OPTION Les nettoyeurs FX4000/4050 - KM350/400 - KC3000/3050/4000/4050 - KX/KC3005/3055/4005/4055 peuvent être équipés de différents accessoires en fonction de vos besoins spécifiques de nettoyage. Vous pouvez en faire la demande à...
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055 INFORMATIONS GENERALES Emballage et transport Le transport est effectué dans un emballage en carton. Les matériaux utilisés pour l’emballage ne sont pas prévus pour résister aux intempéries (pluie, brouillard, soleil, etc.). En cas de transport de la machine sans l’emballage d’origine, l’arrimer solidement pour éviter tout déplacement à...
Page 88
FX4000/4050-KM350/400-KC3000/3050/4000/4050-KX/KC3005/3055/4005/4055 Schema manutenzione programmata per 2000 ore di funzionamento Planned maintenance scheme for 2000 work hour Geplante Wartungsarbeiten Regelung für 2000 Betriebsstunden Plan d’entretien pour 2000 heures de travail Programa de mantenimiento previsto para 2000 horas de funcionamiento Modello/Model/Modell Matricola/Serial number/Seriennummer/ Pressione/Pressure/Druck/ Portata/Delivery/Fließen/...